Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de caractère professionnel
Activité exercée à la manière d'une profession
Activité à caractère professionnel
Caractères gras
Contrôler les portions
Corps gras
Corps gras animal
Corps gras végétal
Culture de petit-lait gras
Globules gras du lait
Globules gras lactiques
Graisse
Graisse animale
Graisse de poisson
Graisse végétale
Gros caractères
Imprimé en caractères gras
Matière grasse
Matière grasse animale
Matière grasse végétale
PLM
Petit-lait gras mûri
Poste indiqué en caractères gras
S’assurer du caractère adéquat des portions
Veiller au caractère adéquat des portions
Vérifier les portions

Übersetzung für "caractères gras " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


poste indiqué en caractères gras | poste indiqué en caractères gras dans le tableau des emplois auprès d'Europol

in Fettschrift aufgeführter Dienstposten


gros caractères | imprimé en caractères gras

fette Schrift | Fettgedruckt


corps gras [ graisse | matière grasse ]

Fettkörper [ Fett | Fettstoff | Reinfett ]


corps gras animal [ graisse animale | graisse de poisson | matière grasse animale ]

tierisches Fett [ Fett tierischen Ursprungs | Fischfett ]


corps gras végétal [ graisse végétale | matière grasse végétale ]

pflanzliches Fett [ Fett pflanzlichen Ursprungs | Pflanzenfett ]


culture de petit-lait gras | petit-lait gras mûri [ PLM ]

Fettsirtenkultur [ FSK ]


globules gras du lait | globules gras lactiques

Milchfettkügelchen | Fetttröpfchen


veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions

die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten


activité de caractère professionnel | activité à caractère professionnel | activité exercée à la manière d'une profession

berufsmässiges Handeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les principales recommandations de l'évaluateur sont présentées en caractères gras et les remarques de la Commission en italiques.

Die wichtigsten Empfehlungen des Bewerters sind in Fettdruck, die Antworten der Kommission in Kursivschrift gehalten.


2) Dans les lignes de la deuxième colonne du tableau figurant au point 1, intitulée «INFORMATIONS ESSENTIELLES», les termes suivants sont présentés en caractères gras:

2) Die folgenden Wörter in den angegebenen Zeilen der zweiten Spalte der Tabelle unter Punkt 1 mit dem Titel „WESENTLICHE INFORMATIONEN“ werden fett gedruckt:


imprimés en caractères gras Helvetica noirs sur fond blanc.

in Helvetika fett schwarz auf weißem Hintergrund zu drucken.


3. Dans le cas des paquets de cigarettes, l'avertissement général et le message d'information doivent être imprimés sur les tranches de l'unité de conditionnement en caractères gras Helvetica noirs sur fond blanc .

3. Der allgemeine Warnhinweis und die Informationsbotschaft sind bei Zigaretten in Helvetica fett schwarz auf weißem Hintergrund auf die Schmalseiten der Packung zu drucken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
imprimés en caractères gras Helvetica noirs sur fond blanc.

(a) in Helvetika fett schwarz auf weißem Hintergrund zu drucken.


Texte voté; modifications proposées en caractère GRAS ITALIQUES

Verabschiedeter Text, vorgeschlagene Änderungen KURSIV UND FETT


Les principales recommandations de l’évaluateur figurent en caractères gras et les réponses de la Commission sont données en italique.

Die Empfehlungen des Bewerters sind in Fettdruck, die Antworten der Kommission in Kursivschrift gehalten.


a) imprimé en caractères gras Helvetica noirs sur fond blanc.

a) in Helvetica fett schwarz auf weißem Hintergrund aufzudrucken.


NOTA : Tous les champs indiqués en caractères gras doivent être obligatoirement renseignés, les demandes incomplètes seront systématiquement refusées.

NB: Alle fettgedruckten Angaben sind unbedingt erforderlich, unvollständige Anträge werden systematisch abgelehnt.


(1) Formulaire annexe A dûment rempli, (les champs indiqués en caractére gras sont obligatoires, toute demande incomplète sera systématiquement rejetée).

(1) Ordnungsgemäß ausgefuellter Anhang A (die fettgedruckten Angaben sind unbedingt erforderlich, unvollständige Anträge werden systematisch abgelehnt)


w