Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ascenseur
Ascenseur incliné
Ascenseur à balancelle
Ascenseur à deux cabines
Ascenseur à deux cabines équilibrées
Ascenseur à deux ponts
Ascenseur à double benne
Ascenseur à plan incliné
Ascenseur équilibré
Association des entreprises suisses d'ascenseurs
Association des fabricants suisses d'ascenseurs
Chef d'équipe de montage d'ascenseurs
Escalator
Escalier mécanique
Escalier roulant
Installatrice d’ascenseurs
Monteur d’ascenseurs
Monteuse d’ascenseurs
Responsable d'agents de montage en ascenseurs
Réviseur d'ascenseur
Réviseuse d'ascenseur
Superviseuse de monteurs d'ascenseurs
VSA

Übersetzung für "ascenseur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ascenseur à deux cabines | ascenseur à double benne | ascenseur équilibré

Doppelaufzug | Pendelaufzug


ascenseur à deux cabines | ascenseur à deux ponts

Aufzug mit Doppeldecker-Fahrkorb | Aufzug mit Doppeldecker-Kabine


ascenseur à balancelle | ascenseur à deux cabines équilibrées

Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen


ascenseur incliné | ascenseur à plan incliné

Schrägaufzug


ascenseur [ escalator | escalier mécanique | escalier roulant ]

Aufzug [ Fahrtreppe | Rolltreppe ]


responsable d'agents de montage en ascenseurs | superviseuse de monteurs d'ascenseurs | chef d'équipe de montage d'ascenseurs | superviseur de monteurs d'ascenseurs/superviseuse de monteurs d'ascenseurs

Polier Aufzugbau | Polierin Aufzugbau | Aufsichtskraft Aufzugbau | Polier Aufzugbau/Polierin Aufzugbau


installatrice d’ascenseurs | monteur d’ascenseurs | monteur d’ascenseurs/monteuse d’ascenseurs | monteuse d’ascenseurs

Aufzugmonteurin | Aufzugmonteur | Aufzugmonteur/Aufzugmonteurin


réviseur d'ascenseur | réviseuse d'ascenseur

Liftkontrolleur | Liftkontrolleurin


Association des entreprises suisses d'ascenseurs (1) | Association des fabricants suisses d'ascenseurs (2) [ VSA ]

Verband Schweizerischer Aufzugsfirmen


installer le matériel de support d’une cage d’ascenseur

Aufzugsschacht-Ausrüstungsteile einbauen | Aufzugsschacht-Ausrüstungsteile installieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive sur les ascenseurs fixe les conditions qui doivent être remplies pour mettre des ascenseurs et des composants de sécurité pour ascenseurs sur le marché de l'UE tout en assurant un niveau élevé de sécurité pour les utilisateurs d'ascenseurs et le personnel chargé de leur entretien.

In der Aufzugrichtlinie sind die Anforderungen festgelegt, die Aufzüge und Sicherheitsbauteile für Aufzüge erfüllen müssen, damit sie in der EU auf den Markt gebracht werden dürfen, und dabei ein hohes Sicherheitsniveau für Aufzugnutzer und Wartungspersonal zu gewährleisten.


La Commission demande plus particulièrement: à l'Irlande et au Portugal de transposer la directive sur les ascenseurs et les composants de sécurité pour ascenseurs (directive 2014/33/UE), qui fixe les conditions qui doivent être remplies pour mettre des ascenseurs et des composants de sécurité pour ascenseurs sur le marché de l'UE tout en assurant un niveau élevé de sécurité pour les utilisateurs d'ascenseurs et le personnel chargé de leur entretien; au Portugal de transposer la directive sur les équipements sous pression (directive 2014/68/UE), qui couvre une vaste gamme d'équipements industriels, tels que les compresseurs et les échan ...[+++]

Konkret verlangt die Kommission Folgendes: Irland und Portugal werden aufgefordert, die Richtlinie über Aufzüge und Sicherheitsbauteile für Aufzüge (Richtlinie 2014/33/EU) umzusetzen, in der die Anforderungen festgelegt sind, die Aufzüge und Sicherheitsbauteile für Aufzüge erfüllen müssen, damit sie in der EU auf den Markt gebracht werden dürfen und um ein hohes Sicherheitsniveau für Aufzugnutzer und Wartungspersonal zu gewährleisten. Portugal wird ferner aufgefordert, die Richtlinie über Druckgeräte (Richtlinie 2014/68/EU) umzusetzen, die für ein breites Spektrum an Industrieausrüstung, etwa für Kompressoren und Wärmetauscher, aber auch ...[+++]


Remplacement, sécurisation et modernisation d'ascenseurs.

Auswechseln, Überholen und Modernisieren von Personenaufzügen.


