§ 6. Sans préjudice du respect des articles 36 et 37, en cas et suite à
l'application de la procédure de contrôle effectuée au moyen du passeport biologique par l'ONAD-CG, celle-ci notifie également au sportif d'élite de niveau national concerné, les élémen
ts suivants : 1° le rappel de l'établissement et de l'utilisation du passeport biologique à son endroit; 2° le rappel de l'organisation antidopage responsable de la gestion et du suivi du passeport biologique; 3° la ou les date(s) à laquelle ou auxquelles la ou les procédure(s) de
...[+++] contrôle, par utilisation du passeport biologique, a ou ont été effectuée(s) à son endroit; 4° le résultat du ou des contrôle(s) en cause.§ 6 - Unbeschadet der Einhaltung der Artikel 36 und 37 teilt die NADO-DG
dem betreffenden nationalen Spitzensportler bei und infolge der Anwendung des von ihr mittels des biologischen Athletenpasses durchgeführten Dopingkontrollverfahrens folgende Elemente mit: 1. Verweis auf die Ausstellung und die Verwendung des biologischen Athletenpasses gegen ihn, 2. Verweis auf die für die Verwaltung und die Überwachung des biologischen Athletenpasses zuständige Anti-Doping-Organisation, 3. das Datum oder die Daten, an denen das oder die Dopingkontrollverfahren unter Verwendung des biologischen Athletenpasses gegen ihn durchgeführt wurden, 4. das E
...[+++]rgebnis der fraglichen Dopingkontrolle(n).