Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie d'investissement
Dépôt collectif
FPI
Fonds commun de placement
Fonds commun de placement fermé
Fonds commun de placement à capital fixe
Fonds d'investissement
Fonds de placement
Fonds de placement en créances
Fonds de placement fermé
Fonds de placement immobiliers
Fonds de placement à capital fixe
Fonds immobilier
Fonds socialement responsables
Fonds spéciaux placements des fonds spéciaux
Fonds éthiques
Fonds éthiques de placement
Gestionnaire d'actifs
Gestionnaire de fonds
ISR
Investissement de capitaux
Investissement durable
Investissement socialement responsable
Investissement solidaire
Investissement éthique
Placement de fonds
Placement éthique
Sicav
Sicomi
Société d'investissement
Société d'investissement fermée
Société d'investissement à capital variable
Société de gestion d'actifs
Société de placement collectif
Société d’investissement fermée
Société d’investissement à capital fixe
Société immobilière pour le commerce et l'industrie

Übersetzung für "placement de fonds " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


fonds commun de placement à capital fixe | fonds commun de placement fermé | fonds de placement fermé | société d'investissement fermée

geschloßener Anlagefonds


fonds de placement immobiliers | fonds immobilier | FPI [Abbr.]

Immobilienfonds


investissement socialement responsable (1) | investissement éthique (2) | investissement solidaire (3) | investissement durable (4) | fonds éthiques de placement (5) | fonds éthiques (6) | placement éthique (7) | fonds socialement responsables (8) [ ISR ]

sozial verantwortliche Anlage (1) | sozial verantwortliche Investition (2) | nachhaltige Anlage (3) | Nachhaltigkeits-Fonds (4) | Nachhaltigkeitsfonds (5) | Ethikfonds (6) [ SRI ]


fonds de placement (pl.: fonds de placement) (bulletin CS 1-2/94, p. 37)

Fondgeschaeft


investissement de capitaux | placement de fonds

Investmentgeschäfte


fonds spéciaux: placements des fonds spéciaux

Spezialfonds (rubrik guthaben bestandesrechnung): Anlagen der Spezialfonds


société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]

Kapitalanlagegesellschaft [ Anlagefonds | Anlagegesellschaft mit festem Kapital | Anlagegesellschaft mit veränderlichem Kapital | Gemeinschaftsdepot | geschlossene Kapitalanlagegesellschaft | Immobiliengesellschaft für Handel und Industrie | Investmentfonds | Investmentfonds mit variablem Grundkapital | Investmentgesellschaft | Investmentgesellschaft mit festem Kapital | Investmentgesellschaft mit veränderlichem Kapital | Kapitalverwaltungsgesellschaft | Offene Investmentgesellschaft | SICAV | SICOMI | Vermögensverwaltungsgesellschaft ]


fonds de placement en créances

Investmentfonds für Schuldforderungen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À terme, ce niveau cible de 50 % sera atteint via le budget de l'Union, les montants dus à l'Union suite à ses investissements, les montants reçus des éventuels débiteurs en défaut et les revenus générés par les placements du fonds de garantie.

Der Zielbetrag von 50 % wird aufgebracht durch Zahlungen aus dem EU-Haushalt, den Einnahmen der Union aus den Investitionen, den Rückzahlungen säumiger Schuldner und den Erträgen aus den investierten Garantiefondsmitteln.


Dans la gestion de ces placements, le Fonds n’effectue aucun arbitrage de devises qui ne soit directement nécessité par la réalisation de ses opérations ou par l’accomplissement des engagements qu’il a contractés.

Bei der Verwaltung dieser Anlagen nimmt der Fonds nur solche Devisenarbitragen vor, die für die Durchführung seiner Operationen oder die Erfüllung der von ihm eingegangenen Verpflichtungen unmittelbar erforderlich sind.


La sécurité sociale d'outre-mer est dotée de trois fonds, chaque fonds étant individualisé, faisant l'objet de placements distincts constituant la garantie des assurés pour les prestations qui sont à la charge de ces fonds.

Die überseeische soziale Sicherheit verfügt über drei Fonds, von denen jeder individualisiert ist und Gegenstand getrennter Anlagen ist, die die Garantie der Versicherten für die diesen Fonds auferlegten Leistungen bilden.


L'article 5 de la loi prévoit que l'Office est doté de trois fonds dont l'avoir est individualisé, fait l'objet de placements distincts et constitue la garantie des assurés pour les prestations qui sont à la charge de chacun de ces fonds.

In Artikel 5 des Gesetzes ist vorgesehen, dass das Amt über drei Fonds verfügt, deren Vermögen individualisiert ist, getrennt angelegt wird und die Garantie der Versicherten für die Leistungen darstellt, die aus diesen einzelnen Fonds erbracht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AlpInvest: fourniture de services de gestion de fonds, notamment des placements de fonds, des coïnvestissements (prises de participation directes minoritaires), des placements de fonds sur le marché secondaire et des investissements dans des crédits mezzanine.

AlpInvest: Fondsverwaltungsdienstleistungen, insbesondere Fondsinvestitionen, Koinvestitionen (direkte Minderheitsbeteiligungen), Sekundärinvestitionen sowie Investitionen in Mezzanine-Kapital.