«ascenseur modèle», un ascenseur représentatif dont la documentation technique montre comment les exigences essentielles de sécurité et de santé énoncées à l’annexe I seront respectées dans les ascenseurs dérivés de l’ascenseur modèle défini selon des paramètres objectifs et utilisant des composants de sécurité pour ascenseurs identiques;

3. „Musteraufzug“: ein repräsentativer Aufzug, dessen technische Unterlagen verdeutlichen, wie bei den vom — mit Hilfe objektiver Parameter definierten — Musteraufzug abgeleiteten Aufzügen, die identische Sicherheitsbauteile für Aufzüge verwenden, die in Anhang I festgelegten wesentlichen Gesundheitsschutz- und Sicherheitsanforderungen eingehalten werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La législation de l’Union européenne (UE) sur la vente et la mise en service d’ascenseurs et de composants de sécurité pour ascenseurs revêt deux objectifs principaux: i) permettre la vente d’ascenseurs et de composants de sécurité pour ascenseurs sur l’ensemble du marché de l’UE et ii) garantir aux utilisateurs et au personnel de maintenance un niveau élevé de sécurité.

Die Rechtsvorschriften der Europäischen Union (EU) über den Verkauf und die Inbetriebnahme von Aufzügen und Sicherheitsbauteilen für Aufzüge verfolgen zwei Hauptziele: i) den Verkauf von Aufzügen und deren Sicherheitsbauteile innerhalb des EU-Binnenmarktes zu erlauben und ii) ein hohes Sicherheitsniveaus für Aufzugbenutzer und Wartungspersonal sicherzustellen.


Directive 2014/33/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant les ascenseurs et les composants de sécurité pour ascenseurs

Richtlinie 2014/33/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Aufzüge und Sicherheitsbauteile für Aufzüge.


La directive définit des règles uniformes en matière de vente et de mise en service d’ascenseurs et de composants de sécurité pour ascenseurs.

Diese Richtlinie definiert einheitliche Vorschriften für den Verkauf und die Inbetriebnahme von Aufzügen und Sicherheitsbauteilen für Aufzüge.


L’examen UE de type des ascenseurs est la partie de la procédure d’évaluation de la conformité par laquelle un organisme notifié examine la conception technique d’un ascenseur modèle ou d’un ascenseur pour lequel aucune extension ou variante n’a été prévue et vérifie et atteste que la conception technique d’un ascenseur modèle ou d’un ascenseur satisfait aux exigences essentielles de santé et de sécurité applicables énoncées à l’annexe I.

Die EU-Baumusterprüfung für Aufzüge ist der Teil eines Konformitätsbewertungsverfahrens, bei dem eine notifizierte Stelle den technischen Entwurf eines Musteraufzugs oder eines Aufzug, für den ein Ausbau oder eine Abweichung nicht vorgesehen worden ist, untersucht und prüft und bescheinigt, dass der technische Entwurf des Musteraufzugs oder des Aufzugs den anwendbaren wesentlichen Gesundheitsschutz- und Sicherheitsanforderungen des Anhangs I entspricht.


«rappel», s’agissant d’un ascenseur, toute mesure visant au démantèlement et à l’élimination en toute sécurité d’un ascenseur, et s’agissant d’un composant de sécurité pour ascenseurs, toute mesure visant à obtenir le retour d’un composant de sécurité pour ascenseurs qui a déjà été mis à la disposition de l’installateur ou de l’utilisateur final;

18. „Rückruf“: im Fall eines Aufzugs jede Maßnahme, die auf die Demontage und unbedenkliche Entsorgung eines Aufzugs abzielt, und im Fall eines Sicherheitsbauteils für Aufzüge jede Maßnahme, die auf Erwirkung der Rückgabe eines dem Montagebetrieb oder dem Endnutzer bereits bereitgestellten Sicherheitsbauteils für Aufzüge abzielt;


3. Lorsque, pour un ascenseur ou un composant de sécurité pour ascenseurs, les risques visés par la présente directive sont couverts, en tout ou en partie, par une législation spécifique de l’Union, la présente directive ne s’applique pas ou cesse de s’appliquer à ces ascenseurs ou composants de sécurité pour ascenseurs et à ces risques dès la mise en application de cette législation spécifique de l’Union.

(3) Werden bei einem Aufzug oder einem Sicherheitsbauteil für Aufzüge die in dieser Richtlinie genannten Risiken ganz oder teilweise von speziellen Rechtsvorschriften der Union erfasst, gilt diese Richtlinie ab Beginn der Anwendung dieser speziellen Rechtsvorschriften nicht oder nicht mehr in Bezug auf diese Aufzüge oder Sicherheitsbauteile für Aufzüge und die entsprechenden Risiken.


w