Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authenticité
Examen d'authenticité d'un document
Faux qui a une apparence d'authenticité
Preuve d'authenticité
Preuve de 1'authenticité
Vérification de l'authenticité d'un document

Übersetzung für "authenticité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
preuve d'authenticité | preuve de 1'authenticité

Echtheitsbeweis


examen d'authenticité d'un document | vérification de l'authenticité d'un document

Echtheitspfung eines Dokuments | Prüfung der Echtheit eines Dokuments | Überprüfung der Echtheit eines Dokuments








faux donnant à première vue une impression d'authenticité | faux qui a une apparence d'authenticité

Eindrucksfälschung


preuve de 1'authenticité | preuve d'authenticité

Echtheitsbeweis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 14. 4 - En tenant compte du contenu, de l'objectif et de la nature de la communication électronique, l'Office prend toutes les mesures nécessaires pour : 1° assurer la sécurité de la communication électronique; 2° garantir la confidentialité, l'authenticité et la complétude des données échangées; 3° assurer la traçabilité des transferts de données.

Art. 14. 4 - Das Arbeitsamt trifft unter Berücksichtigung des Inhaltes, des Ziels und der Natur der elektronischen Kommunikation, alle erforderlichen Maßnahmen um: 1. die Sicherheit der elektronischen Kommunikation zu gewährleisten; 2. die Vertraulichkeit, Authentizität und Vollständigkeit der ausgetauschten Daten zu garantieren; 3. den Nachweis des Datenverkehrs zu sichern.


Tout en reconnaissant la pression subie par les autorités grecques, le rapport constate en particulier que les migrants en situation irrégulière ne sont pas identifiés et enregistrés efficacement, que leurs empreintes digitales ne sont pas systématiquement saisies dans le système et que la vérification de l’authenticité des documents de voyage et leur vérification par rapport à des bases de données de sécurité essentielles telles que le SIS, une base de données Interpol et des bases de données nationales, ne sont pas systématiques.

Obgleich anerkannt wird, dass die griechischen Behörden unter Druck stehen, wird in dem Bericht festgestellt, dass irreguläre Migranten nicht wirksam identifiziert und registriert werden. Darüber hinaus werden Fingerabdrücke nicht systematisch erfasst und Reisedokumente nicht systematisch auf deren Echtheit überprüft oder mit sicherheitsrelevanten Datenbanken – wie dem Schengener Informationssystem (SIS), Interpol und nationalen Datenbanken – abgeglichen.


La proposition insiste aussi sur la nécessité de vérifier les identifiants biométriques dans les passeports des citoyens de l'UE en cas de doute quant à l'authenticité du passeport ou à la légitimité de sa détention.

Durch den Vorschlag wird auch die Notwendigkeit hervorgehoben, die biometrischen Identifikatoren in Reisepässen von EU-Bürgern zu überprüfen, wenn Zweifel an der Echtheit des Passes oder der Legitimität des Inhabers bestehen.


Aujourd’hui, la Commission adopte un règlement d’exécution au titre de la directive sur les médicaments falsifiés (2011/62/UE) qui définit le design d’un logo commun pour les pharmacies en ligne et les exigences techniques qui garantissent l'authenticité de ce dernier.

Die Kommission verabschiedet heute eine Durchführungsverordnung im Rahmen der Richtlinie über gefälschte Arzneimittel (Richtlinie 2011/62/EU), mit der ein gemeinsames Logo für Online-Apotheken sowie die technischen Anforderungen zur Überprüfung der Echtheit desselben festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission chargée de la justice, s'est exprimée en ces termes: «Les citoyens et les entreprises d’Europe ont confiance en l’authenticité des billets et des pièces.

Viviane Reding, die für Justiz zuständige Vizepräsidentin der EU-Kommission, erklärte: „Bürgerinnen und Bürger sowie Unternehmen in der EU verlassen sich auf die Echtheit von Banknoten und Münzen.


Par contre, l’intervention d’un notaire consiste essentiellement à préparer les documents publics qui certifient des actes et des contrats civils et commerciaux, garantissant ainsi l’authenticité et l’exactitude de ces documents.

Ein Notar dagegen stellt im Wesentlichen öffentliche Dokumente aus, d. h. zivil- und handelsrechtliche Urkunden und Verträge, deren Echtheit und Korrektheit er garantiert.