29. insiste sur la nécessité de prendre des mesures fortes pour limiter la spéculation sur le marché; fait remarquer qu'il est nécessaire de prendre des mesures d'urgence immédiates visant à interdire la vente à découvert nu et la négociation des contrats d'échange sur défaut, ainsi qu'à créer une agence européenne publique de notation; souligne que les fonds spéculatifs et les fonds de placement du secteur privé ne devraient pas être autorisés à opérer dans l'UE ou qu'ils devraient être tout au moins sérieusement limités, que les centres bancaires extraterritoriaux (offsho ...[+++]

29. fordert, dass energische Maßnahmen ergriffen werden, um Spekulationen auf dem Finanzmarkt Einhalt zu gebieten; betont, dass dringende Sofortmaßnahmen erforderlich sind, um ungedeckte Leerverkäufe und den Handel mit Kreditausfallversicherungen zu verbieten und eine öffentliche europäische Ratingagentur zu schaffen; weist darauf hin, dass Hedgefonds und Private-Equity-Fonds in Europa verboten oder zumindest erheblich eingeschränkt, Offshore-Finanzzentren geschlossen und auch Investitionen von Rentenfonds nur auf europäische Staatsanleihen beschränkt werden sollten, wobei keine Investitionen in Hedgefonds oder Private-Equity-Fonds, Fr ...[+++]


18. insiste sur la nécessité de prendre des mesures fortes pour limiter la spéculation sur le marché; fait remarquer qu'il est nécessaire de prendre des mesures d'urgence immédiates visant à interdire la vente à découvert nu et la négociation des contrats d'échange sur défaut, ainsi qu'à créer une agence européenne publique de notation; souligne que les fonds spéculatifs et les fonds de placement du secteur privé ne devraient pas être autorisés à opérer dans l'UE ou qu'ils devraient être tout au moins sérieusement limités, que les centres bancaires extraterritoriaux (offsho ...[+++]

18. fordert, dass energische Maßnahmen ergriffen werden, um Spekulationen auf dem Finanzmarkt Einhalt zu gebieten; betont, dass dringende Sofortmaßnahmen erforderlich sind, um ungedeckte Leerverkäufe und den Handel mit Kreditausfallversicherungen zu verbieten und eine öffentliche europäische Ratingagentur zu schaffen; weist darauf hin, dass Hegdefonds und Privat-Equity-Fonds in Europa verboten oder zumindest erheblich eingeschränkt, Offshore-Finanzzentren geschlossen und auch Investitionen von Rentenfonds nur auf europäische Staatsanleihen beschränkt werden sollten, wobei keine Investitionen in Hedgefonds oder Private-Equity-Fonds, Fre ...[+++]


La Commission a constaté initialement que la nature légale de la mesure (impliquant le déblocage des réserves, sur lesquelles l’État disposait d’un contrôle effectif par le biais d’une législation spécifique, en vue de leur utilisation dans un placement entre mains de tiers en faveur du fonds de pension) n’avait pas de parallèle immédiat dans les transactions commerciales ordinaires même si le modèle du placement de fonds dans un compte séquestre peut être envisagé dans le secteur privé (17).

Zu Beginn hielt die Kommission fest, dass sich für die Rechtsnatur der Maßnahme (also die Freigabe von Rückstellungen, die der Staat aufgrund spezieller gesetzlicher Vorschriften kontrollierte, im Rahmen einer Treuhandvereinbarung zugunsten des Rentenfonds) in normalen, kommerziellen Transaktionen keine Entsprechung findet, obwohl die Überweisung von Mitteln an ein Treuhandkonto auf dem privaten Sektor vorstellbar ist (17).


43. note que, si sociétés civiles de placement immobilier, fonds alternatifs, fonds de fonds alternatifs, fonds de capital-investissement, certificats et fonds de pension ne relèvent pas de la directive 85/611/CEE, l'on investit de plus en plus dans ces types d'actifs;

43. stellt fest, dass Immobilienfonds, Hedge-Fonds, Dach-Hedge-Fonds, privates Beteiligungskapital, Zertifikate und Pensionsfonds nicht unter die Richtlinie 85/611/EWG fallen; stellt zugleich fest, dass zunehmend in diese Anlageformen investiert wird;


(1) La directive 85/611/CEE du 20 décembre 1985 sur les organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM)(4) a déjà apporté une contribution substantielle à la réalisation du marché unique dans ce domaine, en introduisant - pour la première fois dans le secteur des services financiers - le principe de la reconnaissance mutuelle de l'agrément ainsi que d'autres dispositions qui facilitent la libre circulation, au sein de l'Union européenne, des parts des organismes de placement collectif (fonds communs de placement ou soc ...[+++]

(1) Die Richtlinie 85/611/EWG des Rates vom 20. Dezember 1985 betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW)(4) hat bereits wesentlich zur Vollendung des Binnenmarktes in diesem Bereich beigetragen, indem sie zum ersten Mal für den Finanzdienstleistungssektor den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung der Zulassung sowie andere Bestimmungen festgeschrieben hat, mit denen der freie Verkehr von Anteilen an Organismen für gemeinsame Anlagen (Investmentfonds oder Investmentgesellschaften), die von dieser Richtlinie abgedeckt sind, innerhalb der Europäischen Union erleichtert wird.


w