Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabine
Cabine
Cabine de pilotage
Cloison du poste de pilotage
Cloison du poste pilote
Cockpit
Cockpit
Enregistreurs de conversations du poste de pilotage
Poste de conduite
Poste de pilotage
Poste de pilotage
Président d'université
Surveillance du réseau de bord du poste de pilotage

Übersetzung für "poste de pilotage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


poste de conduite | poste de pilotage

Bedienungsstand | Führerstand


cloison du poste de pilotage | cloison du poste pilote

Trennwand zum Führerstand


faire fonctionner les panneaux de commande d'un poste de pilotage

Instrumententafel im Cockpit bedienen


enregistreurs de conversations du poste de pilotage

Cockpitsprechdatenaufzeichner | Tonaufzeichnungsgeräte für das Cockpit


cabine (1) | cabine de pilotage (2) | cockpit (3) | poste de pilotage (3)

Pilotenraum (1) | Cockpit (2)


cabine | cockpit | poste de pilotage

Cockpit | Pilotenkabine | Pilotenkanzel


surveillance du réseau de bord du poste de pilotage

Bordnetzüberwachung


technicienne de pilotage de procédés en industrie textile | technicien de pilotage de procédés en industrie textile | technicien de pilotage de procédés en industrie textile/technicienne de pilotage de procédés en industrie textile

Fertigungskontrolltechnikerin Textil | Techniker Bekleidungsfertigung | Fertigungskontrolltechniker Textil/Fertigungskontrolltechnikerin Textil | Technikerin Bekleidungsfertigung


directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi les domaines analysés figurent le système de verrouillage de la porte d'accès au poste de pilotage et les procédures d’accès et de sortie du poste de pilotage, ainsi que les critères et procédures de suivi médical des pilotes.

Gegenstand der Prüfung waren das Verriegelungssystem für die Cockpit-Tür, die Verfahren für den Zugang zum Cockpit und das Verlassen des Cockpits sowie die Kriterien und Verfahren für die medizinische Überwachung der Piloten.


Le principe selon lequel deux personnes doivent se trouver, en permanence, dans le poste de pilotage devrait être maintenu.

Der Grundsatz „jederzeit zwei Personen im Cockpit“ sollte beibehalten werden.


Par inspection matérielle et/ou examen de documents, l'équipe conduite par l'AESA a pu s'assurer de: a) la mise en conformité des harnais de poste de pilotage sur les appareils de types AN-12, AN-72 et YAK-40; b) la mise en conformité des postes de pilotage avec masques à pose rapide sur les appareils de type AN-12 (l'installation était en cours sur les appareils UR-11316 au moment de la visite et a été examinée par l'équipe); c) l'installation d'EGPWS sur les appareils de types AN-12 et AN-140; d) la mise à disposition d'abaques de performances au décollage pour toutes les pistes actuellement utilisées par des appareils de types AN-1 ...[+++]

Das von der Europäischen Agentur für Flugsicherheit geführte Team vergewisserte sich nach physischer Überprüfung und/oder nach Überprüfung der Unterlagen über Folgendes: a) Nachrüstung von Sitzgurten im Cockpit der Luftfahrzeugmuster AN-12, AN-72 und YAK-40; b) Nachrüstung von Sauerstoffmasken im Cockpit des Luftfahrzeugmusters AN-12 (der Einbau im Luftfahrzeug UR-11316 dauerte zum Zeitpunkt des Besuchs noch an und wurde vom Team überprüft); c) Einbau von EGPWS in Luftfahrzeugen der Muster AN-12 und AN-140; d) Tabellen zur Berechnung der Startleistung für alle Startbahnen, die derzeit für Luftfahrzeuge der Muster AN-12 und YAK-40 genu ...[+++]


À la suite de l'exposé fait le 11 novembre 2009 par les autorités compétentes ukrainiennes et le transporteur aérien, le comité de la sécurité aérienne a demandé à l'administration nationale de l'aviation de fournir les documents suivants afin de pouvoir déterminer si, à ce stade, le retrait de Motor Sich est garanti: a) l'audit de vérification du système de gestion de la qualité du transporteur aérien; b) la confirmation que tous les appareils de Motor Sich assurant des vols internationaux sont équipés conformément aux normes de l'OACI concernant en particulier: i) les harnais de poste de pilotage sur les appareils de types AN-12, AN-7 ...[+++]

