Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIR
Admission
Admission d'un étranger
Admission d'une étrangère
Analyse d'impact de la règlementation
Analyse d'impact règlementaire
Entrée d'air variable
Grille d'admission d'air de refroidissement
Orifice de prise et d'évacuation d'air
Orifice de prise et d'évacuation d'air extérieur
Prise d'air variable
Réchauffeur
Réchauffeur d'air
Réchauffeur d'air d'admission
échauffeur d'air

Übersetzung für "réchauffeur d air d admission " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réchauffeur d'air d'admission

Ansaugluft-Heizvorrichtung




échauffeur d'air | réchauffeur | réchauffeur d'air

Lufterhitzer | Luftvorwaermer | Luvo




admission d'un étranger | admission d'une étrangère | admission

Zulassung eines Ausländers | Zulassung einer Ausländerin | Zulassung


grille d'admission d'air de refroidissement

Kühllufteinlassgitter


entrée d'air variable | prise d'air variable

Verstellbarer Einlauf


orifice de prise et d'évacuation d'air extérieur

Zuluft- und Abluftöffnung für Außenluft


orifice de prise et d'évacuation d'air

Zuluft- und Abluftöffnung


analyse d'impact de la règlementation | AIR | analyse d'impact règlementaire

Gesetzesfolgenabschätzung (nom féminin) | GFA (nom féminin) | Regelungsfolgenabschätzung (nom féminin) | Regulierungsfolgenabschätzung (nom féminin) [Terme utilisé en allemand de Suisse.] | RFA (nom féminin) [Terme utilisé en allemand de Suisse.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
capteurs de température d’air propre (air ambiant, air d’admission, air de suralimentation, collecteur d’admission).

Temperaturfühler für saubere Luft (Umgebungs-, Ansaug-, Ladeluft, Motorsaugrohr).


2° en règle générale, le point d'admission d'air est situé entre 1,5 m (zone de respiration) et 4 m au-dessus du sol.

2° im Allgemeinen muss sich der Messeinlass in einer Höhe zwischen 1,5 m (Atemzone) und 4 m über dem Boden befinden.


§ 7. Les activités visées aux paragraphes 4 et 5 sont admissibles pour autant qu'elles soient situées à proximité d'une voirie publique suffisamment équipée en eau, électricité et égouttage, pourvue d'un revêtement solide et d'une largeur suffisante compte tenu de la situation des lieux ainsi que d'une ou plusieurs aires de stationnement des véhicules proportionnées à la capacité d'accueil de ces activités.

§ 7 - Die in den Paragraphen 4 und 5 erwähnten Tätigkeiten sind zulässig, soweit sie sich in der Nähe einer öffentlichen Straße mit einer ausreichenden Ausstattung in Sachen Wasser, Strom und Kanalisationen befinden, die einen festen Belag hat und eine ausreichende Breite unter Berücksichtigung der örtlichen Gegebenheiten aufweist, sowie ein oder mehrere Parkplätze für Fahrzeuge vorhanden sind, die mit der Aufnahmekapazität dieser Tätigkeiten im Verhältnis stehen.


capteurs de température d’air propre (air ambiant, air d’admission, air de suralimentation, collecteur d’admission);

Temperaturfühler für saubere Luft (Umgebungs-, Ansaug-, Ladeluft, Motorsaugrohr);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6.3. Les signaux suivants, s’ils sont disponibles, doivent être communiqués sur demande, en plus de la trame fixe obligatoire, par l’intermédiaire du port sériel sur le connecteur de liaison de données normalisé, à condition que ces informations soient disponibles sur l’ordinateur de bord ou qu’elles puissent être déterminées d’après les informations disponibles sur ce dernier: codes d’anomalie de diagnostic, température du liquide de refroidissement, calage de l’injection, température de l’air d’admission, pression d’admission, débit d’air, régime du moteur, valeur de sortie du capteur de position de la pédale, valeur de charge calculée ...[+++]

6.3. Wenn verfügbar und soweit die betreffenden Informationen dem Bordrechner zugänglich sind oder durch dem Bordrechner zugängliche Informationen ermittelt werden können, müssen bei Bedarf zusätzlich zu den vorgeschriebenen Freeze-Frame-Daten über die serielle Schnittstelle des genormten Datenbus-Anschlusssteckers die folgenden Daten abrufbar sein: OBD-Fehlercodes, Motorkühlmitteltemperatur, Einspritzzeitpunkt, Ansauglufttemperatur, Krümmerluftdruck, Luftdurchsatz, Motordrehzahl, Ausgabewert der Gaspedalstellung-Sonde, rechnerisch ermittelte Motorlast, Fahrzeuggeschwindigkeit und Kraftstoffdruck.


en règle générale, le point d’admission d’air est situé entre 1,5 m (zone de respiration) et 4 m au-dessus du sol.

Im Allgemeinen muss sich der Messeinlass in einer Höhe zwischen 1,5 m (Atemzone) und 4 m über dem Boden befinden.


Ha= humidité de l'air d'admission, g d'eau par kg d'air sec.

Ha= Feuchtigkeit der Ansaugluft, g Wasser je kg trockener Luft.


Ha= humidité de l'air d'admission, en g d'eau par kg d'air sec

Ha= Feuchtigkeit der Ansaugluft, g Wasser je kg trockener Luft


2) en règle générale, le point d'admission d'air doit être placé entre 1,5 m (zone de respiration) et 4 m au-dessus du sol.

2. Im Allgemeinen sollte sich der Messeinlass in einer Höhe zwischen 1,5 (Atemhöhe) und 4 m über dem Boden befinden.


3.3.3. La température de l'air d'admission du moteur (air ambiant) doit être relevée à 0,15 m au maximum en amont de l'entrée du filtre à air ou, s'il n'y a pas de filtre, à 0,15 m de la trompe d'entrée d'air.

3.3.3. Die Temperatur der vom Motor angesaugten Luft (Umgebungsluft) muß in einer Entfernung von höchstens 0,15 m vor dem Eintritt in den Luftfilter bzw. vor dem Lufteintrittstrichter, falls kein Filter vorhanden ist, ermittelt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

réchauffeur d air d admission ->

Date index: 2022-07-08
w