Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemin d'évacuation
Cheminement d'évacuation
Couvercle du canal d'évacuation d'air
Ingénieur réseaux d’évacuation
Ingénieure réseaux d’évacuation
Installation d'extraction d'air vicié
Installation d'évacuation d'air
Installation d'évacuation d'air vicié
Installation mécanique d'extraction d'air
Marquage du chemin d'évacuation
Niveau d'évacuation
Obturateur du canal d' évacuation d'air
Orifice de prise et d'évacuation d'air
Orifice de prise et d'évacuation d'air extérieur

Übersetzung für "cheminement d évacuation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








installation mécanique d'extraction d'air | installation d'extraction d'air vicié | installation d'évacuation d'air vicié | installation d'évacuation d'air

Abluftanlage | mechanische Abluftanlage


couvercle du canal d'évacuation d'air | obturateur du canal d' évacuation d'air

Ablassluftkanal-Deckel


orifice de prise et d'évacuation d'air

Zuluft- und Abluftöffnung


orifice de prise et d'évacuation d'air extérieur

Zuluft- und Abluftöffnung für Außenluft




ingénieure réseaux d’évacuation | ingénieur réseaux d’évacuation | ingénieur réseaux d’évacuation/ingénieure réseaux d’évacuation

Bewässerungs- und Drainageingenieurin | Bewässerungs- und Drainageingenieur | Bewässerungs- und Drainageingenieur/Bewässerungs- und Drainageingenieurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient de tenir compte, pour déterminer les dimensions du chemin d'évacuation menant au refuge, du temps d'évacuation (figurant à la clause 4.2.3.4.1) et de la capacité prévue des trains (visée à la clause 4.2.1.5.1) destinés à être exploités dans le tunnel.

Die Abmessungen des in den sicheren Bereich führenden Fluchtwegs müssen mit der Evakuierungsdauer (Abschnitt 4.2.3.4.1) und der vorgesehenen Kapazität der Züge (Abschnitt 4.2.1.5.1), die den Tunnel befahren sollen, im Einklang stehen.


Il incombe aux entreprises de chemins de fer qui souhaitent faire circuler leurs trains dans le tunnel de fournir un scénario d'évacuation qui s'inscrive dans le système de gestion de la sécurité, qui doit être approuvé par la commission intergouvernementale dans le cadre de la procédure de certification de la sécurité au niveau de l'UE.

Vielmehr ist es Aufgabe der Eisenbahnunternehmen, die den Tunnel nutzen möchten, im Rahmen ihres Sicherheitsmanagements einen Evakuierungsplan vorzulegen, der von der IGC bei der Erteilung der EU-Sicherheitsbescheinigung genehmigt werden muss.


La largeur minimale du cheminement d'évacuation est de 0,75 m. La hauteur de dégagement libre au-dessus du cheminement d'évacuation est d'au moins 2,25 m.

Die Breite des Fußwegs muss mindestens 0,75 m betragen. Die lichte Höhe über dem Fußweg beträgt mindestens 2,25 m.


La largeur minimale du cheminement d'évacuation est de 0,75 m. La hauteur de dégagement libre au-dessus du cheminement d'évacuation est d'au moins 2,25 m.

Die Breite des Fußwegs muss mindestens 0,75 m betragen. Die lichte Höhe über dem Fußweg beträgt mindestens 2,25 m.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans des tunnels plus larges comportant plus de deux voies, l'accès à un cheminement d'évacuation doit être possible depuis chacune des voies.

In breiteren Tunneln mit mehr als zwei Gleisen muss der Zugang zu einem Fußweg von jedem Gleis aus gewährleistet sein.


Les cheminements d'évacuation sont construits au moins le long d'un côté de la voie dans un tunnel simple voie et de chaque côté du tunnel dans un tunnel double voie.

In eingleisigen Tunneln müssen auf mindestens einer Seite des Gleises Fußwege gebaut werden; in zweigleisigen Tunneln müssen auf beiden Seiten des Tunnels Fußwege vorhanden sein.


Tube à une voie: sur un côté (le même que celui du cheminement d'évacuation)

Eingleisige Röhre: auf einer Seite (gleiche Seite wie der Gehweg)


Tube à une voie: sur un côté (le même que celui du cheminement d'évacuation)

Eingleisige Röhre: auf einer Seite (gleiche Seite wie der Gehweg)


Dans des tunnels plus larges comportant plus de deux voies, l'accès à un cheminement d'évacuation doit être possible depuis chacune des voies.

In breiteren Tunneln mit mehr als zwei Gleisen muss der Zugang zu einem Fußweg von jedem Gleis aus gewährleistet sein.


Les cheminements d'évacuation sont construits au moins le long d'un côté de la voie dans un tunnel simple voie et de chaque côté du tunnel dans un tunnel double voie.

In eingleisigen Tunneln müssen auf mindestens einer Seite des Gleises Fußwege gebaut werden; in zweigleisigen Tunneln müssen auf beiden Seiten des Tunnels Fußwege vorhanden sein.


w