Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandeur d'une marque communautaire collective
EUIPO
Entreprise collective
Entreprise communautaire
Marque collective
Marque collective de l'Union européenne
Marque communautaire
Marque communautaire collective
Marque de l'UE
Marque de l'Union européenne
Marque européenne
OHMI
Office communautaire des marques
Office de l'harmonisation
Office de l'harmonisation dans le marché intérieur
Usage de la marque communautaire collective

Übersetzung für "marques communautaires collectives " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
marque collective de l'Union européenne | marque communautaire collective

Gemeinschaftskollektivmarke | Kollektivmarke der Europäischen Union | Unionskollektivmarke


demandeur d'une marque communautaire collective

Anmelder einer Gemeinschaftskollektivmarke


usage de la marque communautaire collective

Benutzung der Gemeinschaftskollektivmarke


marque de l'UE [ marque communautaire | marque de l'Union européenne | marque européenne ]

Unionsmarke [ EG-Marke | europäische Marke | europäisches Warenzeichen | Gemeinschaftsmarke ]


Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]

Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum [ Amt für Harmonisierung im Binnenmarkt | EG-Markenamt | EUIPO | HABM | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) ]






entreprise communautaire | entreprise exécutée par une communauté de propriétaires | entreprise collective

gemeinschaftliches Unternehmen | Gemeinschaftsunternehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
dans l'ensemble du règlement, le terme «marque communautaire collective» est remplacé par le terme «marque européenne collective» et ce remplacement s'accompagne de toutes les modifications grammaticales nécessaires;

(4) In der gesamten Verordnung wird das Wort „Gemeinschaftskollektivmarke“ durch „europäische Kollektivmarke “ ersetzt, und es werden sämtliche notwendigen grammatikalischen Anpassungen vorgenommen.


dans l'ensemble du règlement, le terme «marque communautaire collective» est remplacé par le terme «marque collective de l'Union européenne » et ce remplacement s'accompagne de toutes les modifications grammaticales nécessaires;

(4) In der gesamten Verordnung wird das Wort „Gemeinschaftskollektivmarke“ durch „Kollektivmarke der Europäischen Union “ ersetzt, und es werden sämtliche notwendigen grammatikalischen Anpassungen vorgenommen.


En conséquence, les marques collectives et de certification sont dépourvues des caractéristiques fondamentales d’un régime d’IG[33]. Le système actuel des marques de l’UE ne couvre pas les marques de certification mais permet aux producteurs des IG d’enregistrer leur nom en tant que marque communautaire collective.

Folglich mangelt es den Kollektiv- und Gewährleistungsmarken an den wesentlichen Merkmalen des Schutzes, den ein g. A.-System bietet.[33] Das derzeitige EU-Markensystem sieht keine Gewährleistungsmarken vor, gestattet es jedoch den Erzeugern einer g. A., ihren Namen als Gemeinschaftskollektivmarke einzutragen.


8. souligne que le système de marque de certification de l'Union européenne devrait apporter une protection supplémentaire allant au-delà de celle qu'apportent les marques communautaires collectives et devrait être géré par l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur;

8. weist darauf hin, dass das EU-Zertifizierungszeichensystem zusätzlichen Schutz bieten sollte, der über den von der Gemeinschaftsmarke gebotenen Schutz hinausgeht, und dass dieser Schutz vom Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt verwaltet werden sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La demande de marque communautaire collective est rejetée en outre lorsque le public risque d'être induit en erreur sur le caractère ou la signification de la marque, notamment lorsqu'elle est susceptible d'apparaître comme étant autre chose qu'une marque collective.

(2) Die Anmeldung einer Gemeinschaftskollektivmarke wird außerdem zurückgewiesen, wenn die Gefahr besteht, dass das Publikum über den Charakter oder die Bedeutung der Marke irregeführt wird, insbesondere wenn diese Marke den Eindruck erwecken kann, als wäre sie etwas anderes als eine Kollektivmarke.


L'usage de la marque communautaire collective fait par toute personne habilitée à utiliser cette marque satisfait aux dispositions du présent règlement, pour autant que les autres conditions auxquelles celui-ci soumet l'usage de la marque communautaire soient remplies.

Die Benutzung der Gemeinschaftskollektivmarke durch eine hierzu befugte Person genügt den Vorschriften dieser Verordnung, sofern die übrigen Bedingungen, denen die Benutzung der Gemeinschaftsmarke aufgrund dieser Verordnung zu entsprechen hat, erfüllt sind.


(4) dans l'ensemble du règlement, le terme "marque communautaire collective" est remplacé par le terme "marque collective de l'Union européenne" et ce remplacement s'accompagne de toutes les modifications grammaticales nécessaires;

(4) In der gesamten Verordnung wird das Wort „Gemeinschaftskollektivmarke“ durch „Kollektivmarke der Europäischen Union“ ersetzt, und es werden sämtliche notwendigen grammatikalischen Anpassungen vorgenommen.


(4) dans l'ensemble du règlement, le terme "marque communautaire collective" est remplacé par le terme "marque européenne collective" et ce remplacement s'accompagne de toutes les modifications grammaticales nécessaires;

(4) In der gesamten Verordnung wird das Wort „Gemeinschaftskollektivmarke“ durch „europäische Kollektivmarke“ ersetzt, und es werden sämtliche notwendigen grammatikalischen Anpassungen vorgenommen.


1. Outre les motifs de rejet d'une demande de marque communautaire prévus aux articles 36 et 37, la demande de marque communautaire collective est rejetée lorsqu'il n'est pas satisfait aux dispositions de l'article 66 ou de l'article 67 ou que le règlement d'usage est contraire à l'ordre public ou aux bonnes mœurs.

(1) Über die in den Artikeln 36 und 37 genannten Gründe für die Zurückweisung der Anmeldung der Gemeinschaftsmarke hinaus wird die Anmeldung für eine Gemeinschaftskollektivmarke zurückgewiesen, wenn den Vorschriften der Artikel 66 oder 67 nicht Genüge getan ist oder die Satzung gegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstößt.


1. Peuvent constituer des marques communautaires collectives les marques communautaires ainsi désignées lors du dépôt et propres à distinguer les produits ou les services des membres de l'association qui en est le titulaire de ceux d'autres entreprises.

(1) Eine Gemeinschaftskollektivmarke ist eine Gemeinschaftsmarke, die bei der Anmeldung als solche bezeichnet wird und dazu dienen kann, Waren und Dienstleistungen der Mitglieder des Verbands, der Markeninhaber ist, von denen anderer Unternehmen zu unterscheiden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

marques communautaires collectives ->

Date index: 2022-11-17
w