Lors de l'appréciation d'une éventuelle violation de ce droit, il y a lieu d'examiner la procédure dans son ensemble; il convient en particulier de s'intéresser à l'authenticité et à la qualité de la preuve et à son importance dans l'affaire en cause et à la question de savoir si les droits de la défense ont été respectés, en ce sens que l'intéressé doit avoir eu la possibilité de remettre en cause l'authenticité et la qualité de la preuve (CEDH, 12 mai 2000, Khan c. Royaume-Uni, §§ 34-35; CEDH, 25 septembre 2001, P.G. et J.H. c. Royaume-Uni, §§ 76-77; CEDH, 5 novembre 2002, Allan c. Royaume-Uni, §§ 42-43; CEDH, 1 mars 2007, Heglas c ...[+++]

Bei der Beurteilung eines möglichen Verstosses gegen dieses Recht ist das Verfahren insgesamt zu prüfen; insbesondere sind die Echtheit und die Qualität des Beweises und dessen Bedeutung in der betreffenden Rechtssache sowie die Frage, ob die Rechte der Verteidigung eingehalten wurden, zu beachten in dem Sinne, dass der Betroffene die Möglichkeit gehabt haben muss, die Echtheit und die Qualität des Beweises anzufechten (EuGHMR, 12. Mai 2000, Khan gegen Vereinigtes Königreich, §§ 34-35; EuGHMR, 25. September 2001, P.G und J.H. gegen Vereinigtes Königreich, §§ 76-77; EuGHMR, 5. November 2002, Allan gegen Vereinigtes Königreich, §§ 42-43 ...[+++]


Lors de l'appréciation d'une éventuelle violation de ce droit, il convient d'examiner la procédure dans son ensemble, y compris la manière dont la preuve a été obtenue, ce qui suppose également d'examiner l'illégalité alléguée de l'obtention de la preuve et, lorsqu'il s'agit de la violation d'un autre droit garanti par la Convention européenne des droits de l'homme, d'examiner également la nature de cette violation; en particulier, il faut prendre en compte l'authenticité et la qualité de la preuve, ainsi que son importance dans l'affaire en question, et se demander si les droits de la défense ont été respectés, en ce sens que l'intéres ...[+++]

Bei der Beurteilung eines möglichen Verstosses gegen dieses Recht muss das Verfahren insgesamt geprüft werden, einschliesslich der Weise, auf die der Beweis erlangt wurde, was auch eine Prüfung der angeführten Gesetzwidrigkeit bei der Erlangung des Beweises voraussetzt, und wenn es sich um einen Verstoss gegen ein anderes Recht handelt, das durch die Europäische Menschenrechtskonvention gewährleistet wird, ebenfalls eine Prüfung der Beschaffenheit dieses Verstosses; insbesondere ist auf die Echtheit und die Qualität des Beweises sowie dessen Bedeutung in der betreffenden Rechtssache zu achten, sowie auf die Frage, ob die Rechte der Vert ...[+++]


Pour juger d'une éventuelle violation de ce droit, il y a lieu d'examiner la procédure dans son ensemble, en ce compris la manière dont la preuve a été obtenue, ce qui suppose également un examen de l'illégalité invoquée de l'acquisition de la preuve et, s'il s'agit d'une violation d'un autre droit garanti par la Convention européenne des droits de l'homme, également un examen de la nature de cette violation; il faut particulièrement prêter attention à l'authenticité et à la qualité de la preuve et à son importance dans l'affaire en question ainsi qu'à la question de savoir si les droits de la défense ont été respectés, en ce sens que l ...[+++]

Bei der Beurteilung eines möglichen Verstosses gegen dieses Recht muss das Verfahren insgesamt geprüft werden, einschliesslich der Weise, auf die der Beweis erlangt wurde, was auch eine Prüfung der angeführten Gesetzwidrigkeit bei der Erlangung des Beweises voraussetzt, und wenn es sich um einen Verstoss gegen ein anderes Recht handelt, das durch die Europäische Menschenrechtskonvention gewährleistet wird, ebenfalls eine Prüfung der Beschaffenheit dieses Verstosses; insbesondere ist auf die Echtheit und die Qualität des Beweises sowie dessen Bedeutung in der betreffenden Rechtssache zu achten, sowie auf die Frage, ob die Rechte der Vert ...[+++]


1. Sous réserve des exigences du droit national, les BCN sont autorisées à: i) effectuer des inspections sur place, même inopinées, dans les locaux des professionnels appelés à manipuler des espèces, afin de contrôler leurs équipements de traitement des billets, et notamment la capacité des équipements à vérifier l’authenticité et la qualité des billets en euros, et à assurer la traçabilité des billets en euros suspectés faux et des billets en euros qui ne sont pas clairement authentifiés pour remonter au titulaire du compte; et ii) examiner les procédures relatives à l’utilisation et au contrôle des équipements de traitement des billet ...[+++]

(1) Die NZBen sind gemäß den Anforderungen des nationalen Rechts berechtigt, i) in den Geschäftsräumen der Bargeldakteure Prüfungen vor Ort — auch unangekündigt — durchzuführen, um deren Banknotenbearbeitungsgeräte zu überwachen, insbesondere im Hinblick auf die Fähigkeit der Automaten, Prüfungen der Echtheit und Umlauffähigkeit vorzunehmen und fälschungsverdächtige Euro-Banknoten sowie Euro-Banknoten, deren Echtheit nicht eindeutig festgestellt werden kann, auf den Kontoinhaber zurückzuverfolgen, und ii) die für den Betrieb und die Kontrolle des Banknotenbearbeitungsgeräts geltenden Verfahren, die Behandlung der überprüften Euro-Banknot ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

authenticité ->

Date index: 2024-01-29
w