Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LUMMP
Marché monétaire
Monnaie européenne
Relation monétaire
SME
Serpent monétaire
Système monétaire européen
UCE
Unité de compte
Unité de compte européenne
Unité monétaire
Unité monétaire européenne
Unité monétaire nationale
Unités monétaires

Übersetzung für "unité monétaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






monnaie européenne [ UCE | unité de compte | unité de compte européenne | unité monétaire européenne ]

Europäische Währung [ ERE | Europäische Rechnungseinheit | Europäische Währungseinheit | Rechnungseinheit ]




Loi fédérale du 22 décembre 1999 sur l'unité monétaire et les moyens de paiement [ LUMMP ]

Bundesgesetz vom 22. Dezember 1999 über die Währung und die Zahlungsmittel [ WZG ]




système monétaire européen [ serpent monétaire | SME ]

Europäisches Währungssystem [ EWS | Währungsschlange ]


méthode monétaire/non monétaire

monetäre/nichtmonetäre Methode


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La liberté d'entreprendre, visée par l'article II. 3 du Code de droit économique, doit s'exercer « dans le respect des traités internationaux en vigueur en Belgique, du cadre normatif général de l'union économique et de l'unité monétaire tel qu'établi par ou en vertu des traités internationaux et de la loi » (article II.4 du même Code).

Die Unternehmensfreiheit im Sinne von Artikel II. 3 des Wirtschaftsgesetzbuches ist « unter Achtung der in Belgien geltenden internationalen Verträge, des allgemeinen rechtlichen Rahmens der Wirtschaftsunion und der Währungseinheit, so wie er durch oder aufgrund der internationalen Verträge und des Gesetzes festgelegt ist » auszuüben (Artikel II.4 desselben Gesetzbuches).


« L'exercice des compétences fiscales des régions visées dans la présente loi s'opère dans le respect de la loyauté fédérale visée à l'article 143 de la Constitution et du cadre normatif général de l'union économique et de l'unité monétaire, ainsi que des principes suivants :

« Die Ausübung der steuerlichen Befugnisse der Regionen, die in vorliegendem Gesetz erwähnt sind, erfolgt unter Einhaltung der in Artikel 143 der Verfassung erwähnten föderalen Loyalität und des allgemeinen normativen Rahmens der Wirtschaftsunion und der Währungseinheit sowie der folgenden Grundsätze:


La liberté d'entreprendre, visée par l'article II. 3 du Code de droit économique, doit s'exercer « dans le respect des traités internationaux en vigueur en Belgique, du cadre normatif général de l'union économique et de l'unité monétaire tel qu'établi par ou en vertu des traités internationaux et de la loi » (article II.4 du même Code).

Die Unternehmensfreiheit im Sinne von Artikel II. 3 des Wirtschaftsgesetzbuches ist « unter Achtung der in Belgien geltenden internationalen Verträge, des allgemeinen rechtlichen Rahmens der Wirtschaftsunion und der Währungseinheit, so wie er durch oder aufgrund der internationalen Verträge und des Gesetzes festgelegt ist » (Artikel II.4 desselben Gesetzbuches) auszuüben.


L'article 6, § 1, VI, alinéa 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles prévoit : « En matière économique, les Régions exercent leurs compétences dans le respect des principes de la libre circulation des personnes, biens, services et capitaux et de la liberté de commerce et d'industrie, ainsi que dans le respect du cadre normatif général de l'union économique et de l'unité monétaire, tel qu'il est établi par ou en vertu de la loi, et par ou en vertu des traités internationaux ».

Artikel 6 § 1 VI Absatz 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen bestimmt: « In Wirtschaftsangelegenheiten üben die Regionen ihre Befugnisse sowohl unter Einhaltung der Grundsätze des freien Personen-, Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs und der Handels- und Gewerbefreiheit als auch unter Einhaltung des allgemeinen Rechtsrahmens der Wirtschafts- und Währungsunion, wie er durch oder aufgrund des Gesetzes und durch oder aufgrund internationaler Verträge festgelegt worden ist, aus ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie que vous rembourserez [montant] pour chaque [unité monétaire] emprunté.

