Considérant qu'à l'heure actuelle, les seuils sont exprimés en puissance installée (kW); qu'il est opportun de savoir s'il s'agit de kW électriques ou de kW frigorifiques; que l'interprétation qui est généralement faite est de considérer les kW électriques mais la question se pose de savoir s'il faut considérer uniquement la puissance du compresseur ou également la puissance des ventilateurs, d'un éventuel système de dégivrage, ou encore d'autres annexes consommant de l'énergie électrique; que ces différentes puissances électriques ne sont, en outre, pas toujours disponibles pour chaque installation frigorifique;
In der Erwägung, dass die Grenzwerte zur Zeit in installierter Leistung (kW) ausgedrückt werden; dass es zweckmässig ist, zu wissen, ob es sich um eine elektrische Leistung in kW oder eine Kälteleistung in kW handelt; dass allgemein angenommen wird, dass man elektrische kW benutzt, wobei aber die Frage zu stellen ist, ob nur die Leistung des Kompressors oder auch die Leistung der Ventilatoren, eines etwaigen Entfrostungssystems oder auch anderer Strom verbrauchenden Nebensysteme zu berücksichtigen sind; dass diese verschiedenen elektrischen Leistungen ausserdem nicht immer für jede Kühlanlage verfügbar sind;