Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flottement
Flottement concerté
Flottement conjoint
Flottement contrôlé
Flottement des monnaies
Flottement impur
Flottement non contrôlé
Flottement pur
Fluctuation des cours
Fluctuation des monnaies
Politique de flottement impur
Taux flottant

Übersetzung für "flottement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
flottement concerté | flottement conjoint

Block-Floating | gemeinsames Floaten


flottement contrôlé | flottement impur

schmutziges Floaten


flottement non contrôlé | flottement pur

freies Floaten




flottement

Elastischen Reaktionskräften und Trägheitskräften


taux flottant [ flottement des monnaies | fluctuation des cours | fluctuation des monnaies ]

flexibler Wechselkurs [ Floaten der Währungen | Freigabe der Wechselkurse | schwankender Wechselkurs | Wechselkursschwankung ]


politique de flottement impur

Politik des Dirty Floating
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après la directive sur la monnaie électronique en vigueur, le capital permanent doit s'élever au taux fixe de 2 % du montant actuel ou "flottement".

Die derzeitige E-Geld-Richtlinie schreibt für das laufende Eigenkapital einen festen Satz in Höhe von 2% des aktuellen Betrags oder ein „Floaten“ vor.


Votre rapporteur estime qu'un compromis raisonnable consisterait à établir un taux fixe de 1,5 % dans le cas de la méthode D, en excluant les entreprises de téléphonie mobile, lesquelles ne sont pas en mesure de calculer le "flottement", car les comptes prépayés des clients peuvent être utilisés dans le cadre de services liés à la téléphonie mais aussi à la monnaie électronique.

Ihr Berichterstatter hält einen festen Prozentsatz von 1,5% bei der Methode D für einen vernünftigen Kompromiss, wobei die Mobiltelefongesellschaften auszunehmen wären, da sie aufgrund der Tatsache, dass Guthabenkonten der Kunden für Telefondienste und als E-Geld verwendet werden können, nicht in der Lage sind, das „Floaten“ zu berechnen.


Mais c’est la crise monétaire des années suivantes et le flottement des monnaies qui ont déclenché le mouvement.

Es war aber die Währungskrise der folgenden Jahre und die Währungsfluktuationen, die die Handlungen in diesem Bereich in Gang gebracht haben.


Les formules adoptées par ces pays tiers vont du contrôle par des instituts monétaires à un flottement ordonné.

Die Wechselkurssysteme von Drittländern reichen von "Currency Boards" bis hin zu "Managed Floats".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'examen minutieux de la mise en œuvre des programmes structurels permet de noter que les résultats de l'exécution des budgets de la période 1994-1999 ont été positifs, malgré quelques flottements au début, et qu'il s'agit d'une nette amélioration par rapport à la période précédente.

Bei näherer Betrachtung der Durchführung der Strukturprogramme ist festzustellen, dass die Ergebnisse der Ausführung des Haushaltsplans trotz anfänglicher Unsicherheit im Zeitraum 1994-1999 positiv sind und eine deutliche Verbesserung gegenüber dem vorherigen Zeitraum verzeichnen.


Cela vaut notamment pour le choix d'un taux de change approprié". Le nouveau consensus international tend à présenter le flottement des taux comme la seule option satisfaisante" (Bergsten, Davanne, Jacquet).

Dies gilt besonders für die Auswahl eines geeigneten Wechselkurses. „Der neue internationale Konsens tendiert dazu, das Floaten der Wechselkurse als einzige befriedigende Option darzustellen“ (Bergsten, Davanne, Jacquet).


Il peut en résulter un certain flottement juridique et un manque d'homogénéité des procédures appliquées par les différents organismes notifiés.

Dies kann zu einer gewissen Rechtsunsicherheit und einem unterschiedlichen Vorgehen der einzelnen benennenden Behörden führen.


Il peut en résulter un certain flottement juridique et un manque d'homogénéité des procédures appliquées par les différents organismes notifiés.

Dies kann zu einer gewissen Rechtsunsicherheit und einem unterschiedlichen Vorgehen der einzelnen benennenden Behörden führen.


Dans le même temps, un certain flottement apparaît sur la manière de traiter chaque aspect de la communication par réseau; les parents, les enseignants et les enfants ont besoin d'être sensibilisés au potentiel que représente Internet ainsi qu'à ses inconvénients, et ils n'ont pas toujours les connaissances suffisantes sur les moyens à utiliser pour protéger les enfants du contenu indésirable.

Gleichzeitig besteht eine gewisse Unsicherheit über den Umgang mit den verschiedenen Teilaspekten der Netzkommunikation; Eltern, Lehrer und Kinder müssen für die Möglichkeiten des Internet und seine Gefahren sensibilisiert werden, und sie wissen häufig nicht genug über die Mittel, mit denen Kinder vor unerwünschten Inhalten geschützt werden können.


Le document conclut que le système actuel de flottement concerté des taux de change subsistera probablement après l'introduction de l'euro.

Die Untersuchung gelangt zu dem Schluß, daß das gegenwärtige System des gesteuerten Floatens der Wechselkurse nach Einführung des Euro fortbestehen dürfte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

flottement ->

Date index: 2023-05-13
w