Dies bedeutet, dass Sie [Betrag] je geliehene(n) [Währungseinheit] zurückzuzahlen haben.


La stratégie d’audit ex post relative aux dépenses engagées au titre du programme se fondera sur l’audit financier des transactions sur la base d’un échantillonnage par unité monétaire, complété par un échantillon fondé sur une analyse des risques.

Die Strategie für die Ex-post-Audits der Ausgaben unter dem Programm beruht auf der Buchprüfung der Transaktionen entsprechen der Definition des wertbezogenen Stichprobenverfahrens, ergänzt durch eine risikoabhängige Stichprobe.


Dans le cas d'un titre de créance, le prix peut être exprimé soit en unités monétaires, soit en pourcentage.

Stückzinsen. Im Falle eines Schuldtitels kann der Preis entweder in der jeweiligen Währung oder als Prozentsatz ausgedrückt werden.


Les principaux aspects abordés dans ce texte sont les suivants: * l'euro sera la seule monnaie des Etats membres participants; au cours de la période transitoire (du 1er janvier 1999 au 30 juin 2002 au plus tard), il sera également exprimé en unités monétaires nationales, ce qui garantira une équivalence juridiquement contraignante entre l'euro et les unités monétaires nationales; * confirmation de la continuité des contrats libellés en monnaies nationales et en écus paniers; * dispositions afférentes au cours légal des monnaies et ...[+++]

Die wichtigsten Punkte sind: *die Feststellung, daß der Euro die einheitliche Währung der teilnehmenden Mitgliedstaaten sein soll, wobei der Euro während der Übergangszeit (vom 1. Januar 1999 bis spätestens 30. Juni 2002) auch in die nationalen Währungseinheiten unterteilt wird, wodurch eine rechtlich erzwingbare Äquivalenz zwischen dem Euro und den nationalen Währungseinheiten gewährleistet wird *die Bestätigung der Weitergeltung von Verträgen, die auf nationale Währungen und den ECU-Korb lauten *Regeln für die Anerkennung als gesetzliches Zahlungsmittel und Rundungsregeln.


Précédents changements d'unité monétaire De précédentes réformes monétaires ont montré que le processus de transition présentait une grande complexité et que le succès de l'opération supposait une longue période préparatoire (de plusieurs années).

Erfahrungen mit der Umstellung der Währungseinheit Bisherige Währungsreformen haben verdeutlicht, daß Währungsumstellungen komplexe Vorgänge sind, so daß die Vorbereitungsphase unbedingt lang genug sein muß (mehrere Jahre), soll die Reform gelingen.


La législation a principalement pour but : - d'établir qu'à compter du 1er janvier 1999, l'euro sera la monnaie des États membres participants, l'euro étant exprimé, pendant la période transitoire (du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2001 au plus tard), par rapport aux unités monétaires nationales, ce qui établira une équivalence juridiquement contraignante entre l'euro et les unités monétaires nationales; - de confirmer que les billets et pièces libellés en euros seront introduits à partir du 1er janvier 2002 au plus tard et auront i ...[+++]

Die wichtigsten Elemente der vorgeschlagenen rechtlichen Regelung sind: - die Festlegung, daß der Euro ab 1. Januar 1999 die Währung der teilnehmenden Mitgliedstaaten ist, wobei der Euro während des Übergangszeitraums (1. Januar 1999 bis spätestens 31. Dezember 2001) auch in den jeweiligen nationalen Währungseinheiten ausgedrückt wird, so daß zwischen dem Euro und den nationalen Währungseinheiten eine rechtlich verbindliche Gleichwertigkeit gewährleistet ist; - die Bestätigung, daß die Euro-Banknoten und Euro-Münzen spätestens am 1. Januar 2002 eingeführt werden und in allen teilnehmenden Mitgliedstaaten unmittelbar den Status eines g ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

unité monétaire ->

Date index: 2023-01-10
w