Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casseur de coffre-fort
Cave des coffres-forts
Chambre forte
Coffre bancaire
Coffre à skis
Coffre-fort
Constructeur de coffres-forts
Constructrice de coffres-forts
Crocheteur de coffres-forts
Crocheteur de portes
Crocheteur de serrures
Gérer une chambre forte
Gérer une salle des coffres
Perceur de coffre-fort
Salle des coffres
Taxe de location de coffres-forts

Übersetzung für "coffre-fort " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


casseur de coffre-fort | perceur de coffre-fort

Geldschrankknacker


cave des coffres-forts | chambre forte | salle des coffres

Stahlkammer | Tresor | Tresoranlagen | Tresorraum


constructeur de coffres-forts | constructrice de coffres-forts

Safebauer | Safebauerin


constructeur de coffres-forts | constructrice de coffres-forts

Safebauer | Safebauerin




crocheteur de serrures | crocheteur de portes | crocheteur de coffres-forts

Schlossaufdreher


gérer une chambre forte | gérer une salle des coffres

Banktresor verwalten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission lancera un projet pilote concernant le principe d'«une fois pour toutes» pour les entreprises et les particuliers et étudiera la possibilité d’une solution de coffre-fort électronique à l’échelle de l’UE («e-safe», un système sécurisé d'archivage en ligne des documents).

Die Kommission wird ein Pilotprojekt zum Grundsatz der einmaligen Erfassung für Unternehmen und Bürger ins Leben rufen und die Möglichkeit einer EU-weiten „e-Safe“-Lösung (ein gesicherter Online-Speicher für Dokumente) prüfen.


ne sont jamais laissées sans surveillance dans la zone sécurisée sans avoir été auparavant mises sous clé dans un coffre-fort homologué (même en cas d'absence de très courte durée).

werden zu keiner Zeit im gesicherten Bereich unbeaufsichtigt gelassen, solange sie nicht in einem zugelassenen Tresor weggeschlossen werden (selbst bei kürzesten Abwesenheiten).


À titre exceptionnel, par exemple si l'unité «Informations classifiées» est fermée, elles peuvent être stockées dans un coffre-fort au sein des services de sécurité.

In Ausnahmefällen, etwa wenn das Referat Verschlusssachen geschlossen ist, können sie in einem zugelassenen und zertifizierten Tresorfach innerhalb der Sicherheitsdienste aufbewahrt werden.


Elle a permis aux citoyens de voir ce qui se faisait en son nom et elle nous a probablement aidés à lever le rideau et à prouver une fois pour toutes qu’il n’y avait pas de terribles secrets cachés dans les coffres-forts de la Commission ou du Conseil - je n’en suis pas si sûr pour le Parlement, mais, je l’espère, pas dans les coffres du Parlement non plus!

Es hat den Bürgern ermöglicht zu sehen, was in ihrem Namen getan wird, und es hat uns geholfen, klar darzulegen und ein für alle Mal zu beweisen, dass keine schrecklichen Geheimnisse in den Safes der Kommission und des Rates versteckt liegen. Was die Safes des Parlaments anbetrifft, bin ich mir nicht so sicher, aber hoffentlich gibt es auch da keine Geheimnisse!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas enfermer la nature sauvage dans un coffre-fort, comme nous le ferions avec un collier de diamants ou des certificats d’actions.

Die Wildnis kann nicht in einem Banksafe verwahrt werden wie eine Kette oder ein Aktienpaket.


Je me dois de dire qu’aucun euro issu des coffres-forts de la Banque centrale européenne ne réussira à faire passer auprès de la population une idée intrinsèquement mauvaise.

Ich muss sagen, dass nicht einmal der gesamte Eurobestand der Europäischen Zentralbank reichen würde, um die Menschen von einer an sich schon schlechten Idee zu überzeugen.


15. salue les progrès sérieux réalisés en vue d'un accord relatif à un cadre destiné à déterminer de nouvelles disciplines visant à empêcher le dumping d'une aide alimentaire non urgente, qui constitue une forme déguisée de subvention à l'exportation, et la création d'un "coffre-fort" pour l'exemption de l'aide d'urgence de bonne foi;

15. begrüßt die beachtlichen Fortschritte im Hinblick auf eine Rahmenvereinbarung über neue Disziplinen zur Dumpingvermeidung bei Nahrungsmittelhilfen, die nicht der Soforthilfe in Notlagen dienen und im Grunde versteckte Exportsubventionen sind, sowie die Einrichtung der so genannten "Safe Box" zur Ausnahme der Bona-fide-Soforthilfen;


Je crois qu'on pourrait - histoire de plaisanter un peu - imaginer qu'un banquier fasse appel à des perceurs de coffres-forts pour vérifier si les coffres-forts de la banque sont parfaitement bien verrouillés, et s'ils affirment qu'ils le sont effectivement ils les croient sur parole.

Man stelle sich vor – etwas Spaß muss sein –, ein Banker lässt seine Safes von Geldschrankknackern überprüfen. Und wenn sie ihm dann versichern, dass die Safes tatsächlich nicht zu knacken sind, glaubt er ihnen aufs Wort.


En février 2000, on a découvert, dans un coffre-fort de la direction générale "Agriculture", une lettre qui jette un éclairage différent sur le rôle du cabinet Delors.

Im Februar 2000 wurde in einem Safe der Generaldirektion Landwirtschaft ein Schreiben entdeckt, das die Rolle des Kabinetts Delors in einem anderen Licht erscheinen lässt.


Des exonérations à l'intérieur du pays sont réalisables en faveur de certaines activités d'intérêt général, d'opérations d'assurance et de réassurance, de l'affermage et de la location de biens immeubles (à l'exception des opérations d'hébergement, des locations d'emplacement pour le stationnement des véhicules, des locations d'outillages et de machines fixés à demeure, des locations de coffres-forts), des livraisons de biens qui étaient affectés exclusivement à une activité exonérée, et de nombreuses autres opérations telles que l'octroi et la négociation de crédits, les opérations et négociations concernant les dépôts de fonds, paiemen ...[+++]

Die Mitgliedstaaten befreien im Inland folgende Umsätze von der Steuer: bestimmte dem Gemeinwohl dienende Tätigkeiten, Versicherungs-- und Rückversicherungsumsätze, Vermietung und Verpachtung von Grundstücken (ausgenommen ist die Gewährung von Unterkunft, Vermietung von Plätzen für das Abstellen von Fahrzeugen, die Vermietung von auf Dauer eingebauten Vorrichtungen und Maschinen, die Vermietung von Schließfächern), die Lieferungen von Gegenständen, die ausschließlich für eine von der Steuer befreite Tätigkeit bestimmt sind, und zahlreiche andere Umsätze wie die Gewährung und Vermittlung von Krediten, Umsätze - einschließlich der Vermittl ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

coffre-fort ->

Date index: 2022-09-07
w