Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente de manœuvre du réseau ferré
Commandes
Employé aux manoeuvres
Employée aux manoeuvres
Locomotive de manoeuvre
Locomotive de manoeuvres
Machine de manoeuvre
Machine de manoeuvres
Manoeuvres du bâtiment
Manoeuvres militaires
Manœuvres militaires
Moyen de manoeuvre
Mécanicien de manoeuvre
Mécanicienne de manoeuvre
Ogives multiples manoeuvrables
Organe de commande
Organe de contrôle
Organe de manoeuvre
Soldat manoeuvre
Surveillant de manoeuvre
Surveillante de manoeuvre
Véhicule de rentrée manoeuvrable
élément de commande
élément de manoeuvre
élément de service

Übersetzung für "manoeuvres " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


locomotive de manoeuvre | locomotive de manoeuvres | machine de manoeuvre | machine de manoeuvres

Rangierlokomotive | Verschiebelokomotive | Verschublokomotive


commandes | élément de commande | élément de manoeuvre | élément de service | moyen de manoeuvre | organe de commande | organe de contrôle | organe de manoeuvre

Bedienelement | Bedienteil | Bedienungselement | Bedienungsteil | Stellvorrichtung


fantassin/femme fantassin | soldat d'infanterie/soldate d'infanterie | soldat manoeuvre | soldat manoeuvre/soldate manoeuvre

Infanterist | Soldat der Infanterie | Grenadier/Grenadierin | Schützin


ogives multiples manoeuvrables | véhicule de rentrée manoeuvrable

manövrierbarer Wiedereintrittskörper


agente de manœuvre du réseau ferré | opérateur de manœuvre du réseau ferré/opératrice de manœuvre du réseau ferré | agent de manoeuvre du réseau ferré/agente de manoeuvre du réseau ferré | opérateur triage du réseau ferré/opératrice triage du réseau ferré

Rangierbegleiter | Rangiererin | Rangierer/Rangiererin | Rangierführerin


employé aux manoeuvres | employée aux manoeuvres

Rangierangestellter | Rangierangestellte


surveillant de manoeuvre | surveillante de manoeuvre

Rangierdisponent | Rangierdisponentin


mécanicien de manoeuvre | mécanicienne de manoeuvre

Rangierlokomotivführer | Rangierlokomotivführerin


manœuvres militaires [ manoeuvres militaires ]

militärische Manöver
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sécurité des machines — Indication, marquage et manoeuvre — Partie 2: Exigences pour le marquage

Sicherheiten von Maschinen — Anzeigen, Kennzeichen und Bedienen — Teil 2: Anforderungen an die Kennzeichnung


Sécurité des machines — Indication, marquage et manoeuvre — Partie 3: Exigences sur la position et le fonctionnement des organes de commande

Sicherheit von Maschinen — Anzeigen, Kennzeichen und Bedienen — Teil 3: Anforderungen an die Anordnung und den Betrieb von Bedienteilen (Stellteilen)


Sécurité des machines — Indication, marquage et manoeuvre — Partie 1: Exigences pour les signaux visuels, acoustiques et tactiles

Sicherheit von Maschinen — Anzeigen, Kennzeichen und Bedienen — Teil 1: Anforderungen an sichtbare, hörbare und tastbare Signale


Pour 25 années La Médaille civique de 3 classe : M. MANTEAU Patrice, manoeuvre (4A), ville de Tournai; M. RAES Johan, manoeuvre (4A), ville de Tournai.

Klasse: Herr MANTEAU Patrice, Hilfsarbeiter (4A), Stadt Tournai; Herr RAES Johan, Hilfsarbeiter (4A), Stadt Tournai.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour 35 années La médaille civique de 2 classe : M. PIRARD Yves, ouvrier manoeuvre pour travaux lourds (4A), commune de Wanze.

Klasse: Herrn Yves PIRARD, ungelernter Arbeiter für schwere Arbeiten (4A), Gemeinde Wanze. Für 25 Jahre Die bürgerliche Verdienstmedaille 1.


Art. 2. L'usage de tout engin de pêche électrique ainsi que l'emploi de tout engin ne pouvant pas blesser le poisson ou l'écrevisse sont seuls autorisés en vue d'effectuer la capture visée à l'article 1. La manoeuvre de ces engins se fait de façon à ne pas déranger les pêcheurs.

Art. 2 - Die Verwendung jeglichen elektrischen Fischfanggeräts sowie die Benutzung jeglichen Geräts, das den Fisch oder den Flusskrebs nicht verletzt, wird nur erlaubt, um den in Artikel 1 erwähnten Fang vorzunehmen.


note que, pour adopter des mesures de lutte contre les pratiques commerciales déloyales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, il convient de tenir dûment compte des caractéristiques de chaque marché ainsi que des exigences juridiques qui s'y appliquent, des disparités en termes de situation et d'approche des différents États membres, du degré de concentration ou de fragmentation des marchés ainsi que d'autres facteurs essentiels, en évaluant par ailleurs les mesures déjà prises par certains États qui se révèlent efficaces; est d'avis que toute proposition d'initiative réglementaire en la matière doit garantir une marge de manoeuvre relativement élevée ...[+++]

stellt fest, dass im Zusammenhang mit Beschlüssen über Maßnahmen zur Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken entlang der Lebensmittelversorgungskette die Besonderheiten der einzelnen Märkte, die für sie geltenden rechtlichen Bestimmungen sowie die unterschiedliche Situation und die unterschiedlichen Herangehensweisen in den einzelnen Mitgliedstaaten, der Grad der Konsolidierung bzw. der Fragmentierung der Märkte sowie eine Reihe anderer wesentlicher Faktoren Berücksichtigung finden müssen, wobei auch das Wissen über bereits in einigen Mitgliedstaaten ergriffene Maßnahmen, die sich als wirksam erwiesen haben, zu nutzen ist; ist der Ansich ...[+++]


Pour 35 années La Croix civique de 2 classe : M. Patrick Berg, manoeuvre spécialisé; M. Philippe Borkowski, commis technique; M. Patrick Botterman, commis de 2 classe; M. Noël Demeuse, commis; M. Claude Dupont, commis; M. Nicolas Gérard, commis; M. Rénald Goyens, dessinateur; M. Francis Machiels, ouvrier spécialisé électricien; M. Daniel Mercy, indexier; M. Léon Pirson, ouvrier spécialisé électronicien dépanneur; M. Bernard Renwart, ouvrier spécialisé « devis »; M. John Stiers, commis technique.

Klasse: Herr Patrick Berg, Fachhilfsarbeiter; Herr Philippe Borkowski, technischer Kommis; Herr Patrick Botterman, Kommis 2. Klasse; Herr Noël Demeuse, Kommis; Herr Claude Dupont, Kommis; Herr Nicolas Gérard, Kommis; Herr Rénald Goyens, Zeichner; Herr Francis Machiels, Facharbeiter Elektriker; Herr Daniel Mercy, Indexierer; Herr Léon Pirson, Facharbeiter Elektroniker Reparateur; Herr Bernard Renwart, Facharbeiter "Kostenvoranschläge"; Herr John Stiers, technischer Kommis.


A côté de cela, ils disposeront d'une marge de manoeuvre de 30 % pour l'usage des autres critères.

Ansonsten verfügen sie über einen Spielraum von 30% zur Anwendung der anderen Kriterien.


Les partenaires jouiront d'une grande autonomie et d'une importante marge de manoeuvre pour définir les modalités détaillées de la mise en oeuvre desdits réseaux.

Die Partner werden bei den einzelnen Netztätigkeiten erheblichen Freiraum und Handlungsspielraum erhalten.


w