Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Génération hydraulique de secours
Installer des systèmes hydrauliques
Machine hydraulique
Opérateur de presse de forge hydraulique
Opératrice de presse de forge hydraulique
Roue hydraulique
Système hydraulique
Système hydraulique d'élévation
Système hydraulique de point
Système hydraulique de secours
Système pneumatique
Technicien en systèmes hydrauliques
Technicienne en systèmes hydrauliques
Turbine hydraulique
Voyants du système hydraulique
équipement hydraulique

Übersetzung für "système hydraulique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système hydraulique | système pneumatique

fluidtechnisches System


système hydraulique d'élévation

hydraulisches Hubsystem


système hydraulique de secours (1) | génération hydraulique de secours (2)

Hydraulik-Notsystem






technicienne en systèmes hydrauliques | technicien en systèmes hydrauliques | technicien en systèmes hydrauliques/technicienne en systèmes hydrauliques

Hydrauliktechniker | Hydrauliktechnikerin | Hydraulik-Fachkraft | Hydraulik-Fachkraft


installer des systèmes hydrauliques

hydraulische Systeme installieren | Hydrauliksysteme installieren | hydraulische Anlagen installieren


voyants du système hydraulique

Lampen des Hydraulik-Systems


machine hydraulique [ équipement hydraulique | roue hydraulique | turbine hydraulique ]

hydraulische Maschine [ hydraulische Anlage | Wasserrad | Wasserturbine ]


opératrice de presse de forge hydraulique | opérateur de presse de forge hydraulique | opérateur de presse de forge hydraulique/opératrice de presse de forge hydraulique

Maschinenbedienerin für hydraulische Schmiedepresse | Schmiedepresser | Maschinenbediener für hydraulische Schmiedepresse | Maschinenbediener für hydraulische Schmiedepresse/Maschinenbedienerin für hydraulische Schmiedepresse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
certaines pièces, comme la pédale et son support, le maître-cylindre et son ou ses pistons (cas des systèmes hydrauliques), le distributeur (cas des systèmes hydrauliques ou pneumatiques), la timonerie entre la pédale et le maître-cylindre ou le distributeur, les cylindres de freins et leurs pistons (systèmes hydrauliques ou pneumatiques) et les ensembles leviers-cames des freins, ne sont pas considérées comme éléments sujets à rupture si elles sont largement dimensionnées, si elles sont facilement accessibles pour l'entretien et si e ...[+++]

Bestimmte Teile wie das Bremspedal, die Pedallagerung, der Hauptbremszylinder und seine Kolben (bei hydraulischen Bremsanlagen), das Bremsventil (bei hydraulischen oder pneumatischen Bremsanlagen), die Verbindung zwischen Bremspedal und dem Hauptbremszylinder oder Bremsventil, die Bremszylinder und ihre Kolben (bei hydraulischen oder pneumatischen Bremsanlagen) sowie die Bremshebel mit Spreiznocken werden als nicht störanfällig angesehen, vorausgesetzt, diese Teile sind ausreichend bemessen und für die Wartung leicht zugänglich und weisen Sicherheitsmerkmale auf, die mindestens den für andere wichtige Fahrzeugteile (wie für das Lenkgestä ...[+++]


Energie Un arrêté ministériel du 25 février 2016 octroie l'équivalence aux dispositifs de distribution « Micro STC-Serie » de la firme Alfa Laval Benelux Ventilation SA décrits au chapitre 2 de l'ATG-E 14/E023, jusqu'au 31 décembre 2015, pour autant : - que les dispositifs soient intégrés à un système combilus; - qu'il n'y ait pas de court-circuit hydraulique entre les conduites de départ et de retour dans le combilus; - que la pompe de circulation du combilus ne perturbe pas le mode de veille des dispositifs de distribution.

Energie Durch Ministerialerlass vom 25. Februar 2016 wird den in Kapitel 2 der ATG-E 14/E023 beschriebenen Verteilungsvorrichtungen "Micro STC-Serie" der Firma "Alfa Laval Benelux Ventilation SA" bis zum 31. Dezember 2015 die Gleichstellung gewährt, insofern: - die Vorrichtungen in ein Combilus-System integriert sind; - kein hydraulischer Kurzschluss zwischen den Vor- und Rücklaufleitungen im Combilus-System entsteht; - die Umlaufpumpe den Bereitschaftsmodus der Verteilungsvorrichtungen nicht beeinträchtigt.


