Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Agent administratif back-office marché
Agent d'accueil en office de tourisme
Agent d'office touristique
Agent de back-office
Agente administrative back-office marché
Agente de back-office
Avocat commis d'office
Avocat d'office
Avocat désigné d'office
Avocate commise d'office
Avocate d'office
Avocate désignée d'office
Chef d'office communal de la protection civile
Chef de l'office communal de la protection civile
Cheffe d'office communal de la protection civile
Cheffe de l'office communal de la protection civile
DG Aide humanitaire et protection civile
Défenseur d'office
Défenseuse d'office
ECHO
EUIPO
Employée d’agence touristique
Euroffice
Mandataire d'office
OCO
OHMI
OP
OPOCE
Office cantonal de conseil et d'orientation
Office cantonal de l'orientation professionnelle
Office communautaire des marques
Office d'aide humanitaire
Office de conseil et d'orientation
Office de l'harmonisation
Office de l'harmonisation dans le marché intérieur
Office de l'orientation professionnelle
Office des publications
Office des publications de l’Union européenne
Office humanitaire de la Communauté européenne

Übersetzung für "office " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]

Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum [ Amt für Harmonisierung im Binnenmarkt | EG-Markenamt | EUIPO | HABM | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) ]


avocat d'office | défenseur d'office | défenseuse d'office | mandataire d'office

amtlicher Rechtsbeistand | amtlicher Verteidiger | Offizialverteidiger | Pflichtverteidiger


Office cantonal de conseil et d'orientation | Office cantonal de l'orientation professionnelle | Office de conseil et d'orientation | Office de l'orientation professionnelle | OCO [Abbr.]

Amt für Beratungsdienste | Amt für Berufsberatung | Kantonales Amt für Beratungsdienste | Kantonales Amt für Berufsberatung | ABD [Abbr.]


Office des publications de l’Union européenne [ Euroffice | Office des publications | Office des publications officielles des Communautés européennes | OP [acronym] OPOCE ]

Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union [ Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften | Amt für Veröffentlichungen | Euroffice | OP [acronym] OPOCE ]


agente de back-office | agent de back-office | agent de back-office/agente de back-office

Back-Office-Mitarbeiter | Sachbearbeiterin in der Abwicklungsabteilung | Back-Office-Mitarbeiter/Back-Office-Mitarbeiterin | Sachbearbeiter in der Abwicklungsabteilung


chef de l'office communal de la protection civile | chef d'office communal de la protection civile | cheffe de l'office communal de la protection civile | cheffe d'office communal de la protection civile

Zivilschutzstellenleiter | Zivilschutzstellenleiterin


agente administrative back-office marché | agent administratif back-office marché | agent administratif back-office marché/agente administrative back-office marché

Maklerassistent | Maklerassistentin | Back-Office-Mitarbeiter im Maklergeschäft/Back-Office-Mitarbeiterin im Maklergeschäft | Back-Office-Mitarbeiterin im Maklergeschäft


agent d'accueil en office de tourisme | agent d'office touristique | agent d'accueil en office de tourisme/agente d'accueil en office de tourisme | employée d’agence touristique

Fremdenverkehrsamtsmitarbeiter | Touristikinformationsmitarbeiter | Touristeninformationsmitarbeiter/Touristeninformationsmitarbeiterin | Touristikinformationsmitarbeiterin


avocat désigné d'office | avocate commise d'office | avocat commis d'office | avocate d'office | avocat d'office | avocate désignée d'office | défenseur d'office | mandataire d'office | défenseuse d'office

amtliche Verteidigerin | amtlich bestellte Anwältin | amtlich bestellter Anwalt | amtlicher Verteidiger | amtliche Rechtsbeiständin | Offizialverteidiger | Offizialverteidigerin | amtlicher Rechtsbeistand | Pflichtverteidiger | Pflichtverteidigerin


ECHO [ DG Aide humanitaire et protection civile | direction générale de l’aide humanitaire et de la protection civile | Office d'aide humanitaire | Office humanitaire de la Communauté européenne ]

ECHO [ Amt für humanitäre Hilfe | Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 10 juillet 2016 portant affectation de nouvelles missions de perception et intégration de certaines missions et d'une partie du personnel de l'office des régimes particuliers de sécurité sociale à l'Office National de Sécurité Sociale et réglant certaines matières relatives à Famifed et au Service Fédéral des Pensions.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 10. Juli 2016 zur Zuweisung neuer Einziehungsaufgaben an das Landesamt für soziale Sicherheit, zur Integrierung bestimmter Aufträge und eines Teils des Personals des Amtes für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit in das Landesamt für soziale Sicherheit sowie zur Regelung bestimmter Angelegenheiten in Bezug auf Famifed und den Föderalen Pensionsdienst.


