Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat d'apprentissage
Contrat d'assurance dirigeant d'entreprise
Contrat d'emploi
Contrat d'engagement
Contrat d'engagement d'un marin
Contrat d'engagement de personnel maritime
Contrat d'occupation d'étudiants
Contrat de travail
Fuer die errichteten Vertraege mit Einmalpraemie

Übersetzung für "contrat d adaptation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contrat d'engagement de personnel maritime (1) | contrat d'engagement (2) | contrat d'engagement d'un marin (3)

Heuervertrag


contrat d'assurance (pl.: contrats d'assurance) (ex.: Une proposition transitoire est prévue pour les contrats d'assurance à prime unique conclus [fuer die errichteten Vertraege mit Einmalpraemie] du 14 mars 1991 au 1er mars 1993) (DOUCET, 1985)

Versicherungsvertrag


faculté d'adaptation, capacité d'adaptation

Anpassungsfähigkeit




contrat d'assurance dirigeant d'entreprise

Unternehmensleiterversicherungsvertrag


demande d'autorisation de cession de contrats d'assurance

Antrag auf Genehmigung der Übertragung von Versicherungsverträgen


contrat d'occupation d'étudiants

Beschäftigungsvertrag für Studenten


contrat d'occupation d'étudiants

Beschäftigungsvertrag für Studenten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Section 4. - Contrôle Art. 14. § 1. L'organisme payeur ou son délégué vérifie au moyen de contrôle administratif et de contrôle sur place le respect : 1° des conditions d'admissibilité des aides octroyées conformément au présent arrêté; 2° des exigences visées à l'article 8; 3° le cas échéant, des permis ou contrats conclus en vertu des articles 26, § 3, alinéa 4, et 27 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature et des plans de gestion tels que visés à l'article 1, 9°, de l'arrêté du Gouvernement du 24 mars 2011 permettant d'adapter certaines ...[+++]

Abschnitt 4 - Kontrolle Art. 14 - § 1 - Die Zahlstelle oder ihr Beauftragter überprüft im Rahmen einer Verwaltungskontrolle und einer Kontrolle vor Ort die Beachtung: 1° der Beihilfebedingungen der gemäß vorliegendem Erlass gewährten Beihilfen; 2° der in Artikel 8 angeführten Anforderungen; 3° gegebenenfalls, der aufgrund von Artikel 26 § 3 Absatz 4 und Artikel 27 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur zustande gekommenen Genehmigungen oder Verträge und der in Artikel 1 Ziffer 9 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. März 2011 erwähnten Verwaltungspläne, durch die manche der in Artikel 8 vorgesehenen Anf ...[+++]


Art. 6. Compte tenu des exigences économiques, sociales et culturelles ainsi que des particularités locales, les moyens de gestion active proposés pour atteindre les objectifs de conservation du site peuvent être : la conclusion d'un contrat de gestion active ou toute autre forme de contrat conclu par la Région wallonne avec des propriétaires ou occupants concernés ; la création d'une réserve naturelle domaniale ou agréée ou d'une réserve forestière ; la modification de l'aménagement forestier éventuellement en vigueur ; l'adoption d'un plan de tir pour les espèces de grand gibier à contrôler (dans le ressort du ou des conseils cynég ...[+++]

Art. 6 - Unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Anforderungen, sowie der lokalen Besonderheiten, können die vorgeschlagenen Mittel der aktiven Bewirtschaftung, um die Erhaltungsziele im Gebiet zu erreichen, Folgende sein: der Abschluss eines Vertrags zur aktiven Bewirtschaftung oder jeglicher anderen Form von Vertrag, der durch die Wallonische Region mit den betroffenen Eigentümern oder Benutzern abgeschlossen wird; die Schaffung eines domanialen oder zugelassenen Naturschutzgebiets oder eines Forstschutzgebiets; die Abänderung der eventuell geltenden Forsteinrichtung; die Verabschiedung eines ...[+++]


Art. 6. Compte tenu des exigences économiques, sociales et culturelles ainsi que des particularités locales, les moyens de gestion active proposés pour atteindre les objectifs de conservation du site peuvent être : - la conclusion d'un contrat de gestion active ou toute autre forme de contrat conclu par la Région wallonne avec des propriétaires ou occupants concernés ; - la création d'une réserve naturelle domaniale ou agréée ou d'une réserve forestière ; - la modification de l'aménagement forestier éventuellement en vigueur ; -l'adoption d'un plan de tir pour les espèces de grand gibier à contrôler (dans le ressort du ou des conseil ...[+++]

Art. 6 - Unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Anforderungen, sowie der lokalen Besonderheiten, können die vorgeschlagenen Mittel der aktiven Bewirtschaftung, um die Erhaltungsziele im Gebiet zu erreichen, Folgende sein: - der Abschluss eines Vertrags zur aktiven Bewirtschaftung oder jeglicher anderen Form von Vertrag, der durch die Wallonische Region mit den betroffenen Eigentümern oder Benutzern abgeschlossen wird; - die Schaffung eines domanialen oder zugelassenen Naturschutzgebiets oder eines Forstschutzgebiets; - die Abänderung der eventuell geltenden Forsteinrichtung; -die Verabschiedung ...[+++]


