Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bancatique
Bancomat
Banque en ligne
Banque libre-service
Banque sur Internet
Banque à domicile
Billetterie
DAB
Distribanque
Distributeur automatique de billets
Distributeur automatique de billets de banque
Distributeur de billets
Distributeur de billets de banque
Distributeurs automatiques de billets
GAB
Guichet automatique de banque
Réparatrice de distributeurs automatiques de billets
Télépaiement
Vidéocompte

Übersetzung für "réparatrice de distributeurs automatiques de billets " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
technicien en réparation de distributeurs automatiques de billets | technicienne en réparation de distributeurs automatiques de billets | réparateur de distributeurs automatiques de billets/réparatrice de distributeurs automatiques de billets | réparatrice de distributeurs automatiques de billets

Geldautomatenfachfrau - Automatenmechatronik | Servicetechniker für Geldautomaten | Geldautomatenfachmann - Automatenmechatronik | Geldautomatenfachmann - Automatenmechatronik/Geldautomatenfachfrau - Automatenmechatronik


bancomat | billetterie | distribanque | distributeur automatique de billets | distributeur automatique de billets de banque | DAB [Abbr.]

automatische Geldscheinausgabevorrichtung | Bancomat | Banknotenautomat | Bargeldautomat | Geldausgabe-Automat | Geldautom | Geldautomat | Geldscheinautomat


DAB | distributeur automatique de billets | distributeur de billets | GAB | guichet automatique de banque

Geldausgabeautomat | Geldautomat


bancatique [ banque à domicile | banque en ligne | banque libre-service | banque sur Internet | distributeur automatique de billets | guichet automatique de banque | télépaiement | vidéocompte ]

automatisierte Bankdienstleistung [ automatischer Bankschalter | Autoschalter | Banking | Electronic Banking | Geldautomat | Homebanking | Selbstbedienungsbank | Telebanking | Tele-Konto | Tele-Überweisung ]


distributeur automatique de billets de banque | distributeur de billets de banque | DAB [Abbr.]

Geldautomat


billetterie distributeur automatique de billets de banque

Geldausgabeautomat Banknotenautomat


distributeur automatique de billets de banque

Geldautomat


retraits d´espèces aux distributeurs automatiques de billets

Bargeldbezüge an Geldausgabeautomaten


distributeurs automatiques de billets

Geldausgabeautomaten | GAA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
services dont le contenu est matériel même s’ils sont fournis par des dispositifs électroniques tels que les distributeurs automatiques de billets ou de tickets (billets de banque, billets de trains), accès aux réseaux routiers, parkings payants même si, à l’entrée ou à la sortie, des dispositifs électroniques contrôlent l’accès et/ou veillent au paiement correct;

– Dienstleistungen materiellen Inhalts, auch wenn sie durch elektronische Geräte erbracht werden, z. B. Geld- oder Fahrscheinautomaten (Geldscheine, Fahrscheine), Zugang zu Straßennetzen oder Parkplätzen, deren Benutzung kostenpflichtig ist, auch wenn der Zugang und/oder die Zahlung der entsprechenden Vergütung durch elektronische Geräte an Ein- oder Ausfahrt kontrolliert wird;


Selon une étude de l'UE, seuls 38 % des distributeurs de billets des banques (distributeurs automatiques de billets ou DAB) dans l'ensemble de l'UE sont munis d'un système à commande vocale pour les personnes handicapées, l'UE se situant donc loin derrière les États-Unis (61 %) et le Canada (la quasi-totalité des DAB).

Einer EU-Studie zufolge verfügen nur 38 % der Bankautomaten in der EU über eine Sprachausgabe für behinderte Kunden, weit weniger als in den USA (61 %) und Kanada, wo fast alle Automaten entsprechend ausgerüstet sind.


Il existe des centaines de terminaux numériques publiques dans l'UE, notamment des distributeurs de titres de transport public et au moins 425 000 distributeurs automatiques de billets.

In der EU gibt es Hunderttausende von Selbstbedienungsautomaten, darunter Fahrkartenautomaten für den öffentlichen Personenverkehr und mindestens 425 000 Geldautomaten.


Le voyageur doit être en possession d'un billet valable dès le début du voyage, à moins qu’il n’ait pas eu la possibilité d'acheter son billet à la gare principale de départ du fait que les billetteries étaient fermées ou que les distributeurs automatiques de billets étaient hors service.

