Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil électrique
Boîte à fusibles
Boîtier à fusibles
Boîtier-fusible
Compteur électrique
Coupe-circuit fusible
Coupe-circuit à fusible
Coupe-circuit à fusibles
Disjoncteur
Douille
Fusible
Fusible 1
Fusibles du coffret
Interrupteur
Interrupteur à fusibles
Matériel électrique
Prise de courant
Sectionneur à fusibles
équipement électrique

Übersetzung für "fusible " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
boîte à fusibles | boîtier à fusibles | boîtier-fusible

Sicherungskasten










coupe-circuit à fusible | coupe-circuit à fusibles | coupe-circuit fusible | fusible

Schmelzsicherung | Sicherung


interrupteur à fusibles | sectionneur à fusibles

Trennschalter mit eingebauten Sicherungen


matériel électrique [ appareil électrique | compteur électrique | disjoncteur | douille | équipement électrique | fusible | interrupteur | prise de courant ]

Elektromaterial [ Buchse | elektrische Sicherung | Elektrizitätszähler | Elektroausrüstung | Elektroschalter | Steckdose | Überlastschalter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) au paragraphe 1, alinéa 1, 2°, les mots ", platines LED, drivers et toute technologie intégrée de pilotage" sont insérés entre les mots "condensateurs, fusibles" et les mots "liés à l'entretien préventif";

a) in Paragraph 1 Absatz 1 Ziffer 2 werden die Wörter "LED-Platinen, Treiber und jede integrierte Steuerungstechnologie" zwischen die Wörter "Kondensatoren, Sicherungen" und die Wörter ", die mit der gewöhnlichen" eingefügt;


Les sections transversales des conducteurs spécifiées dans la norme ISO 7638:2003 pour les remorques peuvent être réduites si celles-ci sont équipées de leur propre fusible indépendant.

Die Vorschriften der Norm ISO 7638:2003 für den Querschnitt elektrischer Leitungen für den Anhänger können reduziert werden, wenn für den Anhänger eine eigene unabhängige Sicherung vorhanden ist.


La Commission a examiné les effets en matière de concurrence que le projet d’acquisition aurait sur les marchés des boîtiers pour emplacements non dangereux, des disjoncteurs et des fusibles, sur lesquels les activités des parties se chevauchent.

Die Kommission prüfte die Auswirkungen der geplanten Übernahme auf die Märkte für Gehäuse für nicht explosive Umgebungen, Leistungsschalter und Sicherungen, auf denen sich die Tätigkeiten der beteiligten Unternehmen überschneiden.


De plus, la Commission a examiné les relations verticales entre les activités de Cooper dans le domaine des fusibles et celles d’Eaton dans le secteur des appareillages de commutation et entre les disjoncteurs miniatures d'Eaton et les boîtiers pour emplacements non dangereux de Cooper, dans lesquels ils sont utilisés.

Des Weiteren untersuchte die Kommission die vertikalen Beziehungen zwischen der Sparte Sicherungen von Cooper und dem Schaltanlagengeschäft von Eaton sowie den Einsatz von Mini-Leistungsschaltern von Eaton in den Gehäusen für nicht explosive Umgebungen von Cooper.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si des millions de personnes se mettent bientôt à brancher leurs voitures électriques le soir pour les recharger, tous les fusibles sauteront et la lumière s’éteindra, littéralement, parce que nos réseaux électriques ne sont pas à même d’en supporter la charge.

Wenn bald Millionen Menschen damit anfangen sollen, abends ihre Elektrofahrzeuge zum Laden einzustecken, werden alle Sicherungen herausfliegen und die Lichter werden im wahrsten Sinne des Wortes ausgehen, weil unsere Stromnetze für diese Belastung nicht ausgelegt sind.


La plupart des États membres adhèrent à cette convention et travaillent à sa révision pour interdire en outre certains types d’armes, comme les débris de guerre explosifs et les dispositifs antimanipulation et établir des principes communs sur les systèmes d’insensibilité des fusibles, d’autodestruction ou les armes qui s’autoneutralisent.

Die meisten EU-Mitgliedstaaten haben das Übereinkommen über den Einsatz konventioneller Waffen unterzeichnet und bereiten nun eine Revision des Übereinkommens vor, um das Verbot auf bestimmte Waffen wie verbliebene Sprengkörper aus kriegerischen Auseinandersetzungen und Aufhebesperren auszuweiten und gemeinsame Grundsätze für die Unempfindlichkeit von Zündern sowie für Waffenarten festzulegen, die sich selbst zerstören oder die per Funk aktiviert oder deaktiviert werden können.


Ce PVDF est aisément fusible, ce qui le rend utilisable dans divers procédés de moulage et d'extrusion par injection et compression.

Nichtbeschichtungs-PVDF ist leicht schmelzformbar und kann somit in einer Vielzahl von Spritz-, Form- und Fließpressverfahren verwendet werden.


L'enquête de la Commission n'a mis en évidence que des chevauchements d'activité minimes entre les deux entreprises en ce qui concerne certains produits du secteur de l'électronique automobile (commutateurs, systèmes d'entrée, relais, boîtes à fusibles, unités de contrôle "carrosserie", tableaux d'affichage, ainsi que ventes en dehors du réseau des concessionnaires officiels) dans l'EEE.

Die Kommission hatte bei ihren Nachprüfungen lediglich geringfügige Überschneidungen im Bereich der Automobilelektronik im EWR festgestellt (z.B. Schaltertechnik, Verriegelungstechnik, Relais, Sicherungen, Steuergeräte für Karosseriefunktionen, Anzeigevorrichtungen und Kundendienst).


2.3. Les tableaux doivent être pourvus d'indications claires; les boîtes à fusibles et les porte-fusibles doivent être contrôlés périodiquement afin de s'assurer que l'on utilise une intensité de fusion correcte.

2.3. Die Schalttafeln müssen deutlich gekennzeichnet sein; die Sicherungskästen und -halter müssen in regelmässigen Abständen überprüft werden, um sicherzustellen, daß die richtige Sicherungsstärke verwendet wird.


En cas d'utilisation de fusibles, l'intensité de courant nominal de ceux-ci doit être prise supérieure de deux degrés à ce qui correspond à l'intensité du courant nominal des moteurs. Toutefois, pour les moteurs prévus pour le fonctionnement intermittent ou pour le fonctionnement momentané, elle ne doit pas dépasser 160 % du courant nominal.

3.16.4. Speiseleitungen für Antriebsmotoren müssen wie folgt geschützt sein : Bei Verwendung von Sicherungen muß deren Nennstromstärke um zwei Stufen höher gewählt sein, als es der Nennstromstärke der Motoren entspricht, jedoch bei Motoren für Aussetz- oder Kurzzeitbetrieb nicht höher als mit 160 % ihres Nennstromes.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

fusible ->

Date index: 2021-10-28
w