Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau de conseil en vue du retour
CVR
Conseil en vue du retour
Directeur des opérations aériennes
Directeur des opérations de vol
Directrice des opérations aériennes
Ingénieure d’essai en vol
Ingénieure d’essais en vol
Lutte contre le vol
Régulateur de vols
Régulatrice de vols
Service-conseil en vue du retour
Vol
Vol commun
Vol commun pour l'éloignement
Vol de retour
Vol de retour commun
Vols retour

Übersetzung für "vols retour " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


vol commun | vol commun pour l'éloignement | vol de retour commun

Sammelflug | Sammelflug zur Rückführung




ingénieur d’essai en vol/ingénieure d’essai en vol | ingénieure d’essai en vol | ingénieur d’essais en vol/ingénieure d’essais en vol | ingénieure d’essais en vol

Flugtest-Ingenieurin | Flugtest-Ingenieur | Flugtest-Ingenieur/Flugtest-Ingenieurin


vol en dehors des heures de pointe liaison permettant un aller et retour dans la même journée

Tagesrandverbindung




régulateur de vols | régulateur de vols/régulatrice de vols | régulatrice de vols

Flugdienstberater | Flugdispatcher | Flugdienstberater/Flugdienstberaterin | Flugdispatcherin


directeur des opérations aériennes | directrice des opérations aériennes | directeur des opérations de vol | directeur des opérations de vol/directrice des opérations de vol

Flugdisponentin | Flugverkehrsleiter | Flugverkehrsleiter/Flugverkehrsleiterin | Flugverkehrsleiterin


service-conseil en vue du retour | bureau de conseil en vue du retour | conseil en vue du retour [ CVR ]

Rückkehrberatungsstelle [ RKB ]


vol [ lutte contre le vol ]

Diebstahl [ Diebstahlbekämpfung | Raub ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'annulation d'un vol en raison de l'insolvabilité, de la faillite, de la suspension ou de la cessation des activités d'un transporteur aérien, donne aux passagers immobilisés le droit au remboursement, au vol retour vers le point de départ ou au réacheminement, et le droit à une prise en charge, tels que prévus à l'article 8 et 9 du présent règlement.

Im Falle der Annullierung eines Fluges aufgrund von Insolvenz, Konkurs, Aussetzung oder Einstellung des Geschäftsbetriebs eines Luftfahrtunternehmens haben festsitzende Fluggäste Anspruch auf Erstattung, Rückflug zum Abflugort oder eine anderweitige Beförderung sowie auf Betreuungsleistungen gemäß Artikel 8 und Artikel 9 der vorliegenden Verordnung. Gleichermaßen haben Fluggäste, die ihre Reise noch nicht angetreten haben, Anspruch auf Rückerstattung.


L'annulation d'un vol en raison de l'insolvabilité, de la faillite, de la suspension ou de la cessation des activités d'un transporteur aérien, donne aux passagers immobilisés le droit au remboursement, au vol retour vers le point de départ ou au réacheminement, et le droit à une prise en charge, tels que prévus à l'article 8 et 9 du présent règlement.

Im Falle der Annullierung eines Fluges aufgrund von Insolvenz, Konkurs, Aussetzung oder Einstellung des Geschäftsbetriebs eines Luftfahrtunternehmens haben festsitzende Fluggäste Anspruch auf Erstattung, Rückflug zum Abflugort oder eine anderweitige Beförderung sowie auf Betreuungsleistungen gemäß Artikel 8 und Artikel 9 der vorliegenden Verordnung. Gleichermaßen haben Fluggäste, die ihre Reise noch nicht angetreten haben, Anspruch auf Rückerstattung.


Au-delà d'un retard total de plus de trois heures par rapport à l'heure de départ initiale, les passagers bénéficient de la même assistance décrite au paragraphe 1, y compris l'option du remboursement, du vol retour et du réacheminement, tel que prévu à l'article 8, paragraphe 1, et sont informés en conséquence .

Nach einer Gesamtverspätung von mehr als drei Stunden nach der ursprünglichen Abflugzeit können Fluggäste dieselben Unterstützungsleistungen wie in Absatz 1 in Anspruch nehmen, einschließlich Erstattungsmöglichkeit, Rückflug und anderweitiger Beförderung gemäß Artikel 8 Absatz 1, wobei sie entsprechend informiert werden.


