Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essai en vol
Ingénieur d'essais
Ingénieur d'essais en vol
Ingénieur de vols d'essai
Ingénieur d’essais
Ingénieure d’essai en vol
Ingénieure d’essais en vol
Mise au point consécutive aux essais en vol
Responsable essais
Technique d'essais en vol
épreuve de vol

Übersetzung für "ingénieure d’essais en vol " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


ingénieur d’essai en vol/ingénieure d’essai en vol | ingénieure d’essai en vol | ingénieur d’essais en vol/ingénieure d’essais en vol | ingénieure d’essais en vol

Flugtest-Ingenieurin | Flugtest-Ingenieur | Flugtest-Ingenieur/Flugtest-Ingenieurin




ingénieur d’essais | ingénieur essais/ingénieure essais | ingénieur d’essais/ingénieure d’essais | responsable essais

Prüfingenieur | Testingenieur | Prüfingenieur/Prüfingenieurin | Testingenieurin


épreuve de vol | essai en vol

Flugerprobung | Flugprüfung | Flugversuch | Testflug


ingénieur de vols d'essai

Flugversuchsingenieur | Flugversuchsingenieurin




mise au point consécutive aux essais en vol

einstellung auf grund der flugversuche | nachstellung auf grund der flugversuche


se mettre en relation avec des ingénieurs chargés dessais de puits

Kontakt zu Prüfingenieuren Bohrtechnik/Prüfingenieurinnen Bohrtechnik aufnehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas d’ATO fournissant une formation aux essais en vol, les étudiants répondent à toutes les conditions préalables relatives à la formation, établies conformément au règlement (UE) no 748/2012».

Bei einer ATO, die eine Testflugausbildung durchführt, müssen die Schüler alle gemäß der Verordnung (EU) Nr. 748/2012 festgelegten Anforderungen erfüllen.“


Il est proposé que le système s'applique aux vols entre aéroports communautaires dès 2011et aux vols à l'arrivée ou au départ d'un aéroport communautaire à partir de 2012; non seulement les vols d'essai, les vols d'entraînement et les vols de sauvetage en sont exclus mais aussi les vols effectués par des aéronefs d'État. Les quotas seront alloués, sur une base harmonisée, par les États membres qui assurent le suivi administratif des exploitants d'aéronefs; le nombre total de quotas à allouer sera déterminé sur la base des émissions ...[+++]

Ab dem Jahr 2011 sollen die Flüge zwischen den EU-Flughäfen und ab 2012 die Flüge einbezogen werden, die von Flughäfen der EU starten und landen; ausgeschlossen werden aber nicht nur Test-, Rettungs- und Ausbildungsflüge, sondern auch Regierungsflüge. Die Zertifikate sind von den Mitgliedstaaten, in deren Zuständigkeitsbereich ein Flugzeugbetreiber tätig ist, auf harmonisierte Art und Weise zuzuteilen: Die Gesamtzahl der Zertifikate basiert auf den durchschnittlichen Emissionen des Flugverkehrs im Zeitraum 2004-2006.


Dimanche, la majorité des vols d’essai ont eu lieu et des informations ont été transmises à Eurocontrol, où nous avons discuté de ces questions – les vols d’essai et les résultats définitifs de ces vols.

Am Sonntag fanden die meisten Testflüge statt, und die Informationen drangen zu Eurocontrol durch, wo wir diese Fragen – die Testflüge und die endgültigen Ergebnisse für diese Flüge – diskutiert haben.


