Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de restitutio in integrum
Purge de la contumace
Relevé du défaut
Requête en restitutio in integrum
Requête en restitution
Restitutio in integrum
Restitutio in integrum quant au délai
Restitution
Restitution en entier
Restitution pour inobservation d'un délai

Übersetzung für "restitutio in integrum " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
restitutio in integrum quant au délai

Wiedereinsetzung in die Frist


demande de restitutio in integrum | requête en restitutio in integrum

Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand


relevé du défaut | restitutio in integrum | restitution | restitution pour inobservation d'un délai | purge de la contumace

restitutio in integrum | Wiedereinsetzung in den früheren Stand | Reinigung | Wiedereinsetzung | Wiederherstellung | Wiedereinsetzung in den vorigen Stand


restitution en entier | restitutio in integrum

Wiederherstellung des früheren Rechtszustandes | Wiedereinsetzung in den vorigen Stand


requête en restitutio in integrum | requête en restitution

Antrag auf Wiedereinsetzung | Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Taxe pour la demande de restitutio in integrum (article 104, paragraphe 3):

Gebühr für den Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand (Artikel 104 Absatz 3):


8. Le présent article n'affecte pas le droit pour un État membre d'accorder la restitutio in integrum quant aux délais prévus par le présent règlement et qui doivent être observés vis-à-vis des autorités de cet État.

(8) Dieser Artikel lässt das Recht eines Mitgliedstaats unberührt, Wiedereinsetzung in den vorigen Stand in Bezug auf Fristen zu gewähren, die in dieser Verordnung vorgesehen und den Behörden dieses Staats gegenüber einzuhalten sind.


8. Le présent article n'affecte pas le droit pour un État membre d'accorder la restitutio in integrum quant aux délais prévus par le présent règlement et qui doivent être observés vis-à-vis des autorités de cet État.

(8) Dieser Artikel lässt das Recht eines Mitgliedstaats unberührt, Wiedereinsetzung in den vorigen Stand in Bezug auf Fristen zu gewähren, die in dieser Verordnung vorgesehen und den Behörden dieses Staats gegenüber einzuhalten sind.


(34) Il convient d'indiquer clairement que, lors de la quantification du préjudice dans les affaires d'atteintes aux droits de la personnalité, le tribunal saisi devrait appliquer le principe de la restitutio in integrum, en tenant compte des circonstances réelles dans le pays de résidence habituelle de la victime.

(34) Es ist sachgerecht klarzustellen, dass das befasste Gericht bei der Schadensberechnung bei Personenschäden den Grundsatz des Ersatzes des Integritätsinteresses unter Berücksichtigung der tatsächlichen Umstände des Opfers in dem Land, in dem es seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, anwenden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais que les gens aient la courtoisie de lire et de comprendre notre suggestion: simplement le principe reconnu de restitutio in integrum - replacer les victimes dans la même position qu’avant l’accident.

Ich wünschte, die Menschen wären so entgegenkommend und würden lesen und verstehen, was wir vorschlagen: nämlich lediglich den vereinbarten Grundsatz der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand – bei dem die Opfer wieder in den Stand vor dem Unfall versetzt werden.


Pour la quantification des dommages et intérêts dans des affaires relatives à des lésions corporelles, le tribunal saisi applique le principe restitutio in integrum, en tenant compte des circonstances réelles dans le pays de résidence habituelle de la victime.

Das befasste Gericht hat bei der Schadensberechnung bei Personenschäden den Grundsatz der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand unter Berücksichtigung der tatsächlichen Umstände des Opfers in dem Land, in dem es seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, anzuwenden.


(29 bis) Il convient d'indiquer clairement que, lors de la quantification du préjudice dans les affaires d'atteintes aux droits de la personnalité, le tribunal saisi devrait appliquer le principe restitutio in integrum, en tenant compte des circonstances réelles dans le pays de résidence habituelle de la victime.

(29a) Es ist sachgerecht klarzustellen, dass das befasste Gericht bei der Schadensberechnung bei Personenschäden den Grundsatz der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand unter Berücksichtigung der tatsächlichen Umstände des Opfers in dem Land, in dem es seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, anwenden sollte.


Pour la quantification des dommages et intérêts dans des affaires relatives à des lésions corporelles, le tribunal saisi applique le principe de la restitutio in integrum, en tenant compte des circonstances réelles dans le pays de résidence habituelle de la victime.

Das befasste Gericht hat bei der Schadensberechnung bei Personenschäden den Grundsatz des Ersatzes des Integritätsinteresses unter Berücksichtigung der tatsächlichen Umstände des Opfers in dem Land, in dem es seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, anzuwenden.


8. Aucune disposition du présent article n'affecte le droit pour un État membre d'accorder la restitutio in integrum quant aux délais prévus par le présent règlement et qui doivent être observés vis-à-vis des autorités de cet État.

(8) Dieser Artikel lässt das Recht eines Mitgliedstaats unberührt, Wiedereinsetzung in den vorigen Stand in Bezug auf Fristen zu gewähren, die in dieser Verordnung vorgesehen und den Behörden dieses Staats gegenüber einzuhalten sind.


Mais une « restitutio in integrum », à savoir replacer le requérant dans ses fonctions de commissaire général adjoint de la police judiciaire ou dans une fonction dirigeante équivalente dans la police fédérale, est impossible.

Eine « restitutio in integrum », d.h. die Wiederaufnahme des Klägers in sein Amt als beigeordneter Generalkommissar der Gerichtspolizei oder in eine gleichwertige Führungsposition bei der Föderalpolizei sei jedoch unmöglich.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

restitutio in integrum ->

Date index: 2021-02-25
w