Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disque indiquant la vitesse maximale
Disque indiquant la vitesse maximale autorisée
Disque indiquant la vitesse maximale autorisée
Limitation de vitesse
Masse maximale autorisée
Masse maximale autorisée au décollage
Réglementation de la vitesse
Tachygraphe
Vitesse maximale
Vitesse maximale autorisée
Vitesse maximum autorisée
Vitesse minimale

Übersetzung für "vitesse maximale autorisée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vitesse maximale autorisée | vitesse maximum autorisée

höchste zulässige Geschwindigkeit


vitesse maximale autorisée

zulässige Höchstgeschwindigkeit


vitesse maximale autorisée

zulässige Höchstgeschwindigkeit


vitesse maximale autorisée

erlaubte Höchstgeschwindigkeit


vitesse maximale autorisée

zulässige Höchstgeschwindigkeit


disque indiquant la vitesse maximale (1) | disque indiquant la vitesse maximale autorisée (2)

Höchstgeschwindigkeitszeichen


disque indiquant la vitesse maximale autorisée

Höchstgeschwindigkeitszeichen (1) | Höchstgeschwindigkeitstafel (2)


réglementation de la vitesse [ limitation de vitesse | tachygraphe | vitesse maximale | vitesse minimale ]

Geschwindigkeitsregelung [ Fahrtenschreiber | Geschwindigkeitsbegrenzung | Geschwindigkeitsbeschränkung | Höchstgeschwindigkeit | Mindestgeschwindigkeit ]


masse maximale autorisée au décollage

höchstzulässiges Abfluggewicht


masse maximale autorisée

höchstzulässiges Gesamtgewicht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La police municipale affirme que le 6 septembre 2014, alors qu'il conduisait sa voiture à Piotrków Trybunalski, M. Korwin-Mikke a dépassé de 32 km/h la vitesse maximale autorisée dans une agglomération, soit 50 km/h, comme cela a été constaté par un radar situé dans la zone en question.

Die Stadtpolizei legt dar, dass Janusz Korwin-Mikke, als er am 6. September 2014 in der geschlossenen Ortschaft Piotrków Trybunalski sein Fahrzeug führte, ausweislich der Aufzeichnung eines Geschwindigkeitsüberwachungsgeräts in diesem Gebiet die zulässige Höchstgeschwindigkeit von 50 km/h um 32 km/h überschritten habe.


Le principe de l'ETCS est simple: un ordinateur embarqué dans le train exploite les informations qui lui sont transmises du sol pour calculer la vitesse maximale autorisée et ralentir automatiquement le train si nécessaire.

Dem ETCS liegt ein einfaches Konzept zugrunde: Von der Strecke aus werden Daten an einen Computer im Zug übermittelt, der anhand dieser Daten die jeweils zulässige Höchstgeschwindigkeit errechnet und den Zug bei Bedarf automatisch abbremst.


Un tel système limiterait la vitesse maximum d'une voiture à la vitesse maximale autorisée dans le pays donné.

Ein solches System würde die Höchstgeschwindigkeit eines Fahrzeugs auf die in einem beliebigen Land zulässige Höchstgeschwindigkeit begrenzen.


L'étude de l'impact sur l'environnement lors des projets de conception d'une ligne spécialement construite pour la grande vitesse ou à l'occasion de l'aménagement de lignes pour la grande vitesse, doit tenir compte des caractéristiques d'émission de bruit par les trains conformes à la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse, roulant à leur vitesse maximale autorisée.

Bei der Bewertung der Umweltverträglichkeit von Vorhaben zum Bau oder Ausbau von Hochgeschwindigkeitsstrecken sind die Emissionsschallpegel der Züge, die der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems entsprechen, bei ihrer jeweils zulässigen Höchstgeschwindigkeit zu berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vitesse: respect des vitesses maximales autorisées; adaptation de la vitesse aux conditions météorologiques et de circulation et le cas échéant aux limites nationales en vigueur, maintien d'une vitesse permettant de stopper dans la distance visible et libre, adaptation de la vitesse à la vitesse générale des usagers de même type.

Geschwindigkeit: die maximale zugelassene Geschwindigkeit nicht überschreiten; die Geschwindigkeit an die Wetter-/Verkehrsbedingungen und gegebenenfalls an nationale Geschwindigkeitsbegrenzungen anpassen; mit solcher Geschwindigkeit fahren, dass das Anhalten innerhalb der sichtbaren freien Straße möglich ist; die Geschwindigkeit an die allgemeine Geschwindigkeit gleichartiger Verkehrsteilnehmer anpassen.


vitesse: respect des vitesses maximales autorisées; adaptation de la vitesse aux conditions météorologiques et de circulation et le cas échéant aux limites nationales en vigueur, maintien d'une vitesse permettant de stopper dans la distance visible et libre, adaptation de la vitesse à la vitesse générale des usagers de même type;

Geschwindigkeit: die maximale zugelassene Geschwindigkeit nicht überschreiten; die Geschwindigkeit an die Wetter-/Verkehrsbedingungen und gegebenenfalls an nationale Geschwindigkeitsbegrenzungen anpassen; mit solcher Geschwindigkeit fahren, dass das Anhalten innerhalb der sichtbaren freien Straße möglich ist; die Geschwindigkeit an die allgemeine Geschwindigkeit gleichartiger Verkehrsteilnehmer anpassen;


d)avertissement et arrêt automatique et contrôle continu de la vitesse, permettant une protection aux points à risque et un contrôle continu des limites de vitesse de la ligne. On entend par «contrôle continu de la vitesse», une indication continue et le respect de la vitesse maximale autorisée sur tous les tronçons de la ligne.

d)Warnung und selbsttätiges Anhalten sowie kontinuierliche Geschwindigkeitsüberwachung zur Sicherung von Gefahrstellen und zur kontinuierlichen Überwachung der Geschwindigkeitsbegrenzungen auf der Strecke, wobei „kontinuierliche Geschwindigkeitsüberwachung“ die kontinuierliche Anzeige der zulässigen Höchstgeschwindigkeit auf allen Streckenabschnitten und die Sicherstellung ihrer Einhaltung bezeichnet.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l21053b - EN - Vitesse maximale autorisée sur les limiteurs de vitesse des véhicules utilitaires

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l21053b - EN - Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger: Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen bei bestimmten Kraftfahrzeugklassen


En Suède, la vitesse maximale autorisée est de 110 km/h, or de nombreux Suédois sont maintenant obligés de s'équiper de pneus capables de résister à des vitesses allant jusqu'à 250 km/h.

In Schweden beträgt die Höchstgeschwindigkeit 110 km/h, viele Schweden müssen sich jetzt jedoch Reifen anschaffen, die für bis zu 250 km/h zugelassen sind.


abaisser la vitesse maximale autorisée sur les autoroutes et/ou imposer des limites techniques à la vitesse des véhicules,

Senkung der Geschwindigkeitslimits auf Autobahnen und/oder technische Geschwindigkeitsbegrenzer für Autos,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

vitesse maximale autorisée ->

Date index: 2022-10-13
w