Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bordure d'un trottoir
Bordure de carte
Bordure de feuille
Bordure de piste
Coupe-bordure
Coupe-bordures
Faire la finition de bordures d’une moquette
Feux de bordure de piste
Installer des bordures
Marge extérieure
Poseur de bordures
Poseuse de bordures
Taille-bordure
Tailleur de bordures en pierre
Tailleuse de bordures en pierre
Technicien de balisage lumineux de piste
Technicienne de balisage lumineux de piste

Übersetzung für "bordure de piste " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




coupe-bordure | coupe-bordures | taille-bordure

Randbeschneider | Rasenkantenschneider


technicienne de balisage lumineux de piste | technicien de balisage lumineux de piste | technicien de balisage lumineux de piste/technicienne de balisage lumineux de piste

Flugfeldbeleuchtungsinspektorin | Flugfeldbeleuchtungsinspektor | Flugfeldbeleuchtungsinspektor/Flugfeldbeleuchtungsinspektorin


marge extérieure (1) | bordure de carte (2) | bordure de feuille (3)

Kartenrand


tailleur de bordures en pierre | tailleuse de bordures en pierre

Randsteinhauer | Randsteinhauerin


poseur de bordures | poseuse de bordures

Randsteinsetzer | Randsteinsetzerin


installer des bordures

Bordsteine einbauen | Bordsteine setzen


faire la finition de bordures d’une moquette

Teppichbodenränder abschließen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant en outre que, dans le complément à l'étude d'incidences du plan réalisé en avril 2016, l'auteur indique que l'exploitant n'envisage plus l'exploitation de la frange nord-ouest de l'extension en raison de la présence d'un gisement de moindre qualité; qu'il estime que la non exploitation de cette partie permettra de jouer le rôle de « zone-tampon » et d'ainsi préserver le ruisseau de la Carrière; qu'il y est également envisagé de déplacer la piste d'accès aux fronts de la bordure ouest de l'exploitation vers la bordure est de l'exploitation;

In der Erwägung außerdem, dass der Verfasser in dem im April 2016 erstellten Nachtrag zu der Umweltverträglichkeitsprüfung des Plans darauf hinweist, dass der Betreiber den Betrieb des nordwestlichen Randes der Erweiterung wegen dem Vorhandensein eines Vorkommens von geringerer Qualität nicht mehr vorsieht; dass er der Ansicht ist, dass die Nichtnutzung dieses Teils ermöglicht, als "Pufferzone" zu dienen und demnach den Bach "Ruisseau de la Carrière" zu schützen; dass dort ebenfalls vorgesehen ist, die Zufahrtspiste zu den Fronten des westlichen Streifens des Betriebs auf den östlichen Streifens des Betriebs zu verlagern;


Considérant que certaines de ces mesures de gestion et d'accompagnement mises en oeuvre par l'exploitant tendent à diminuer de manière significative l'impact de l'activité extractive sur les ruisseaux du Fond du Royen et de la Carrière; qu'il s'agit notamment de l'installation d'un système de rabattage des poussières sur les installations et d'une station de lavage des roues de camions en sortie de carrière, de l'installation d'un filtre-presse, de la mise en place de merlons (en bordure de la piste qui longe la frange ouest de la carrière et en bordure du ruisseau du Fond du Royen), l'optimisation des bassins de décantation et l'instal ...[+++]

In der Erwägung, dass manche dieser vom Betreiber durchgeführten Bewirtschaftungs- und Begleitmaßnahmen dazu neigen, die Auswirkungen der Abbautätigkeit auf die Bäche "Fond du Royen" und "Ruisseau de la Carrière" erheblich zu verringern; dass es sich insbesondere um die Einrichtung eines Staubbindungssystems auf den Anlagen und einer Waschanlage für die LKW-Räder am Ausgang des Steinbruchs, die Einrichtung einer Filterpresse, die Schaffung von Schutzwällen (am Rand der Piste entlang des westlichen Randes des Steinbruchs und am Rand des Baches "Fond du Royen"), die Optimierung der Absetzbecken und die Einrichtung von Zäunen handelt;


Note 4 : L'absence de balisage lumineux concerne les marques de piste, les feux de bordure de piste, les feux de seuil, les feux d'extrémité de piste ou pas de feux du tout.

Anmerkung 4: Bodenanlagen ohne Anflugbefeuerung bestehen aus den Pistenmarkierungen, der Pistenrandbefeuerung, Schwellenbefeuerung, Pistenendbefeuerung, oder es ist überhaupt keine Befeuerung vorhanden.


Note 1 : Les installations complètes comprennent les marques de piste, le balisage d'approche (HI/MI) d'une longueur égale ou supérieure à 720 m, les feux de bordure de piste, les feux de seuil et les feux d'extrémité de piste.

Anmerkung 1: Bodenanlagen mit vollständiger Ausrüstung bestehen aus den Pistenmarkierungen, einer Hochleistungs-/Mittelleistungs(HI/MI-)Anflugbefeuerung auf einer Länge von 720 m oder mehr, Pistenrandbefeuerung, der Schwellenbefeuerung und Pistenendbefeuerung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Note 2 : Les installations intermédiaires comprennent les balisages des pistes, le balisage d'approche (HI/MI) d'une longueur comprise entre 420 et 719 m, les feux de bordure de piste, les feux de seuil et les feux d'extrémité de piste.

Anmerkung 2: Bodenanlagen mit mittlerer Ausrüstung bestehen aus den Pistenmarkierungen, einer Hochleistungs-/Mittelleistungs-(HI/MI-) Anflugbefeuerung auf einer Länge von 420-719 m, der Pistenrandbefeuerung, der Schwellenbefeuerung und Pistenendbefeuerung.


(i) Pour les opérations de Catégorie IIIA et les opérations de catégorie IIIB avec systèmes de pilotage passif après panne, un pilote n'est pas autorisé à poursuivre une approche en-deça de la hauteur de décision déterminée conformément au paragraphe (e)(2) ci-dessus, à moins qu'une référence visuelle, composée d'un segment d'au moins 3 feux consécutifs de l'axe central des feux d'approche, des feux d'axe de piste, des feux d'aire de toucher des roues ou des feux de bordure de piste ou une combinaison de ceux-ci, ne soit acquise et maintenue.

i) Bei Flugbetrieb nach Betriebsstufe III A und bei Flugbetrieb nach Betriebsstufe III B mit Flugzeugen, die über ein ausfallunempfindliches (fail passive) Flugsteuerungssystem verfügen, darf der Pilot einen Anflug unterhalb der nach Buchstabe e Nummer 2 festgelegten Entscheidungshöhe nur fortsetzen, wenn Sichtkontakt zu einem Segment aus mindestens drei aufeinanderfolgen E - 52 - den Feuern der Mittellinie der Anflugbefeuerung oder der Aufsetzzonenbefeuerung oder der Pistenmittellinienbefeuerung oder der Pistenrandbefeuerung oder einer Kombination aus diesen hergestellt und aufrechterhalten werden kann.


Feux de bordure et d'axe de piste et informations RVR multiples

Rand- und Mittellinienbefeuerung und mehrfache RVR-Informationen


- en zone d'activité économique industrielle les zones de fret situées en bordure nord et sud des pistes, assorties de la prescription supplémentaire repérée *1 au projet de plan.

der Flugpisten gelegene Frachtgebiet unter Beifügung einer zusätzlichen, in Punkt *1 des Planentwurfs gekennzeichneten Vorschrift.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

bordure de piste ->

Date index: 2022-04-03
w