Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abdiquer

Übersetzung für "abdiquer " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






capituler, abdiquer (pas: résigner ou se résigner!)

resignieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et souvent, les pays européens obtiennent de meilleurs résultats quand ils unissent leurs efforts (.). Être membre de l'Union européenne, cela ne veut pas dire abdiquer son rôle; il s'agit au contraire de démultiplier nos forces en alignant nos positions, en mettant en commun nos ressources, en agissant dans le monde comme un club, et de plus en plus comme une équipe.

Und in den meisten Fällen können die europäischen Länder mehr erreichen, wenn sie gemeinsam vorgehen (.) In der Union geht es nicht darum, die eigene Rolle aufzugeben: Nein, es geht darum, unsere Stärke ins Gewicht zu legen, indem wir unsere Standpunkte anglei­chen, unsere Ressourcen zusammenlegen und in der Welt als geschlossene Gruppe – und zunehmend als Team – auftreten.


Cette date est une incitation au Parlement et au Conseil à agir résolument si l'on veut éviter de voir la directive expirer au début de 2009, nous obligeant à en revenir au droit primaire et à abdiquer nos compétences législatives.

Dieses Datum mahnt Parlament und Rat zu entschlossenem Vorgehen, wollen wir nicht das Risiko eingehen, zu Beginn des Jahres 2009 die Richtlinie außer Kraft treten zu sehen, damit auf Primärrecht zurückzufallen und unsere gesetzgeberische Kompetenz aus der Hand gegeben zu haben.


L'intention de mettre en place des régimes de protection de qualité conjointement avec les pays d'accueil est louable, mais ne doit pas servir d'argument pour renforcer les contrôles aux frontières en vue d'entraver la circulation des personnes, ni pour abdiquer de ses responsabilités en matière de protection.

Es ist zu begrüßen, dass gemeinsam mit den Aufnahmeländern qualitativ hochwertige Schutzregelungen geschaffen werden sollen, doch sollte dies nicht zur Verstärkung der Grenzkontrollen führen, um die Freizügigkeit von Personen zu behindern, oder dazu, dass wir uns unserer eigenen Verantwortung im Hinblick auf den Schutz von Menschen entziehen.


J’espère que le Parlement n’appelle pas la Reine à abdiquer, pour que nous puissions peut-être élire à sa place M. Kinnock en tant que président !

Ich hoffe, das Parlament wird die Königin nicht zur Abdankung auffordern, damit wir vielleicht Präsident Kinnock an ihre Stelle wählen können!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles ne peuvent abdiquer ce rôle à l'industrie par une autorégulation, et je suis d'accord pour que les autorités discutent et conviennent avec chaque groupe de la manière dont l'adéquation de ses fonds propres est calculée.

Sie können das nicht auf dem Wege der Selbstregulierung an die Industrie abtreten, und ich stimme dem zu, dass die Behörden mit jeder Gruppe beraten und vereinbaren sollten, wie deren Kapitaladäquatheit berechnet werden sollte.


Le législateur commettrait donc une erreur si, à force de vouloir donner le feu vert à cette technique, il en venait à abdiquer son obligation de légiférer fermement, pour de nombreuses années (ce qui est encore plus nécessaire dans un domaine qui évolue si vite), en signalant aux scientifiques et à l’industrie qu’ils doivent opter pour le développement de techniques, dont certaines sont aujourd'hui peu développées et très coûteuses (comme la manipulation de cellules adultes), dont le champ d’exploitation est encore vaste.

Deshalb wäre es ein Fehler, wenn der Gesetzgeber, weil er um jeden Preis grünes Licht für diese Technik geben will, seine Pflicht vernachlässigte, durchgreifende, für viele Jahre gültige Rechtsvorschriften zu schaffen (was in einem sich so rasant entwickelnden Bereich umso notwendiger ist), um Wissenschaftlern und Industrie klar zu machen, dass sie sich für die Entwicklung von Techniken entscheiden sollen, die heute zum Teil kaum entwickelt und sehr kostspielig sind (wie etwa die Verwendung adulter Stammzellen), bei denen jedoch noch ein erheblicher Forschungsbedarf besteht.




Andere haben gesucht : abdiquer     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

abdiquer ->

Date index: 2023-10-09
w