Mon argument repose également sur la déclaration qui, selon moi, traduisait fort bien ce que le public voulait entendre en toute sincérité, le genre de déclaration faite à un très haut niveau par les chefs de gouvernement et les chefs d'État selon laquelle l'arme nucléaire doit être une arme de dernier ressort pendant l'après-guerre froide, et non pas une arme de premier ressort, réelle ou potentielle.
My argument is equally based on the statement that I think very much reflected what the public wanted to hear very sincerely, the high-level statements by the heads of government and state that nuclear weapons should be weapons of last resort in the post-Cold War, not the weapons of first resort or potentially weapons of first resort.