Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dérapage
Glissade
Indicateur de dérapage
Indicateur de virage et de dérapage
Limite de dérapage
Protection contre les dérapages

Übersetzung für "dérapage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


indicateur de virage et de dérapage

Wendezeiger mit Scheinlot


coordinateur de virage, équipé d'un indicateur de dérapage

Drehkoordinator mit Scheinlot






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partant de ce constat, les constructeurs automobiles et les fabricants de systèmes de freinage ont mis au point des dispositifs communément appelés Electronic Stability Programmes (ESP), capables de détecter un début de dérapage et d'exercer automatiquement un freinage sélectif sur les différentes roues pour corriger le dérapage et éviter que le véhicule ne parte en tête-à-queue.

Daher haben die Fahr zeug- und Bremsenhersteller Systeme entwickelt, die als Elektronische Stabili tätspro gramme (ESP) bezeichnet werden.


C'est la raison pour laquelle il est proposé de permettre l'octroi, dans les conditions notamment de l'actuel second alinéa de l'article 111 et de l'article 114, d'un permis autorisant tout ou partie de l'extension demandée en dérogation à l'affectation de la zone contiguë. Ce mécanisme dérogatoire ne pourrait en outre être utilisé que pour satisfaire des besoins économiques. En d'autres termes, il est exclu que l'utilisation de ce mécanisme ne provoque des dérapages inacceptables » (Doc. parl., Parlement wallon, 2001-2002, n° 309/1, p. 12).

Aus diesem Grund wird vorgeschlagen, insbesondere unter den Bedingungen des bestehenden Absatzes 2 von Artikel 111 und von Artikel 114 die Erteilung einer Genehmigung zu erlauben, durch die die beantragte Erweiterung in Abweichung von der Zweckbestimmung des angrenzenden Gebietes ganz oder teilweise genehmigt wird. Dieser abweichende Mechanismus könnte außerdem nur angewandt werden, um wirtschaftlichen Bedürfnissen zu entsprechen. Mit anderen Worten wird ausgeschlossen, dass die Anwendung dieses Mechanismus zu unannehmbaren Entgleisungen führen würde » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2001-2002, Nr. 309/1, S. 12).


Pour ces raisons, il était d'une importance extrême pour le pays de stopper cette situation de dérapage, de rétablir la confiance et d'apporter une stabilité financière.

Aus diesen Gründen war es äusserst wichtig für das Land, die Situation des Entgleisens zu stoppen, das Vertrauen wiederherzustellen und für finanzielle Stabilität zu sorgen.


1. Dans le cadre de la surveillance multilatérale visée à l’article 121, paragraphe 3, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, le Conseil et la Commission suivent la mise en œuvre des programmes de convergence sur la base d’informations fournies par les États membres faisant l’objet d’une dérogation et des évaluations effectuées par la Commission et par le comité économique et financier, notamment en vue d’identifier tout dérapage sensible, effectif ou prévisible, de la position budgétaire, par rapport à l’objectif budgétaire à moyen terme ou par rapport à la trajectoire d’ajustement en vue de la réalisation de cet objecti ...[+++]

(1) Im Rahmen der multilateralen Überwachung gemäß Artikel 121 Absatz 3 AEUV überwachen der Rat und die Kommission anhand von Angaben der Mitgliedstaaten mit Ausnahmeregelung sowie von Bewertungen der Kommission und des Wirtschafts- und Finanzausschusses die Umsetzung der Konvergenzprogramme, um dabei insbesondere tatsächliche oder erwartete erhebliche Abweichungen der Haushaltslage vom mittelfristigen Haushaltsziel oder von einem angemessenen Anpassungspfad in Richtung auf dieses Ziel zu ermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Dans le cadre de la surveillance multilatérale visée à l’article 121, paragraphe 3, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, le Conseil et la Commission suivent la mise en œuvre des programmes de stabilité sur la base d’informations fournies par les États membres participants et des évaluations effectuées par la Commission et par le comité économique et financier, notamment en vue d’identifier tout dérapage sensible, effectif ou prévisible, de la position budgétaire, par rapport à l’objectif budgétaire à moyen terme ou par rapport à la trajectoire d’ajustement en vue de la réalisation de cet objectif.