Donnant suite à des plaintes introduites par des passagers, la proposition établit qu'un passager titulaire d'un billet aller-retour ne peut être refusé à l'embarquement du vol retour au motif qu'il ne s'est pas présenté à l'embarquement du vol aller du même billet.

Nach entsprechenden Fluggastbeschwerden sieht der Vorschlag vor, dass Reisenden auf dem Rückflug die Beförderung nicht verweigert werden darf, weil sie den Hinflug des Flugscheins nicht angetreten haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres peuvent octroyer des avances financières principalement pour de petits montants (par exemple, pour un vol retour ou un séjour à l’hôtel).

Manche Mitgliedstaaten gewähren in begrenztem Umfang finanzielle Vorleistungen (z. B. zur Bezahlung eines Heimflugs oder eines Hotelaufenthalts).


Nous ne pouvons pas nous retrouver dans une situation où les pays tiers n’aient à payer que pour la moitié de leurs vols, à savoir soit les vols aller soit les vols retour.

Es darf nicht sein, dass Drittländer nur für die Hälfte ihrer Flüge bezahlen müssen, nämlich entweder den Hin- oder den Rückflug.


Si le retard est supérieur à cinq heures et que les passagers décident de ne pas poursuivre leur voyage, ils ont droit au remboursement de leur billet et à un vol retour vers leur point de départ initial.

Beträgt die Verspätung mehr als fünf Stunden und entscheidet sich der Fluggast, seine Reise nicht fortzusetzen, hat er Anspruch auf Erstattung seines Flugscheins und auf Rückflug zum ursprünglichen Reiseantrittsort.


Or, les consommateurs qui concluent un contrat de transport, lequel peut comprendre un vol aller et un vol retour, ne sont pas toujours informés de l'identité du transporteur ou des transporteurs aériens qui assurent effectivement le ou les vols concernés.

Verbraucher, die einen Beförderungsvertrag abschließen, der sowohl einen Hin- als auch einen Rückflug umfassen kann, werden jedoch nicht immer über die Identität des Luftfahrtunternehmens, das den betreffenden Flug bzw. die betreffenden Flüge durchführt, unterrichtet.


Sur Paris-Rome, par exemple, les créneaux restitués par Air France et Alitalia permettront i) soit au concurrent exploitant actuellement des vols sur cette liaison d'augmenter le nombre de ses services jusqu'à cinq vols quotidiens aller-retour ou ii) à un autre concurrent de démarrer de nouveaux services de manière qu'au total, 5 vols aller-retour quotidiens soient exploités en concurrence avec les partenaires de l'alliance.

Die Freigabe der Slots durch Air France und Alitalia beispielsweise auf der Strecke Paris-Rom ermöglicht i) entweder dem Wettbewerber, der bereits Flüge auf dieser Strecke anbietet, jetzt bis zu fünf Hin- und Rückflüge am Tag anzubieten oder ii) einem anderen Wettbewerber, einen neuen Flugdienst einzurichten, so dass insgesamt 5 Hin- und Rückflüge am Tag von einer Konkurrenzgesellschaft der Allianzpartner angeboten werden.


Le programme d'action en matière de retour , approuvé par le Conseil le 28 novembre 2002, préconise (partie IV) que les États membres assurent de manière aussi efficace que possible le retour des ressortissants de pays tiers séjournant illégalement sur le territoire d'un État membre en partageant les capacités existantes pour l'organisation de vols communs (point 36) et il insiste sur la nécessité de mettre en place une formation commune pour les fonctionnaires chargés de l'exécution des opérations d'éloignement (point 30); Le Consei ...[+++]

In Kapitel IV des vom Rat am 28. November 2002 angenommenen Rückkehraktionsprogramms wird empfohlen, die Rückkehr von Drittstaatsangehörigen, die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten, so effizient wie möglich durchzuführen, indem die Mitgliedstaaten die für die Organisation gemeinsamer Flüge vorhandenen Kapazitäten gemeinsam nutzen (Nummer 36); ferner wird darauf hingewiesen, dass eine gemeinsame Ausbildung der für Rückkehrmaßnahmen zuständigen Beamten erforderlich ist (Nummer 30). Der Rat hat 2004 eine Entscheidung hinsichtlich der für die Durchführung gemeinsamer Rückführungsmaßnahmen auf dem Luftweg zweckdienlichen organisa ...[+++]


w