Eaton Corporation est une société américaine, cotée à la Bourse de New York, aux activités diversifiées. Elle opère principalement dans la fourniture i) de services, de systèmes et de composants électriques en rapport avec la qualité, la distribution et le contrôle de l’alimentation; ii) de services, de systèmes et de composants hydrauliques pour les équipements industriels et mobiles; iii) de carburants pour l'aérospatiale, ainsi que de systèmes hydrauliques et pneumatiques à usage militaire ou commercial; et iv) de systèmes de pr ...[+++]

Die US-amerikanische Eaton Corporation ist ein an der New Yorker Börse (NYSE) notiertes diversifiziertes Industrieunternehmen mit den folgenden Hauptsparten: i) elektrische Komponenten, Systeme und Dienstleistungen in den Bereichen Energiequalität, ‑verteilung und ‑steuerung ii) Hydraulikkomponenten, Systeme und Dienstleistungen für industrielle und mobile Anwendungen iii) Kraftstoff-, Hydraulik- und Pneumatiksysteme für die kommerzielle und militärische Luftfahrt und iv) Lkw- und Pkw-Antriebsstrangsysteme für hohe Leistungsfähigkeit, ...[+++]


Il existe différents types de transpalettes à main et de leurs parties essentielles, c’est-à-dire les systèmes hydrauliques et les châssis, définis notamment par la capacité de levage, la longueur des fourches, le type d’acier utilisé pour le châssis, le type de système hydraulique, le type de roues et la présence ou non d’un frein.

Es gibt verschiedene Typen von HPT und wesentlichen Teilen davon, d. h. Hydrauliken und Chassis, die sich hauptsächlich in der Hubkapazität, der Länge der Gabel, der Art des für das Chassis verwendeten Stahls, der Art der Hydraulik, der Art der Rollen und dem Vorhandensein einer Bremse unterscheiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mêmes parties intéressées ont également fait valoir que: a) les châssis et les systèmes hydrauliques, d’une part, et les transpalettes à main, d’autre part, étaient des produits différents et que les premiers n’avaient fait l’objet d’aucune évaluation du dumping ni du préjudice et que, de ce fait, aucun droit antidumping ne pouvait leur être appliqué; b) l’inclusion des parties dans la définition du produit au mépris de la procédure prévue à l’article 13 du règlement de base pénaliserait injustement les assembleurs de transpalettes à main dans la Communauté; et c) des châssis et des systèmes ...[+++]

Sie machten ferner geltend, dass a Chassis und Hydrauliken einerseits und manuelle Palettenhubwagen andererseits unterschiedliche Waren seien und dass für Chassis und Hydrauliken keine Dumping- und Schadensuntersuchung durchgeführt wurde, so dass kein Antidumpingzoll eingeführt werden könne, b die Einbeziehung von Teilen ohne Anwendung des Verfahrens in Artikel 13 der Grundverordnung die Montagebetriebe manueller Palettenhubwagen in der Gemeinschaft übermäßig benachteilige und c Chassis und Hydrauliken auch für Kundendienstzwecke eingeführt würden, so dass die Einführung eines Zolls auf Chassis und Hydrauliken die Verwender übermäßig ben ...[+++]


Elle est spécialisée dans la distribution au détail de produits de sanitaire-chauffage, de systèmes hydrauliques et d'assainissement, ainsi que de plomberie industrielle.

Sein Spezialgebiet ist der Einzelhandelsvertrieb von Heizungs-, Belüftungs- und Sanitärerzeugnissen, Produkten für die Wasser- und Abwasserversorgung sowie Röhrenerzeugnissen an Berufsabnehmer.