(g) les vols effectués exclusivement aux fins de recherches scientifiques ou aux fins de contrôles, d'essais, de qualification ou de certification d'aéronefs ou d'équipements ou de procédures de gestion du trafic, qu'ils soient aéroportés ou au sol; les "vols de convoyage" effectués par un propriétaire d'aéronef ou pour son compte par suite d'une résiliation anticipée inopinée, d'un cas de défaillance, d'une reprise de possession, ou d'une circonstance similaire dans le cadre d'un accord de crédit-bail, d'affrètement ou du même type;

(g) Flüge, die ausschließlich für Zwecke der wissenschaftlichen Forschung und zur Kontrolle, Erprobung, Qualifizierung oder Zulassung von Luftfahrzeugen oder Ausrüstung oder für Verfahren des Luftverkehrsmanagements am Boden oder in der Luft durchgeführt werden; Flüge für die Überführung von Neuflugzeugen und Überführungsflüge, die im Namen des Flugzeugeigentümers als Folge des Auftretens eines plötzlichen Ereignisses der vorzeitigen Kündigung, eines Ereignisses der Nichterfüllung, Wiederinbesitznahme oder ähnlicher Vorgänge im Zusammenhang mit einer Leasing- oder Charter-Regelung oder einer ähnlichen Regelung durchgeführt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vérifie que le plan d’essai décrit l’intégration du protocole de transfert de messages de vol dans le système faisant l’objet d’essais dans un environnement opérationnel et technique simulé;

sicherstellen, dass der Testplan für das zu prüfende System die Integration des Flugnachrichten-Übertragungsprotokolls in einer betrieblichen und technischen Simulationsumgebung beschreibt;


Les outils d’essai utilisés pour la vérification des systèmes implémentant le protocole de transfert de messages de vol sont dotés des fonctions appropriées pour assurer la couverture de tous les aspects des essais.

Die Testwerkzeuge für die Prüfung von Systemen zur Anwendung des Flugnachrichten-Übertragungsprotokolls müssen über geeignete Funktionen verfügen, die eine umfassende Abdeckung aller Aspekte der Prüfung gewährleisten.


vérifie que le plan d’essai décrit l’intégration des échanges d’informations à l’appui des procédures de notification, de coordination et de transfert de vols et de la procédure de coordination civile-militaire dans le système faisant l’objet d’essais dans un environnement opérationnel et technique simulé,

sicherstellen, dass der Testplan für das zu prüfende System die Integration der Vorgänge des Informationsaustauschs im Hinblick auf die Benachrichtigung, Koordinierung und Übergabe von Flügen sowie die Koordinierung zwischen zivilen und militärischen Stellen in einer betrieblichen und technischen Simulationsumgebung beschreibt,


Les vérifications pré-vol constituent également une autre source d’inquiétude, comme le prouve une lettre rédigée par des ingénieurs spécialisés en aéronautique de la compagnie Olympic Airways, datée du 8 octobre 2004 et la réponse consécutive de M. Barrot en date du 18 janvier 2005, que j’ai en ma possession.

Ein anderer grundlegender Parameter, der Gegenstand eines Schreibens vom 8. Oktober 2004 war, das ein qualifizierter Flugingenieur von Olympic Airways verfasst hat, und der auch in der entsprechenden, hier vor mir liegenden Antwort von Herrn Barrot vom 18. Januar 2005 behandelt wurde, betrifft die Vorflugkontrollen.


Considérant que Net Sky relève que si le Gouvernement wallon accède toujours aux demandes de la SAB, la pollution nocturne va augmenter (avions chap II, plages horaires non restrictives pour essais moteurs, vols d'entraînement sans restrictions de jours et de nuit);

In Erwägung, dass Net Sky anführt, dass die nächtliche Belästigung für den Fall, dass die Wallonische Regierung nach wie vor den Anträgen der SAB stattgeben sollte, zunehmen wird (Flugzeuge Kap II, nicht restriktive Stundenslots für Triebwerktests, Trainingsflüge ohne Einschränkung tagsüber und nachts);


La République démocratique de Corée devrait mettre fin à ses essais en vol de missiles, qui affaiblissent la stabilité de la région.

Die Demokratische Volksrepublik Korea sollte die die Stabilität in der Region beeinträchtigenden Arbeiten an den Raketen, wie z. B. Flugtests, einstellen.


w