Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amende de roulage
Filière de roulage
Hersage
Labour
Labourage
Opérateur sur machine à fileter par roulage
Opératrice sur machine à fileter par roulage
Passage du rouleau
Police du roulage
Préparation du sol
Roro direct
Roulage
Roulage des cheveux
Roulage direct
Roulage du sol
Régler un chariot de roulage
Transroulage
Tête de roulage
Utiliser une machine à fileter par roulage

Übersetzung für "roulage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


opératrice sur machine à fileter par roulage | opérateur sur machine à fileter par roulage/opératrice sur machine à fileter par roulage | opérateur sur machine à fileter par roulage

Maschinenbedienerin für Gewindewalze | Maschinenbediener für Gewindewalze | Maschinenbediener für Gewindewalze/Maschinenbedienerin für Gewindewalze


passage du rouleau | roulage | roulage du sol

Walzen des Bodens


roro direct | roulage | roulage direct | transroulage (ro-ro)

Roll-on/Roll-off | Ro-Ro






préparation du sol [ hersage | labour | labourage | roulage ]

Bodenbearbeitung [ Eggen | Pflügen | Walzen des Bodens ]


utiliser une machine à fileter par roulage

Gewindewalze pflegen | Gewindewalzmaschine pflegen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un calage altimétrique QNH est indiqué dans la clairance de descente lors de la première clairance vers une altitude au-dessous du niveau de transition, dans les clairances d'approche ou dans les clairances d'entrée dans le circuit de circulation, ainsi que dans les clairances de roulage données aux aéronefs au départ, sauf lorsque l'on sait que ce renseignement a déjà été communiqué à un aéronef.

Eine QNH-Höhenmessereinstellung ist in die Sinkflugfreigabe aufzunehmen, wenn die erste Freigabe für eine Höhe über NN unterhalb der Übergangsfläche erteilt wird, bei Anflugfreigaben oder Platzrundenfreigaben und bei Rollfreigaben für abfliegende Luftfahrzeuge, außer wenn bekannt ist, dass das Luftfahrzeug die Information bereits in einer gerichteten Übermittlung erhalten hat.


La question préjudicielle interroge la Cour sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de la différence de traitement entre les personnes lésées secondaires qui sont victimes d'un accident de roulage impliquant un véhicule non identifié et les personnes lésées secondaires qui sont victimes d'un accident de roulage survenu à la suite d'un cas fortuit.

In der Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gefragt, ob der Behandlungsunterschied zwischen den Sekundärgeschädigten, die Opfer eines Verkehrsunfalls mit einem nicht identifizierten Fahrzeug seien, und den Sekundärgeschädigten, die Opfer eines Verkehrsunfalls infolge eines zufälligen Ereignisses seien, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei.


Il apparaît des travaux préparatoires de cette loi que cette disposition s'inscrit dans le cadre de la modernisation des perceptions immédiates, par la suppression des timbres-amendes, en cas d'infractions de roulage (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2098/001, p. 13).

Aus den Vorarbeiten zu diesem Gesetz geht hervor, dass diese Bestimmung im Rahmen der Modernisierung der sofortigen Erhebungen bei Verkehrsübertretungen durch die Abschaffung der Bußmarken zu sehen ist (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2098/001, S. 13).


Pour ce qui concerne les infractions relatives au roulage et visées dans l'arrêté royal du 1 décembre 1975, ces données sont accessibles pendant 5 ans à partir de leur enregistrement (44/11/2, § 4).

In Bezug auf Verkehrsstraftaten im Sinne des königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 sind diese Daten fünf Jahre lang ab ihrer Speicherung zugänglich (Artikel 44/11/2 § 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va de soi que si les faits relatifs au roulage ont entraîné des faits plus graves (coups et blessures,...), ces derniers faits de police judiciaire seront repris dans les banques de données de base relatives aux données de police judiciaire (44/11/2, § 2, al 3 et § 3).

Selbstverständlich werden, wenn die Verkehrssachverhalte schwerere Taten (Körperverletzung, usw.) zur Folge haben, diese Sachverhalte von der Gerichtspolizei in die Basisdatenbanken über die gerichtspolizeilichen Daten übernommen (Artikel 44/11/2 § 2 Absatz 3 und § 3).


Par son arrêt n° 96/2000 du 20 septembre 2000, la Cour a en effet constaté que l'article 80, § 1, de la loi du 9 juillet 1975 établissait une discrimination entre, d'une part, les personnes victimes d'un accident de roulage impliquant plusieurs véhicules et pour lequel il n'est pas possible de déterminer lequel des conducteurs est responsable des dommages et, d'autre part, entre autres les personnes victimes d'un accident de roulage causé par un véhicule à moteur non identifié.

In seinem Entscheid Nr. 96/2000 vom 20. September 2000 hat der Gerichtshof nämlich festgestellt, dass Artikel 80 § 1 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 eine Diskriminierung beinhaltete zwischen einerseits den Personen, die Opfer eines Verkehrsunfalls sind, an dem verschiedene Fahrzeuge beteiligt sind und bei dem nicht ermittelt werden kann, welcher Fahrer für den Schaden haftbar ist, und andererseits unter anderem den Personen, die Opfer eines Verkehrsunfalls sind, der durch ein nicht identifiziertes Kraftfahrzeug verursacht wurde.


L'article 19bis-11, § 2, de la loi du 21 novembre 1989 règle depuis lors l'indemnisation de la personne lésée lorsque plusieurs véhicules ont été impliqués dans un accident de roulage et qu'il n'est pas possible de déterminer lequel de ceux-ci a causé l'accident.

Durch Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 wird seither die Entschädigung des Geschädigten geregelt, wenn verschiedene Fahrzeuge an einem Verkehrsunfall beteiligt sind und wenn es nicht möglich ist, festzustellen, welches Fahrzeug den Unfall verursacht hat.


l’indicateur est la différence entre le temps réel de roulage au départ et le temps en l’absence de contraintes basé sur les temps de roulage au départ en périodes de faible trafic.

der Indikator ist die Differenz zwischen der tatsächlichen Taxi-Out-Zeit und der verzögerungsfreien Rollzeit bei geringem Verkehr.


Le temps supplémentaire passé en phase de roulage au départ, défini comme suit:

die zusätzliche Zeit in der Taxi-Out-Phase, definiert wie folgt:


le temps supplémentaire passé en phase de roulage au départ.

die zusätzliche Zeit in der Taxi-Out-Phase.




Andere haben gesucht : amende de roulage     filière de roulage     hersage     labour     labourage     passage du rouleau     police du roulage     préparation du sol     roro direct     roulage     roulage des cheveux     roulage direct     roulage du sol     régler un chariot de roulage     transroulage     tête de roulage     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

roulage ->

Date index: 2021-01-03
w