Der Fahrgast muss bei Fahrtbeginn im Besitz einer gültigen Fahrkarte sein, es sei denn, es war ihm wegen geschlossener Fahrkartenschalter und/oder nicht betriebsbereiter Fahrkartenautomaten nicht möglich, seine Fahrkarte am Abfahrt-Knotenbahnhof zu erwerben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. invite le secteur bancaire à s'équiper de distributeurs automatiques de billets capables de fournir à la clientèle davantage de petites coupures - compte tenu du fait que la plupart des paiements en espèces ne s'élèvent pas à plus de 15 à 20 EUR en moyenne, afin de réduire le montant des liquidités détenues dans les caisses des commerçants et de limiter, ce faisant, le risque de vols; observe, en outre, que cela réduit le risque, pour les consommateurs, de recevoir des faux billets lorsqu'il est rendu de la monnaie;

20. fordert den Bankensektor auf, die Verbraucher über die Geldautomaten verstärkt mit kleineren Banknoten auszustatten, da die meisten Barzahlungen durchschnittlich nicht mehr als 15 bis 20 EUR betragen, um damit die Bargeldbeträge in den Geschäftskassen zu reduzieren und die Gefahr von Geldraub zu verringern; weist außerdem darauf hin, dass sich dadurch das Risiko für die Verbraucher, Falschgeld als Wechselgeld zu erhalten, verringert;


20. invite le secteur bancaire à s'équiper de distributeurs automatiques de billets capables de fournir à la clientèle davantage de petites coupures - compte tenu du fait que la plupart des paiements en espèce ne s'élèvent pas à plus de 15 à 20 euros en moyenne, afin de réduire le montant des liquidités détenues dans les caisses des petits commerçants et de limiter, ce faisant, le risque de vols; observe, en outre, que cela réduit le risque, pour les consommateurs, de recevoir des faux billets en guise de monnaie;

20. fordert den Bankensektor auf, die Verbraucher über die Geldautomaten verstärkt mit kleineren Banknoten auszustatten, da die meisten Barzahlungen durchschnittlich nicht mehr als 15 bis 20 Euro betragen, um damit die Bargeldbeträge in den Geschäftskassen zu reduzieren und die Gefahr von Geldraub zu verringern; weist außerdem darauf hin, dass sich dadurch das Risiko für die Verbraucher, Falschgeld als Wechselgeld zu erhalten, verringert;


Le 1er janvier à minuit, c'est à dire à partir du moment où les billets en euro sont devenus disponibles, les retraits opérés en très grand nombre auprès des distributeurs automatiques de billets (DAB) ont permis la mise en circulation de très grandes quantités de billets.

In der Sylvesternacht, als zum ersten Mal die Euro-Banknoten verfügbar waren, wurden große Mengen von Banknoten an den Geldausgabeautomaten abgehoben und in Umlauf gebracht.


Dans la zone euro, 83 % des distributeurs automatiques de billets (DAB) fourniront des billets en euros dès le premier jour de la nouvelle année et 98 % d'entre eux à la fin de la première semaine.

83 % der Bargeldautomaten (ATM) im Euro-Gebiet werden schon am ersten Tag des neuen Jahres und 98 % am Ende der ersten Woche Euro-Banknoten liefern können.


La Commission a publié aujourd'hui pour la première fois des informations très complètes sur les modalités du basculement vers la monnaie unique dans la zone euro, abordant des questions telles que la fin du cours légal des billets et pièces libellés en monnaie nationale, les coupures libellées en euros disponibles dans les distributeurs automatiques de billets dans chaque État membre, les modalités de distribution de kits de pièces en euros aux citoyens avant le 1er janvier 2002 et les modalités du retrait de la circulation des pièce ...[+++]

Die Kommission hat heute erstmals umfassende Informationen über die Umstellungsregelungen im Euro-Gebiet veröffentlicht. Sie behandelt darin Fragen wie beispielsweise den Endtermin, bis zu dem die nationalen Banknoten und Münzen als gesetzliche Zahlungsmittel gelten, die Stückelungen der €-Banknoten, die von Geldautomaten in den einzelnen Mitgliedstaaten ausgegeben werden sollen, die Regelungen für die Vorabausstattung der Bürger mit €-Münzen vor dem 1. Januar 2002 und die Regelungen für die Einziehung der nationalen Münzen.


La situation est grave car les distributeurs automatiques de billets ne pourront offrir des billets de cinq et dix euros.

Die Situation ist derart schlimm, weil die Geldautomaten keine kleinen Geldscheine zu fünf und zehn Euro ausgeben werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

réparatrice de distributeurs automatiques de billets ->

Date index: 2022-06-18
w