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 10 JUILLET 2016. - Loi portant affectation de nouvelles missions de perception et intégration de certaines missions et d'une partie du personnel de l'office des régimes particuliers de sécurité sociale à l'Office National de Sécurité Sociale et réglant certaines matières relatives à Famifed et au Service Fédéral des Pensions. - Traduction allemande

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 10. JULI 2016 - Gesetz zur Zuweisung neuer Einziehungsaufgaben an das Landesamt für soziale Sicherheit, zur Integrierung bestimmter Aufträge und eines Teils des Personals des Amtes für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit in das Landesamt für soziale Sicherheit sowie zur Regelung bestimmter Angelegenheiten in Bezug auf Famifed und den Föderalen Pensionsdienst - Deutsche Übersetzung


§ 2 - Les membres du personnel de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées qui se trouvent dans une relation de service au moment de la reprise sont considérés d'office comme étant membres du personnel de l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée.

§ 2 - Die Personalmitglieder der Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung, die sich zum Zeitpunkt der Übernahme in einem Dienstverhältnis mit dieser befinden, gelten von Amts wegen als Personalmitglieder der Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben.


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 1 à 80, 83 à 86, 88 à 103, 107 à 112, 114 à 116, 118 à 128, 132 à 152, 157, 158, 162 à 170, 174 à 176, 178 à 182 et 185 à 195 de la loi du 18 mars 2016 portant modification de la dénomination de l'Office national des Pensions en Service fédéral des Pensions, portant intégration des attributions et du personnel du Service des Pensions du Secteur public, des missions "Pensions" des secteurs locaux et provinciaux de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale et de HR Rail et portant reprise du Service social collectif de l'Office des régimes particuliers d ...[+++]

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Artikel 1 bis 80, 83 bis 86, 88 bis 103, 107 bis 112, 114 bis 116, 118 bis 128, 132 bis 152, 157, 158, 162 bis 170, 174 bis 176, 178 bis 182 und 185 bis 195 des Gesetzes vom 18. März 2016 zur Änderung der Bezeichnung des Landespensionsamts in Föderaler Pensionsdienst, zur Integrierung der Zuständigkeiten und des Personals des Pensionsdienstes für den öffentlichen Sektor, der Pensionsaufträge der lokalen und provinzialen Sektoren des Amtes für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit sowie von HR Rail und zur Übernahme des kollektiven Sozialdienstes des Amtes für die Sonderregelungen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 18 MARS 2016. - Loi portant modification de la dénomination de l'Office national des Pensions en Service fédéral des Pensions, portant intégration des attributions et du personnel du Service des Pensions du Secteur public, des missions "Pensions" des secteurs locaux et provinciaux de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale et de HR Rail et portant reprise du Service social collectif de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale. - Traduction allemande d'extraits

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 18. MÄRZ 2016 - Gesetz zur Änderung der Bezeichnung des Landespensionsamts in Föderaler Pensionsdienst, zur Integrierung der Zuständigkeiten und des Personals des Pensionsdienstes für den öffentlichen Sektor, der Pensionsaufträge der lokalen und provinzialen Sektoren des Amtes für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit sowie von HR Rail und zur Übernahme des kollektiven Sozialdienstes des Amtes für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit - Deutsche Übersetzung von Auszügen


N° ent. 0415.744.671 FISKAAL ZAKENKANTOOR DE ROO R. date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 27/09/2016 N° ent. 0424.646.994 RODERIM date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 27/09/2016 N° ent. 0446.263.247 A.RCHITECTUUR DE MEYER EN PRIMS, ARCHITECTEN date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 28/09/2016 N° ent. 0450.360.112 EMERITE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 27/09/2 ...[+++]

Unt. nr. 0415.744.671 FISKAAL ZAKENKANTOOR DE ROO R. Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 27/09/2016 Unt. nr. 0424.646.994 RODERIM Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 27/09/2016 Unt. nr. 0446.263.247 A.RCHITECTUUR DE MEYER EN PRIMS, ARCHITECTEN Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 28/09/2016 Unt. nr. 0450.360.112 EMERITE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 27/09/2016 Unt. nr. 0452.230.133 TRADIM Entzug der Zwangsl ...[+++]