2.2.1.2.7.Certaines pièces, comme la pédale et son support, le maître-cylindre et son ou ses pistons (systèmes hydrauliques), le distributeur (systèmes hydrauliques et/ou pneumatiques), la connexion entre la pédale et le maître-cylindre ou le distributeur, les cylindres des freins et leurs pistons (systèmes hydrauliques et/ou pneumatiques) et les ensembles leviers-cames des freins ne sont pas considérés comme éventuellement sujets à rupture, à condition que ces pièces aient des dimensions largement calculées, qu'elles soient aisément ...[+++]

" 2.2.1.2.7 . Bestimmte Teile wie das Bremspedal , die Pedallagerung , der Hauptbremszylinder und sein(e ) Kolben ( bei hydraulischen Bremsanlagen ) , das Bremsventil ( bei hydraulischen und/oder pneumatischen Bremsanlagen ) , die Verbindung zwischen Bremspedal und Hauptbremszylinder oder Bremsventil , die Bremszylinder und ihre Kolben ( bei hydraulischen oder pneumatischen Bremsanlagen ) sowie die Bremswellen der Bremsen werden als nicht störanfällig angesehen , vorausgesetzt , daß diese Teile ausreichend bemessen und für die Wartung leicht zugänglich sind sowie Sicherheitsmerkmale aufweisen , die mindestens den für andere wichtige Fahr ...[+++]


2.2.1.2.7. pour l'application du point 2.2.1.2.5, certaines pièces, comme la pédale et son support, le maître cylindre et son ou ses pistons (cas de systèmes hydrauliques), le distributeur (cas de systèmes pneumatiques), la connexion entre la pédale et le maître cylindre ou le distributeur, les cylindres des freins et leurs pistons (cas des systèmes hydrauliques et/ou pneumatiques) et les ensembles leviers-cames des freins, ne sont pas considérés comme éventuellement sujets à rupture, à condition que ces pièces aient des dimensions la ...[+++]

2.2.1.2.7. Für die Anwendung des Absatzes 2.2.1.2.5 werden gewisse Teile, wie das Pedal, die Pedallagerung, der Hauptzylinder mit seinen Kolben (bei hydraulischen Bremsen), das Bremsventil (bei pneumatischen Bremsen), die Verbindung zwischen Pedal und Hauptzylinder oder Verteiler, die Bremszylinder und ihre Kolben (bei hydraulischen und/oder pneumatischen Bremsanlagen) sowie die Bremswellen der Bremsen nicht als störanfällig angesehen, vorausgesetzt, daß diese Teile ausreichend bemessen, für die Wartung leicht zugänglich sind und Sicherheitsmerkmale aufweisen, die mindestens denen für die übrigen wichtigen Fahrzeugteile (wie z.B. für das ...[+++]


Bien que ces dispositions exclusives d'achat privent les tiers producteurs de moteurs et de systèmes hydrauliques de la possibilité de vendre leurs produits à l'entreprise commune, cette restriction est une conséquence de la création de cette dernière et semble raisonnablement nécessaire pour garantir son fonctionnement.

Diese Alleinbezugsvereinbarungen nehmen anderen Herstellern von Motoren und Hydrauliksystemen zwar die Möglichkeit, ihre Produkte an das Gemeinschaftsunternehmen zu verkaufen, doch ergibt sich diese Beschränkung aus der Gründung des Gemeinschaftsunternehmens selbst und erscheint notwendig, um den Betrieb des Unternehmens zu gewährleisten.


La Commission a approuvé une opération par laquelle Robert Bosch GmbH entend acquérir l'ensemble des activités mondiales de Allied Signal Inc. dans le domaine des freins hydrauliques, y compris les systèmes antiblocage (ABS) pour freins hydrauliques. Bosch est un groupe de sociétés allemand, qui s'occupe principalement du développement, de la fabrication et de la vente de produits dans les domaines des équipements automobiles, des outils électriques, des systèmes de chauffage, des techniques de communication et des produits manufacturés.

Die Kommission hat den beabsichtigten Erwerb des gesamten weltweiten Geschäftsbereichs "hydraulische Bremsen" einschließlich Antiblockiersysteme (ABS) für hydraulische Bremsen der Allied Signal Inc. durch die Robert Bosch GmbH genehmigt. Bosch ist ein deutscher Konzern, der in der Entwicklung, Herstellung und dem Vertrieb von Erzeugnissen der Kraftfahrzeugausrüstung, Elektrowerkzeugen, Heizungstechnik, Kommunikationstechnik und Produktionsgütern tätig ist.


w