Nach dem Vortrag der zuständigen ukrainischen Behörden und des Luftfahrtunternehmens am 11. November 2009 ersuchte der Flugsicherheitssauschuss die staatliche Luftfahrtverwaltung um nachstehende Unterlagen, um feststellen zu können, ob eine Streichung von Motor Sich aus der Liste zum aktuellen Zeitpunkt gerechtfertigt ist: a) das Prüfaudit über das Qualitätsmanagement des Luftfahrtunternehmens; b) eine Bestätigung, dass alle von Motor Sich für internationale Flüge eingesetzten Luftfahrzeuge entsprechend den ICAO-Richtlinien ausgerüstet sind, insbesondere: i) Sitzgurte im Cockpit der Luftfahrzeugmuster AN-12, AN-72 und YAK-40; ii) Saue ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque c'est nécessaire compte tenu du type d'aéronef, tous les membres de l'équipage devant être en service dans le poste de pilotage doivent être à leur poste et y rester, avec leur ceinture de sécurité attachée, sauf en route en cas de besoins physiologiques ou opérationnels.

Je nach Luftfahrzeugmuster müssen alle vorgeschriebenen Flugbesatzungsmitglieder mit angelegtem Sicherheitsgurt auf ihrem Platz verbleiben, es sei denn, eine Abwesenheit ist während des Fluges aus physiologischen oder betrieblichen Gründen erforderlich.


Si les postes de pilotage sont aujourd’hui automatisés, les systèmes ATC n'ont pas évolué et les méthodes de travail du contrôleur n’ont pas fondamentalement changé.

Während in den Cockpits die Automatisierung Einzug gehalten hat, haben sich die Flugsicherungssysteme nicht fortentwickelt und die Arbeitsverfahren der Fluglotsen sind im Prinzip unverändert.


À présent, les États membres doivent se mettre au poste de pilotage et accélérer les réformes.

Die Mitgliedstaaten müssen jetzt gewissermaßen Gas geben und die Reformen vorantreiben.


En ce qui concerne la prévention, le recherche sera centrée sur: l'étude de modèles de sécurité systémiques, l'amélioration des systèmes tolérant les défaillances et de la conception des postes de pilotage centrés sur l'homme de manière à susciter une prise de conscience contrôlable des situations par l'équipage.

Bezüglich der vorbeugenden Sicherheit werden folgende Themen im Mittelpunkt der Forschung stehen: Untersuchung systemischer Sicherheitsmodelle, Verbesserung fehlertoleranter Systeme und eine auf die Piloten ausgerichtete Cockpitauslegung, die der Flugbesatzung eine kontrollierbare Situationswahrnehmung ermöglicht.


Le commissaire a déclaré que la réforme de l'aide fournie par l'UE aux pays tiers constituait une priorité de tout premier ordre et a évoqué les décisions adoptées à cette fin par la Commission (création du bureau EuropeAid, responsable de l'intégralité du cycle du projet, abandon des bureaux d'assistance technique, compétences accrues confiées aux délégations dans l'exécution des programmes, création d'un "Quality Support Group" en vue d'améliorer la qualité des projets, étoffement du personnel par le biais d'un redéploiement et de créations de postes au cours des trois prochaines années en vue de renforcer la gestion de l'aide au siège ...[+++]

Chris Patten bezeichnete die Reform der EU-Auslandshilfe als eine "dringende, vorrangige Aufgabe" und verwies auf die entsprechenden Beschlüsse der Kommission (Schaffung des EuropeAid-Amtes, das für den gesamten Projektzyklus verantwortlich sein soll, Verzicht auf die Technische-Hilfe-Büros, größere Verantwortung der Delegationen bei der Programmdurchführung, Bildung einer Gruppe für Qualitätssicherung zur Verbesserung der Projektqualität; personelle Verstärkung durch Umsetzungen und neue Planstellen in den nächsten drei Jahren, um das Management am Sitz der Kommission und in den Delegationen zu stärken (390 Stellen) und die Außenpoliti ...[+++]


Sur la base des travaux du Groupe de pilotage, la Commission sollicitera, par voie de lettre rectificative à l'APB 2001, l'allocation de 400 postes supplémentaires ainsi que, dans le cadre de l'avant-projet de budget 2002, 31740 nouveaux postes, soit un total de 71740 postes.

Auf der Grundlage der Arbeiten der Peer Group wird die Kommission im Wege eines Berichtigungsschreibens zum HVE 2001 die Zuteilung von 400 zusätzlichen Planstellen und im Rahmen des HVE 2002 317 neue Planstellen beantragen, zusammen also 717 Planstellen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

poste de pilotage ->

Date index: 2021-01-09
w