N° ent. 0403.319.466 PROMOTION IMMOBILIERE BELGE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 27/09/2016 N° ent. 0428.483.642 DEMOT date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 23/09/2016 N° ent. 0430.511.437 LAUWENS ENGINEERING date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 21/09/2016 N° ent. 0441.947.638 BIRGIMMO date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 21/09/2016 N° ent. 0458.871.564 IMMOSIGN date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 22/09/2016 N° ent. 0459.594.116 HIMCO date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 21/09/20 ...[+++]

Unt. nr. 0403.319.466 PROMOTION IMMOBILIERE BELGE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 27/09/2016 Unt. nr. 0428.483.642 DEMOT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 23/09/2016 Unt. nr. 0430.511.437 LAUWENS ENGINEERING Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 21/09/2016 Unt. nr. 0441.947.638 BIRGIMMO Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 21/09/2016 Unt. nr. 0458.871.564 IMMOSIGN Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 22/09/2016 Unt. nr. 0459.594.116 HIMCO Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 21/09/2016 Unt. nr. 0463.429.475 LES TROIS AS Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 22/09/2016 Unt. nr. 0471.181.458 NATISA Entzug der Zwangslöschung gültig ab ...[+++]


...etrait de la radiation d'office : 31/08/2016 N° ent. 0412.762.813 ATELIERS VANDEN DAELE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 31/08/2016 N° ent. 0422.161.717 IMMOLAINE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 31/08/2016 N° ent. 0425.154.265 ENTREPRISES GENERALES B. MAERTENS date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office ...[+++]

...ltig ab: 31/08/2016 Unt. nr. 0412.762.813 ATELIERS VANDEN DAELE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 31/08/2016 Unt. nr. 0422.161.717 IMMOLAINE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 31/08/2016 Unt. nr. 0425.154.265 ENTREPRISES GENERALES B. MAERTENS Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 31/08/2016 Unt. nr. 0437.217.701 CITRIN Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 31/08/2016 Unt. nr. 0439.160.966 PHARMACIE SAINT-BARTHELEMY Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 01/09/2016 Unt. nr. 0439.380.108 RASSE, GAVRE, LIEDEKERKE ET CIE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 30/08/2016 Unt. nr. 0440.418.107 ANEXPORT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 30 ...[+++]


N° ent. 0419.046.631 MOLIERE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 01/04/2016 N° ent. 0438.599.059 ENTREPRISES GENERALES ANGELO date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 06/04/2016 N° ent. 0441.988.121 ENPI date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 01/04/2016 N° ent. 0452.512.027 FINALTER date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 31/03/2016 N° ent. 0471.944.689 NLMA date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 31/03/2016 N° ent. 0 ...[+++]

Unt. nr. 0419.046.631 MOLIERE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 01/04/2016 Unt. nr. 0438.599.059 ENTREPRISES GENERALES ANGELO Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 06/04/2016 Unt. nr. 0441.988.121 ENPI Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 01/04/2016 Unt. nr. 0452.512.027 FINALTER Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 31/03/2016 Unt. nr. 0471.944.689 NLMA Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 31/03/2016 Unt. nr. 0473.336.739 DENGADO Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 31/03/2016 Unt. nr. 0475.406.205 E.B. TRANS LOGISTICS Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 05/04/2016 Unt. nr. 0806.882.226 D'AGOSTINO Entzug der Zwangslöschung gültig ab: ...[+++]


N° ent. 0415.218.990 PROSOM date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 17/03/2016 N° ent. 0418.287.160 BELECK date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 14/03/2016 N° ent. 0419.552.714 RENE PECHERE PLUS PARTNERS date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 16/03/2016 N° ent. 0433.727.976 COIFFURE BEKAERT date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 14/03/2016 N° ent. 0436.793.473 TAXIS JAWAD date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 14/03/2016 N° ent. 0440.282.604 ARCADIA date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 15/03/20 ...[+++]

Unt. nr. 0415.218.990 PROSOM Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 17/03/2016 Unt. nr. 0418.287.160 BELECK Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 14/03/2016 Unt. nr. 0419.552.714 RENE PECHERE PLUS PARTNERS Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 16/03/2016 Unt. nr. 0433.727.976 COIFFURE BEKAERT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 14/03/2016 Unt. nr. 0436.793.473 TAXIS JAWAD Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 14/03/2016 Unt. nr. 0440.282.604 ARCADIA Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 15/03/2016 Unt. nr. 0444.223.574 BELGA RENT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 11/03/2016 Unt. nr. 0450.268.654 GYNECONSULT Entzug der Zwangslöschung gültig ...[+++]


w