(1) Im Rahmen der multilateralen Überwachung gemäß Artikel 121 Absatz 3 AEUV überwachen der Rat und die Kommission anhand von Angaben der teilnehmenden Mitgliedstaaten sowie von Bewertungen der Kommission und des Wirtschafts- und Finanzausschusses die Umsetzung der Stabilitätsprogramme, um dabei insbesondere tatsächliche oder erwartete erhebliche Abweichungen der Haushaltslage vom mittelfristigen Haushaltsziel oder von einem angemessenen Anpassungspfad in Richtung auf dieses Ziel zu ermitteln.


En outre, les difficultés de mise en œuvre de certaines de ces dispositions ou d’arrêts de la Cour de justice ont abouti à une incertitude juridique, voire à des dérapages dans l’exécution de certains aspects importants de cette législation.

Außerdem haben Schwierigkeiten bei der Durchführung einiger ihrer Bestimmungen oder von Urteilen des Gerichtshofes zu Rechtsunsicherheit oder sogar dazu geführt, dass die Richtlinie in wichtigen Punkten nicht mehr in vollem Umfang eingehalten wird.


Partant de ce constat, les constructeurs automobiles et les fabricants de systèmes de freinage ont mis au point des dispositifs communément appelés Electronic Stability Programmes (ESP), capables de détecter un début de dérapage et d'exercer automatiquement un freinage sélectif sur les différentes roues pour corriger le dérapage et éviter que le véhicule ne parte en tête-à-queue.

Daher haben die Fahr zeug- und Bremsenhersteller Systeme entwickelt, die als Elektronische Stabili tätspro gramme (ESP) bezeichnet werden.


Il rappelle que la Cour s'est prononcée à différentes reprises sur ces mécanismes correcteurs qui visent à éviter ou à tout le moins limiter les dérapages budgétaires constatés ou probables de l'assurance maladie-invalidité (arrêts n° 80/95 du 14 décembre 1995 et n° 37/96 du 13 juin 1996).

Er erinnert daran, dass der Hof mehrfach zu diesen Korrekturmechanismen Stellung bezogen habe, die darauf ausgerichtet seien, die festgestellten oder wahrscheinlichen Abweichungen im Haushalt der Kranken- und Invalidenversicherung zu vermeiden oder zumindest zu begrenzen (Urteile Nrn. 80/95 vom 14. Dezember 1995 und 37/96 vom 13. Juni 1996).


Les parties requérantes dans l'affaire n° 1845 répliquent que seuls les agents de police qui ont le « monopole de la violence » et qui opèrent « en dehors de la caserne » et donc sans contrôle a priori s'exposent à un sérieux risque de dérapage policier au point de justifier la sévérité de l'actuel statut.

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1845 erwidern, dass nur für die Polizeibeamten, die « ausserhalb der Kaserne » und somit a priori ohne Kontrolle « das Monopol der Gewalt » hätten, eine solch ernsthafte Gefahr von polizeilichen Entgleisungen bestehe, dass sie das heutige strenge Statut rechtfertigen könne.


Ainsi, si la Commission constate un dérapage significatif par rapport à l’objectif budgétaire à moyen terme ou par rapport aux ajustements prévus qui doivent conduire à la réalisation de cet objectif, elle adresse des recommandations à l’État concerné en vue d’empêcher un déficit excessif («mécanisme d’alerte rapide », article 121 paragraphe 4 du traité sur le fonctionnement de l’UE).

Stellt die Kommission ein erhebliches Abweichen der Haushaltslage von dem mittelfristigen Haushaltsziel oder von den geplanten Anpassungen zur Erreichung dieses Ziels fest, so richtet sie eine Empfehlung an das betreffende Land, um ein übermäßiges Defizit zu verhindern (Frühwarnsystem, Art. 121 Absatz 4 des Vertrags über die Arbeitsweise der EU).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

dérapage ->

Date index: 2021-08-30
w