Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anaérobie
Ayant besoin d'oxygène pour vivre
Aérobie
Cadreur
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consommation d'oxygène
Consultante en communication orale
Contrôle d'entreprise
Ingénieur de la vision
Opératrice vidéo
Oxygénation
Participation
Participation au capital
Participation financière
Prise d'oxygène
Prise de contrôle
Prise de participation
Prise de participation majoritaire
Prises
Utiliser des dispositifs d’oxygénation
VO 2

Übersetzung für "prises oxygène " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


consommation d'oxygène | prise d'oxygène

Sauerstoffverbrauch


consommation d'oxygène | prise d'oxygène | VO 2

Sauerstoffaufnahme | VO 2


coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

Rede-Trainer/in | Rhetorik-Coach | Rede-Coach | Rhetorik-TrainerIn


oxygénation | 1) traitement d'un corps par oxygène - 2) fixation d'oxygène (chim.)

Oxygenation | Sauerstoffzufuhr


participation [ contrôle d'entreprise | participation au capital | participation financière | prise de contrôle | prise de participation | prise de participation majoritaire ]

Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]


cadreur | opératrice vidéo | ingénieur de la vision | opérateur de prise de vues/opératrice de prise de vues

Kamerafrau | Steadicam-Operator | Kameraschwenker/Kameraschwenkerin | Kameraschwenkerin


utiliser des dispositifs d’oxygénation

Ausrüstungen für Sauerstoffanreicherung verwenden


aérobie (a. et s. f) | ayant besoin d'oxygène pour vivre (micro-organisme -)

aerob | Sauerstoff zum Leben brauchend


anaérobie (a et s.m) | ne pouvant vivre qu'en l'absence d'oxygène (micro-organisme-)

anaerob | ohne Verbrauch von Sauerstoff
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. Modalités de prise en compte des paramètres Art. R.333. § 1. Lorsque l'Administration dispose du résultat des analyses menées sur plusieurs échantillons jugés suffisamment représentatifs prélevés à des périodes différentes sur un même point de rejet, la charge polluante N1 est déterminée sur la base du débit moyen journalier et de la moyenne des valeurs mesurées des paramètres matières en suspension (M.S.) et demande chimique en oxygène décantée deux heures (D.C.O.) Si le volume déversé au cours des périodes de prélèvement a été m ...[+++]

C. Modalitäten zur Berücksichtigung der Parameter Art. R.333 - § 1. Wenn die Verwaltung über das Ergebnis der Analysen verfügt, die an mehreren Proben durchgeführt wurden, die für ausreichend repräsentativ erachtet und zu verschiedenen Zeiten an ein und derselben Einleitungsstelle genommen worden sind, wird die Schadstoffbelastung N1 auf der Grundlage der mittleren Tagesabflussmenge und des Mittelwerts der gemessenen Werte für die Parameter "Schwebstoffe" (MS) und "Chemischer Sauerstoffbedarf nach zweistündiger Absetzzeit" (D.C.O.) ermittelt.


En résumé, la mesure prise aujourd’hui est destinée à insuffler, en urgence, une bouffée d’oxygène salutaire à un secteur industriel européen gravement affecté par ce dumping.

Kurz gesagt: Wir haben heute eine Dringlichkeitsmaßnahme ergriffen, um einem europäischen Wirtschaftszweig, der unter diesem Dumping stark zu leiden hat, das Überleben zu ermöglichen.


Note 3 : L'alimentation minimum requise correspond à la quantité d'oxygène nécessaire pour une vitesse de descente constante à partir de l'altitude d'exploitation maximum certifiée de l'avion jusqu'à 10 000 ft en 10 minutes, suivie de 110 minutes à 10 000 ft. La quantité d'oxygène requise dans le paragraphe OPS 1.780 (a)(1) peut être prise en compte dans le calcul de l'alimentation requise.

Anmerkung 3: Der vorgeschriebene Mindestvorrat ist die Menge Sauerstoff, die für einen konstanten Sinkflug von 10 Minuten aus der Dienstgipfelhöhe des Flugzeugs auf eine Höhe von 10 000 ft und für einen anschließenden 110-minütigen Flug in 10 000 ft notwendig ist. Der gemäß OPS 1.780 Buchstabe a Nummer 1 vorgeschriebene Sauerstoff darf in die Berechnung des notwendigen Vorrats einbezogen werden.


Les prises disponibles et/ou équipements portatifs doivent être répartis de manière uniforme dans la cabine afin que chaque membre d'équipage de cabine requis puisse être immédiatement alimenté en oxygène quel que soit l'endroit où il était au moment de la dépressurisation de la cabine.

Die zusätzlichen Entnahmestellen und/oder tragbaren Sauerstoffgeräte sind gleichmäßig in der Kabine zu verteilen, damit jedem vorgeschriebenen Flugbegleiter unabhängig von seinem Standort zum Zeitpunkt des Kabinendruckverlustes unverzüglich Sauerstoff zur Verfügung steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ii) Lorsqu'on vole au-dessus de 25 000 ft , il doit y avoir un nombre suffisant de prises et de masques disponibles et/ou un nombre suffisant d'équipements portatifs d'oxygène munis de masques réservés à l'usage de l'équipage de cabine requis.

ii) In Flugzeugen, deren Einsatz oberhalb von 25 000 ft Druckhöhe beabsichtigt ist, müssen genügend zusätzliche Entnahmestellen und Masken und/oder genügend tragbare Sauerstoffgeräte mit Masken für den Gebrauch durch alle vorgeschriebenen Flugbegleiter vorhanden sein.


6.2. Si des travailleurs doivent pénétrer dans une zone dont l'atmosphère est susceptible de contenir une substance toxique ou nocive, ou d'être d'une teneur insuffisante en oxygène ou, encore, d'être inflammable, l'atmosphère confinée doit être contrôlée et des mesures appropriées doivent être prises pour prévenir tout danger.

6.2. Wenn Arbeitnehmer einen Bereich betreten müssen, in dem die Luft einen giftigen oder schädlichen Stoff bzw. unzureichend Sauerstoff enthält oder entzuendbar sein kann, ist die Luft in diesem Bereich zu überwachen und sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um jeglicher Gefahr vorzubeugen.


Le but de cette Directive est de permettre de disposer au niveau communautaire de mécanismes et de procédures assurant que les mesures sont prises par les Etats membres pour garantir que les eaux de surface approchent de la qualité écologique (pureté, oxygénation).

Ziel der Richtlinie ist es, auf Gemeinschaftsebene Mechanismen und Verfahren zu schaffen, durch die sichergestellt werden kann, daß die Mitgliedstaaten Maßnahmen für eine bessere ökologische Qualität von Oberflächengewässern ergreifen (Reinheit, Sauerstoffgehalt).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

prises oxygène ->

Date index: 2023-11-12
w