Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altération du goût
Bradycardie
Circonstance anormale et imprévisible
Conditions anormales
Exonération anormale d'impôt
Goût étranger
Programme de récupération sur condition de fin anormale
Rythme cardiaque anormalement lent
Réduction anormale d'impôt
Saveur anormale
Sollicitation anormale
Variation anormale de la vitesse

Übersetzung für "conditions anormales " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


programme de récupération sur condition de fin anormale

Wiederherstellungsprogramm bei Programmabbruch


dans ces conditions, la formation de la structure est anormale

in all diesen Faellen tritt eine entartete Gefuegeausbildung ein




variation anormale de la vitesse

anormale Geschwindigkeitsänderung


exonération anormale d'impôt

ungewöhnliche Steuerbefreiung


altération du goût | saveur anormale | goût étranger

Fremdgeschmack


circonstance anormale et imprévisible

ungewöhnliches und unvorhersehbares Ereignis


réduction anormale d'impôt

ungewöhnliche Steuerermäßigung


bradycardie | rythme cardiaque anormalement lent

Bradycardie | langsame Herzschlagfolge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La détection anticipée des conditions anormales de circulation et la transmission des données pertinentes au conducteur contribuent à améliorer la sécurité routière.

Die frühzeitige Erkennung anormaler Verkehrsverhältnisse und die Übermittlung entsprechender Informationen an die Fahrer tragen zu einer erheblichen Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit bei.


La détection anticipée des conditions anormales de circulation et la transmission des données pertinentes au conducteur contribueront à améliorer sensiblement la sécurité routière.

Die frühzeitige Erkennung anormaler Verkehrsverhältnisse und die Übermittlung entsprechender Informationen an die Fahrer werden zu einer erheblichen Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit beitragen.


1. La Commission évalue, le cas échéant ou en tout état de cause sur la base d'une notification d'un État membre conformément au paragraphe 2, s'il est impossible, en pratique, pour une substance dangereuse donnée, relevant de la partie 1 ou figurant à la partie 2 de l'annexe I, d'engendrer une libération de matière ou d'énergie susceptible de créer un accident majeur dans des conditions normales et dans des conditions anormales que l'on peut raisonnablement prévoir.

(1) Die Kommission beurteilt gegebenenfalls oder in jedem Fall auf der Grundlage einer Mitteilung eines Mitgliedstaats gemäß Absatz 2, ob es in der Praxis unmöglich ist, dass ein bestimmter gefährlicher Stoff, der unter Anhang I Teil 1 fällt oder in Anhang I Teil 2 aufgeführt ist, eine Freisetzung von Substanzen oder von Energie verursacht, die unter normalen wie auch unter vernünftigerweise vorhersehbaren anomalen Bedingungen zu einem schweren Unfall führen könnte.


Les substances se présentant sous forme solide qui, dans des conditions normales et dans toute condition anormale que l'on peut raisonnablement prévoir, ne peuvent donner lieu à une libération de matière ou d'énergie susceptible de présenter un risque d'accident majeur.

Stoffe in fester Form, bei denen unter normalen wie auch unter vernünftigerweise vorhersehbaren anomalen Bedingungen eine Freisetzung von Substanzen oder von Energie, die zu einem schweren Unfall führen könnten, nicht möglich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. se félicite de la création d'un poste de médiateur pour les droits des enfants ainsi que de l'adoption, par la Turquie, de la première stratégie sur les droits de l'enfant; s'inquiète du taux de pauvreté anormalement élevé chez les enfants ainsi que du travail des enfants, en particulier dans les zones rurales; souligne la nécessité de mettre en place une stratégie globale pour lutter contre la pauvreté infantile et le travail des enfants, en particulier lors des travaux agricoles saisonniers, et pour favoriser l'accès tant des garçons que des filles à l'éducation; s'inquiète de la baisse du nombre de tribunaux pour les mineurs en ...[+++]

42. begrüßt die Einsetzung eines Ombudsmannes für die Rechte der Kinder und die Annahme der ersten Strategie der Türkei zur Förderung der Rechte des Kindes; ist besorgt über die unverhältnismäßig hohe Armutsquote unter Kindern sowie die Kinderarbeit, insbesondere in ländlichen Gebieten; unterstreicht die Notwendigkeit einer umfassenden Strategie zur Bekämpfung der Kinderarmut und der Kinderarbeit, besonders in der landwirtschaftlichen Saisonarbeit, sowie die Notwendigkeit, weiterhin einen gleichberechtigten Zugang zur Bildung für Jungen und Mädchen zu fördern; ist besorgt darüber, dass die Zahl aktiver Jugendgerichte zurückgegangen ist, und fordert die Türkei nachdrücklich auf, Alternativen für die Inhaftierung von Minderjährigen zu scha ...[+++]


La directive définit les conditions d'autorisation applicables aux installations d'incinération, y compris lorsqu'elles fonctionnent dans des conditions anormales, et fixe des valeurs limites, notamment pour les émissions atmosphériques et les rejets dans l'eau.

In der Richtlinie werden die Bedingungen für die Genehmigung von Verbrennungsanlagen und deren Betrieb auch unter außergewöhnlichen Bedingungen festgelegt, ebenso wie Grenzwerte beispielsweise für Emissionen in die Luft und Ableitungen in Gewässer.


2. Les obligations prévues par les exigences essentielles de sécurité et de santé ne s'appliquent que lorsque le risque correspondant existe pour la machine lorsqu'elle est utilisée dans les conditions prévues par le fabricant ou son mandataire mais aussi dans des conditions anormales prévisibles.

2. Die in den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen festgelegten Pflichten gelten nur, wenn von der Maschine bei bestimmungsgemäßer Verwendung, aber auch unter vorhersehbaren ungewöhnlichen Bedingungen die entsprechende Gefahr ausgeht.


(a) La machine doit, par construction, être apte à assurer sa fonction, à être réglée et entretenue sans que les personnes ne soient exposées à un risque lorsque ces opérations sont effectuées dans les conditions prévues par le fabricant mais aussi dans les conditions anormales prévisibles.

(a) Durch die Bauart der Maschine muss gewährleistet sein, dass sie bei bestimmungsgemäßer Verwendung, aber auch unter vorhersehbaren ungewöhnlichen Bedingungen ohne Gefährdung von Personen betrieben, eingerichtet und gewartet werden kann.


- sont utilisés souvent, et dans une très large mesure, dans des conditions anormales d'emploi et que cela risque de mettre en danger directement ou indirectement la santé,

- häufig und in sehr starkem Maße unter anormalen Bedingungen verwendet werden und dies die Gesundheit direkt oder indirekt gefährden kann, oder


Si, en raison de conditions anormales, la production commercialisée est inférieure à 70% de celle de la période de référence correspondant à la présentation du fonds opérationnel de l'exercice précédent, ce dernier est pris en compte”.

Sollte aufgrund ungewöhnlicher Umstände die vermarktete Produktionsmenge unter 70% der einschlägigen Menge des Bezugszeitraums liegen, der der Ausweisung des Betriebsfonds des Vorjahres entspricht, so wird Letztere berücksichtigt.“




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

conditions anormales ->

Date index: 2023-09-16
w