Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMSL
ASDA
Accélération-arrêt
Acte contenant saisie-arrêt
Acte de saisie-arrêt
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Distance accélération-arrêt
Distance accélération-arrêt utilisable
Distance d’accélération-arrêt utilisable
Distance utilisable pour l'accélération-arrêt
Décollage interrompu
Jugement
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Sentence

Übersetzung für "accélération-arrêt " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
distance accélération-arrêt utilisable | distance d’accélération-arrêt utilisable | distance utilisable pour l'accélération-arrêt | ASDA [Abbr.]

verfügbare Startabbruchstrecke | verfügbare Startlaufabbruchstrecke | ASDA [Abbr.]


accélération-arrêt | décollage interrompu

Startabbruch




distance accélération-arrêt utilisable [ ASDA ]

verfügbare Startabbruchstrecke [ ASDA ]


Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne l'accélération de la circulation des wagons de marchandises

Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend Beschleunigung des Umlaufs der Güterwagen


Arrêté du Conseil fédéral concernant l'accélération de la circulation des wagons de marchandises

Bundesratsbeschluss betreffend Beschleunigung des Umlaufs der Güterwagen


arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

Urteil des Gerichtshofs (EU) [ Urteil des Europäischen Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs EG | Urteil EuGH ]


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]


acte contenant saisie-arrêt | acte de saisie-arrêt

Drittpfändungsurkunde


saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

Pfändung [ Lohnpfändung | Pfändungs- und Überweisungsbeschluss | Sicherungsbeschlagnahme | Zwangsvollstreckung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis l'arrêt rendu par la Cour, elle accélère les négociations avec les États-Unis en vue d'établir un nouveau cadre fiable pour régir les transferts de données à caractère personnel.

Im Anschluss an das Urteil des Gerichtshofes hat die Kommission die Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten über einen neuen und sicheren Rahmen für die Übermittlung personenbezogener Daten intensiviert.


Il établit notamment un système de remise afin d’accélérer le transfert de suspects et de personnes en détention et de garantir des contrôles suffisants de l’exécution des mandats d’arrêt.

Insbesondere richtet es ein System der Übergabe ein.


Il établit notamment un système de remise afin d’accélérer le transfert de suspects et de personnes en détention et de garantir des contrôles suffisants de l’exécution des mandats d’arrêt.

Insbesondere richtet es ein System der Übergabe ein.


Si le ou les moteurs (hybrides) sont équipés d'une fonction marche/arrêt, le constructeur doit veiller à ce que le moteur à combustion tourne au ralenti et au ralenti accéléré.

Ist/sind der/die (Hybrid-) Motor(en) mit einer Stop-/Start-Funktion ausgerüstet, muss der Hersteller sicherstellen, dass der Verbrennungsmotor im Leerlauf und mit erhöhter Leerlaufdrehzahl läuft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen vise à simplifier et à accélérer les procédures de remise des personnes entre États membres.

Der Rahmenbeschluss über den europäischen Haftbefehl soll das Verfahren der Übergabe von Personen zwischen Mitgliedstaaten vereinfachen und beschleunigen.


Par rapport à la procédure traditionnelle d’extradition, le mandat d'arrêt européen facilite et accélère la procédure de remise entre les États membres de l’Union européenne.

Im Vergleich zur traditionellen Auslieferungspraxis erleichtert und beschleunigt der Europäische Haftbefehl das Übergabeverfahren zwischen den EU-Mitgliedstaaten.


la distance accélération - arrêt ne doit pas excéder la distance accélération - arrêt utilisable ;

die Startabbruchstrecke darf die verfügbare Startabbruchstrecke nicht überschreiten;


- Accélérer les contrôles à la frontière et réduire ainsi les temps d’arrêt du train à la frontière entre la Lituanie et la Russie et entre le Lituanie et le Belarus, ou au moins à l’une de ces frontières: (Actuellement, quatre contrôles aux frontières ont lieu, deux de chaque côté de la frontière; ils durent 50 minutes du côté russe et 40 minutes du côté lituanien, ce qui fait près de 2h45 au total sur une voyage de quelque 22 heures de Kaliningrad à Moscou).

- Die Verkürzung der für die Grenzkontrollformalitäten erforderlichen Zeit und damit die Haltezeit der Züge an der Grenze zwischen Russland und Litauen und an der Grenze zwischen Litauen und Belarus oder mindestens an einer dieser Grenzen: Zur Zeit gibt es vier Grenzkontrollen - zwei an jeder Seite der Grenzen, die auf russischer Seite 50 Minuten und auf litauischer Seite 40 Minuten dauern. Insgesamt macht dies rund 2 Stunden und 45 Minuten aus (bei einer Fahrzeit von rund 22 Stunden von Kaliningrad nach Moskau).


Le Conseil et le Parlement européen sont invités à arrêter dans les meilleurs délais les programmes prêts à être adoptés (Socrates, Jeunesse), notamment afin d'accélérer les effets qu'ils peuvent avoir sur l'emploi.

Der Rat und das Europäische Parlament werden aufgefordert, die zur Verabschiedung anstehenden Programme (Sokrates, Jugend) zügig zu entscheiden, um insbesondere ihre Beschäftigungswirkung zu beschleunigen.


Le Conseil a récemment arrêté un règlement habilitant la Commission à accélérer les procédures qui lui permettent de prendre des mesures provisoires à l'encontre de prétendues pratiques anticoncurrentielles dans le secteur des transports aériens.

Der Rat hat vor kurzem eine Verordnung erlassen, auf deren Grundlage die Kommission ihre Verfahren zum Erlass einstweiliger Anordnungen bei moeglichen wettbewerbsschaedigenden Verhaltensweisen im Luftverkehrssektor beschleunigen kann.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

accélération-arrêt ->

Date index: 2022-12-05
w