Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité consultatif de l'emploi
Comité de l'emploi
Comité de l'emploi CE
Comité de l'emploi et du marché du travail
Conseiller à l'emploi
Conseillère de pôle emploi
Conseillère à l'emploi
Emploi menacé
Emploi permanent
Emploi précaire
Emplois permanents et non permanents
Garantie d'emploi
Nommer dans un emploi permanent
Plein-temps
Protection de l'emploi
Précarité de l'emploi
Secrétariat permanent de recrutement
Service d'intervention permanent
Sécurité de l'emploi
Travail à plein-temps
Travail à temps complet

Übersetzung für "emploi permanent " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]

Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]


emplois permanents et non permanents

Dauerplanstelle und Nicht-Dauerplanstelle


nommer dans un emploi permanent

in eine Dauerplanstelle einweisen


occupation de chômeurs de longue durée dans la perspective d'un emploi permanent

feste Arbeitsplätze für Langzeitarbeitslose


sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]

Beschäftigungssicherheit [ Arbeitsplatzgarantie | Arbeitsplatzgefährdung | Arbeitsplatzsicherheit | garantierter Arbeitsplatz | gefährdeter Arbeitsplatz ]


comité de l'emploi (UE) [ comité consultatif de l'emploi | comité de l'emploi CE | comité de l'emploi et du marché du travail ]

Beschäftigungsausschuss (EU) [ EG-Beschäftigungsausschuss ]


conseiller à l'emploi | conseillère à l'emploi | conseiller à l'emploi/conseillère à l'emploi | conseillère de pôle emploi

Arbeitsvermittler | Stellenvermittlerin | Arbeitsvermittler/Arbeitsvermittlerin | Personalvermittlerin


service d'intervention permanent

Einsatzbereitschaftsdienst


Secrétariat permanent de recrutement

Ständiges Anwerbungssekretariat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le taux de croissance de l'emploi (1,6%) n'a été que peu touché, sous l'effet de la croissance des emplois permanents et de l'emploi des femmes, tandis que le taux d'emploi des personnes plus âgées n'a progressé que de 0,3%.

Das Beschäftigungswachstum (1,6 %) war nur geringfügig betroffen, bedingt durch die Steigerung der Zahl unbefristeter Stellen und bei der Beschäftigung von Frauen, während die Beschäftigungsquote bei älteren Menschen nur um 0,3 % zunahm.


Même si les années de crise ont été défavorables aux emplois permanents, l’ajustement économique a pesé principalement sur les emplois temporaires (non-renouvellement).

Die Krise hat sich zwar nachteilig auf die unbefristeten Beschäftigungsverhältnisse ausgewirkt, doch entfiel die Hauptlast bei der Anpassung auf die befristeten Stellen (Nichtverlängerung von Verträgen).


Les neuf programmes opérationnels du CCA visent à créer et à contribuer à la création d'un total de 370 000 emplois permanents à plein temps ainsi que des emplois à durée déterminée représentant l'équivalent de 265 000 emplois à plein temps.

Die neun operationellen Programme des GFK sollen die Schaffung von 370 000 permanenten Vollzeitarbeitsplätzen sowie von befristeten Arbeitsplätzen für 265 000 Vollzeitäquivalent ermöglichen.


La BEI agrège les chiffres sur l'emploi permanent et l'emploi temporaire.

Die EIB erhebt Daten zu unbefristeten und befristeten Arbeitsverträgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2016 qui entre en vigueur le 1 juin 2016, M. Bernard Boxus, attaché, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché (rang A5) à l'emploi d'encadrement CO1A5046 à la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments, Département de la Sécurité du Trafic et de la Télématique routière, Direction de la Gestion du trafic routier, Permanence « Perex » (Namur).

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2016, der am 1. Juni 2016 in Kraft tritt, wird Herr Bernard Boxus, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO1A5046 bei der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude, Abteilung Sicherheit, Verkehr und Straßentelematik, Direktion der Verwaltung des Straßenverkehrs, Bereitschaftsdienst "Perex" (Namur), befördert.


Par arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2016 qui entre en vigueur le 1 juin 2016, M. Rudi Noël, attaché, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché (rang A5) à l'emploi d'encadrement CO1A5045 à la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments, Département du Réseau de Liège, Direction des Equipements électromécaniques de Liège, Permanence « Tilleuls » (Liège).

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2016, der am 1. Juni 2016 in Kraft tritt, wird Herr Rudi Noël, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO1A5045 bei der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude, Abteilung Netz Lüttich, Direktion der elektromechanischen Ausrüstungen Lüttich, Bereitschaftsdienst "Tilleuls" (Lüttich), befördert.


Conformément aux objectifs de la stratégie Europe 2020, des réformes structurelles visant à stabiliser l'économie et à redynamiser la croissance économique sont essentielles pour mettre en place les conditions qui permettront d'accroître l'emploi, et notamment de créer de nouveaux emplois permanents.

Im Einklang mit den Zielen der Strategie "Europa 2020" müssen strukturelle Reformen eingeleitet werden, um die Wirtschaft zu stabilisieren und das Wirt­schaftswachstum wieder anzukurbeln und auf diese Weise die Voraussetzungen für mehr Beschäf­tigung und insbesondere für neue Dauerarbeitsplätze zu schaffen.


Les neuf programmes opérationnels du CCA visent à créer et à contribuer à la création d'un total de 370 000 emplois permanents à plein temps, ainsi que des emplois à durée déterminée représentant l'équivalent de 265 000 emplois à plein temps.

Die neun operationellen Programme des GFK sollen die Schaffung von 370 000 permanenten Vollzeitarbeitsplätzen sowie von befristeten Arbeitsplätzen für 265 000 Vollzeitäquivalent ermöglichen.


Cette remarque s'applique tout particulièrement au travail temporaire. En effet, celui-ci joue, dans la pratique, le rôle de tremplin vers un emploi permanent de meilleure qualité pour un grand nombre de jeunes et de travailleurs hautement qualifiés. En revanche, le travail temporaire s'avère clairement moins efficace dès lors qu'il s'agit d'aider les personnes peu qualifiées et les travailleurs âgés à trouver un emploi plus stable, sauf s'il est combiné à d'autres mesures axées sur une amélioration qualitative, notamment la formation complémentaire.

Dies gilt insbesondere für befristete Arbeitsverhältnisse, die tatsächlich für viele junge und gut ausgebildete Beschäftigte ein Sprungbrett zu unbefristeten Arbeitsverhältnissen mit höherer Qualität darstellen, jedoch für schlecht ausgebildete und ältere Menschen als Hilfe für den Übergang in ein stabiles Arbeitsverhältnis sehr viel unergiebiger sind, wenn sie nicht mit anderen, qualitätsverbessernden Maßnahmen, insbesondere in Form von Weiterbildung einhergehen.


LES MOYENS FINANCIERS DE LA COMMUNAUTE EUROPEENNE CREENT DES EMPLOIS ET DES REVENUS Le programme de développement de la Communauté européenne dans la bande de Gaza offrent un équilibre entre la création rapide d'emplois à moyen terme dans le bâtiment et la création d'emplois permanents dans l'horticulture, l'agriculture orientée vers l'exportation et la petite entreprise.

DIE FINANZIERUNG DURCH DIE EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT SCHAFFT ARBEITSPLÄTZE UND EINKOMMEN Das Entwicklungsprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Gazastreifen bietet einen Ausgleich zwischen der raschen Schaffung mittelfristiger Arbeitsplätze im Bauwesen und der Bereitstellung von Dauerarbeitsplätzen im Gartenbau, in der exportorientierten Landwirtschaft und im Kleingewerbe.


w