1. Lorsqu'une entité surveillée a l'intention de conclure un contrat financier avec un consommateur, elle obtient au préalable les informations nécessaires sur les connaissances et l'expérience qu'a ce consommateur de l'indice de référence utilisé, sur sa situation financière et sur ses objectifs à l'égard du contrat financier envisagé, elle se procure la déclaration concernant l'indice de référence publiée conformément à l'article 15, et elle évalue s'il est adapté, eu égard aux besoins du consommateur, de lier ce contrat financier à ...[+++]

1. Will ein beaufsichtigtes Unternehmen mit einem Verbraucher einen Finanzkontrakt schließen, so beschafft es sich zuerst die notwendigen Informationen über dessen Kenntnisse und Erfahrungen mit der Benchmark, dessen Finanzlage und mit dem Finanzkontrakt verfolgten Ziele, sowie die nach Artikel 15 veröffentlichte Benchmark-Erklärung und bewertet, ob sich diese Benchmark bei dem Finanzkontrakt als Bezugsgrundlage für den Verbraucher eignet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Lorsque le contrat de crédit permet des adaptations du taux débiteur, les États membres veillent à ce que le consommateur soit informé, au moins au moyen de la FISE, des effets possibles de ces adaptations sur les montants dus et sur le TAEG.

(6) Sieht der Kreditvertrag die Möglichkeit von Änderungen des Zinssatzes vor, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass der Verbraucher zumindest mittels des ESIS-Merkblatts über die möglichen Auswirkungen der Änderungen auf die zu zahlenden Beträge und den effektiven Jahreszins informiert wird.


6. Lorsque le contrat de crédit permet des adaptations du taux débiteur, les États membres veillent à ce que le consommateur soit informé, au moins au moyen de la FISE, des effets possibles de ces adaptations sur les montants dus et sur le TAEG.

(6) Sieht der Kreditvertrag die Möglichkeit von Änderungen des Zinssatzes vor, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass der Verbraucher zumindest mittels des ESIS-Merkblatts über die möglichen Auswirkungen der Änderungen auf die zu zahlenden Beträge und den effektiven Jahreszins informiert wird.


L’article 11 du décret présidentiel 164/19.07.04, sur l’adaptation de la législation grecque à la directive 1999/70/CE énonce que, pour que les contractants transforment leur contrat de travail en contrat de travail à durée indéterminée, ils doivent avoir vingt-quatre mois d’ancienneté de service, avec un renouvellement au moins du contrat, et avoir un «contrat en cours» à la date de publication, le 19 juillet 2004, ou trois mois avant cette date.

Artikel 11 der Präsidialverordnung 164/19.07.04, mit der das griechische Recht an Richtlinie 1999/70/EG angepasst werden soll, sieht vor, dass Arbeitnehmer, die unbefristete Arbeitsverträge erhalten möchten, folgende Bedingungen erfüllen müssen: Sie müssen zuvor bereits 24 Monate gearbeitet haben, ihr Arbeitsvertrag muss mindestens einmal verlängert worden sein und sie müssen am Stichtag (19. Juli 2004 – Tag der Veröffentlichung) bzw. drei Monate vor diesem Zeitpunkt über einen „aktiven Vertrag“ verfügen.


Nous sommes également d'accord sur les modalités de gestion de cet organisme, associant, pour partie, des personnels détachés de la Commission, puisque nous voulons que cette agence soit clairement subordonnée, politiquement et administrativement, à la Commission, et, pour partie, des effectifs plus flexibles, recrutés sur la base de contrats temporaires adaptés à la souplesse de gestion de programmes à durée limitée.

Wir sind auch mit den Modalitäten für die Leitung dieses Gremiums einverstanden, in die teilweise Personal einbezogen werden soll, das von der Kommission abgeordnet wird, denn wir wollen, dass diese Agentur politisch und verwaltungsmäßig eindeutig der Kommission unterstellt wird, und teilweise flexiblere Beschäftigte, die auf der Basis von Zeitverträgen eingestellt werden, wie es der Flexibilität des Managements von Programmen mit begrenzter Dauer angemessen ist.


16) chaque État membre examinera de son côté l'opportunité d'introduire dans sa législation des types de contrats plus adaptables pour tenir compte du fait que l'emploi revêt des formes de plus en plus diverses.

16. Jeder Mitgliedstaat wird prüfen, ob es zweckmäßig ist, in seinen Rechtsvorschriften flexiblere Formen von Arbeitsverträgen vorzusehen, um der zunehmenden Vielfalt der Beschäftigungsformen Rechnung zu tragen.


Quelles mesures et/ou adaptations du règlement en question la Commission envisage-t-elle – en concertation ou non avec le Conseil belge pour la concurrence – pour mettre un terme aux contrats d'exclusivité pour les cafetiers?

Welche Maßnahmen und/oder Anpassungen der Verordnung zieht die Kommission – ggf. im Einvernehmen mit dem belgischen Wettbewerbsrat – in Erwägung, um den Exklusivabnahmeverpflichtungen für Gaststätten Einhalt zu gebieten?




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

contrat d adaptation ->

Date index: 2023-12-24
w