Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abaques de charge pour grues
CROCHET PORTE-CHARGE
Crochet de levage
Crochet de suspension de la grue
Crochet porte-charge
Graphiques de charge pour grues
Grue à crochet
Tableaux de charge pour grues

Übersetzung für "charge au crochet de la grue " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
crochet de levage | crochet de suspension de la grue | crochet porte-charge

Kranhaken | Lasthaken


tableaux de charge pour grues | abaques de charge pour grues | graphiques de charge pour grues

Kranlastdiagramm






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Appareils de levage à charge suspendue Grues off-shore — Partie 1: Grues off-shore pour usage général

Krane — Offshore-Krane — Teil 1: Offshore-Krane für allgemeine Verwendung


Appareils de levage à charge suspendue — Conception générale — Partie 3-5: États limites et vérification des crochets forgés

Krane — Konstruktion allgemein — Teil 3-5: Grenzzustände und Sicherheitshinweise von geschmiedeten Haken


le crochet de traction doit se situer à une hauteur comprise entre 920 et 1 045 mm au-dessus du niveau du rail, quelles que soient les conditions de charge et d’usure,

Der Zughaken muss unter allen Last- und Abnutzungsbedingungen zwischen 920 mm und 1 045 mm über Schienenoberkante liegen.


3.6.2. La masse de l'équipement monté sur le véhicule en vue de contenir des marchandises (par exemple, citerne, carrosserie, etc.), de manipuler des marchandises (par exemple, grue, élévateur, etc.) et de protéger des marchandises (par exemple, dispositifs de protection des charges) est comprise dans M.

3.6.2. Die Masse der am Fahrzeug angebrachten Ausstattung zur Unterbringung (z. B. Tank, Aufbau usw.), zum Umschlag (z. B. Kran, Hebevorrichtung usw.) und zur Sicherung (z. B. Sicherungseinrichtungen für die Ladung) von Gütern muss in M enthalten sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.6.2. La masse de l'équipement monté sur le véhicule en vue de contenir des marchandises (par exemple, citerne, carrosserie, etc.), de manipuler des marchandises (par exemple, grue, élévateur, etc.) et de protéger des marchandises (par exemple, dispositifs de protection des charges) est comprise dans M.

3.6.2. Die Masse der am Fahrzeug angebrachten Ausstattung zur Unterbringung (z. B. Tank, Aufbau usw.), zum Umschlag (z. B. Kran, Hebevorrichtung usw.) und zur Sicherung (z. B. Sicherungseinrichtungen für die Ladung) von Gütern muss in M enthalten sein.


autres grues avec une charge utile jusqu’à 2 000 kg (*)»

andere Krane mit einer Nutzlast bis 2 000 kg (*)“


L'Allemagne ajoute que la nouvelle grue ne sera pas seulement utilisée sur le nouveau quai; elle entraînera également une optimisation du levage de charges sur le quai d'origine en augmentant la force portante sur le quai d'origine.

Deutschland führt weiter aus, dass der neue Kran nicht nur am neuen Kai eingesetzt werde, sondern auch zur Optimierung der Lastenhebung am ursprünglichen Kai führe, indem er die maximale Tragkraft am ursprünglichen Kai erhöhe.


Les grues mobiles sont montées sur un dispositif de transport (tout terrain, pour terrain naturel brut ou pour route) qui leur permet de déplacer des charges sur certaines distances ou de se déplacer rapidement d'un point à l'autre.

Mobilkräne verfügen über ein Fahrgestell (Allterrain-, Gelände- oder Straßenkräne), so dass sie Lasten über bestimmte Entfernungen oder schnell zwischen verschiedenen Stellen heben oder versetzen können.


Le mécanisme de levage fonctionne sans charge, le tambour tournant à la vitesse correspondant à la vitesse maximale de déplacement du crochet, en mode levage et en mode descente.

Das Hubwerk ist ohne Last mit der Drehzahl der Trommel, die der maximalen Hub- und Senkgeschwindigkeit des Hakens entspricht, zu betreiben.


Le mécanisme de levage fonctionne avec une tension du câble au tambour correspondant à la charge maximale (pour la portée minimale) avec la vitesse maximale de déplacement du crochet.

Das Hubwerk ist mit der Kabelspannung an der Trommel, die der maximalen Last (bei geringster Auslegung) entspricht, bei maximaler Hub- und Senkgeschwindigkeit des Hakens zu betreiben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

charge au crochet de la grue ->

Date index: 2023-08-01
w