Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit de carburant
Gérer des systèmes d’alimentation en carburant
Système d'alimentation automatique
Système d'alimentation en carburant
Système d'alimentation en carburant
Système d'alimentation en carburant des réacteurs

Übersetzung für "gérer des systèmes d’alimentation en carburant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gérer des systèmes d’alimentation en carburant

Tank- und Betankungsanlagen verwalten


circuit de carburant (1) | système d'alimentation en carburant (2)

Treibstoff-System (1) | Treibstoffsystem (2)


système d'alimentation en carburant des réacteurs

Triebwerk-Treibstoffversorgung


système d'alimentation en carburant

Treibstoffversorgung


système d'alimentation en carburant

Treibstoffversorgung


système d'alimentation en carburant

Treibstoffversorgung


système d'alimentation automatique

automatische Fütterungsanlage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
une description de la logique de commande du système d’alimentation en carburant, les stratégies de réglage de l’allumage/injection et les points de commutation dans tous les modes de fonctionnement.

Angaben zur Logik des Kraftstoffregelsystems, zu den Steuerstrategien und zu den Schaltpunkten bei allen Betriebszuständen.


Dans le cas où du gaz naturel/biométhane liquéfié (GNL) est utilisé, le moteur de base doit satisfaire aux prescriptions du présent règlement lorsqu’il fonctionne avec les carburants de référence GR (carburant 1) et G (carburant 2), tels qu’ils sont définis à l’annexe IX, sans réglage manuel du système d’alimentation entre les deux essais (fonction d’auto-adaptation).

Bei Flüssigerdgas/Flüssigbiomethan (LNG) muss der Stamm-Motor mit den in Anhang IX spezifizierten Bezugskraftstoffen GR (Kraftstoff 1) und G (Kraftstoff 2) die Anforderungen dieser Verordnung erfüllen, ohne dass zwischen den beiden Prüfungen eine manuelle Neueinstellung des Kraftstoffzufuhrsystems des Motors erforderlich ist (Selbstanpassung vorgeschrieben).


Le moteur de base (moteur parent) doit satisfaire aux prescriptions du présent règlement concernant les carburants de référence GR (carburant 1) et G (carburant 2), tels qu’ils sont définis à l’annexe IX, sans nouveau réglage manuel du système d’alimentation entre les deux essais (fonction d’auto-adaptation).

Der Stamm-Motor muss mit den in Anhang IX spezifizierten Bezugskraftstoffen GR (Kraftstoff 1) und G (Kraftstoff 2) die Anforderungen dieser Verordnung erfüllen, ohne dass zwischen den beiden Prüfungen eine manuelle Neueinstellung des Kraftstoffzufuhrsystems des Motors erforderlich ist (Selbstanpassung vorgeschrieben).


Le moteur de base doit satisfaire aux prescriptions en matière d’émissions avec les carburants de référence GR et G dans le cas du GNC, avec les carburants de référence GR et G dans le cas du GNL ou avec les carburants de référence A et B dans le cas du GPL, comme indiqué à l’annexe IX. Un réglage précis du système d’alimentation est autorisé entre les essais.

Der Stammmotor muss bei Betrieb mit CNG die Emissionsanforderungen für die Bezugskraftstoffe GR und G, bei Betrieb mit LNG die Emissionsanforderungen für die Bezugskraftstoffe GR und G und bei Betrieb mit LPG die Emissionsanforderungen für die Bezugskraftstoffe A und B gemäß Anhang IX erfüllen. Zwischen den Prüfungen ist eine Feinabstimmung des Kraftstoffsystems zulässig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les projets d’intérêt commun pour les autoroutes de la mer au sein du réseau transeuropéen de transport peuvent également comprendre des activités offrant des avantages plus larges et qui ne sont pas liées à des ports particuliers, telles que les services et les actions visant à assurer la mobilité des personnes et des marchandises dans les régions les plus éloignées et les régions ultrapériphériques, l’amélioration des performances environnementales telles que la fourniture d'électricité terrestre ou d'épurateurs d'émissions perme ...[+++]

(3) Vorhaben von gemeinsamem Interesse für Meeresautobahnen im transeuropäischen Verkehrsnetz können auch Tätigkeiten mit einem weiter gefassten Nutzen umfassen, die nicht mit bestimmten Häfen zusammenhängen; hierzu gehören beispielsweise Dienstleistungen und Maßnahmen, um die reibungslose Mobilität von Personen und Gütern insbesondere in den abgelegendsten Gebieten, in Gebieten in äußerster Randlage und in Inselgebieten zu gewährleisten, die Verbesserung der Umweltverträglichkeit, beispielsweise die Versorgung mit Landstrom oder Emissionswäscher, die Schiffe dabei unterstützten würden, niedrigere Emissionsniveaus einzuhalten, die Berei ...[+++]


42) «système à carburant gazeux»: un système constitué de composants pour le stockage de carburant gazeux, l'alimentation en carburant, le dosage et le contrôle, qui est monté sur un moteur pour permettre à celui-ci de fonctionner au GPL, au GNC ou à l'hydrogène en tant qu'application monocarburant, bicarburant ou multicarburant.

„System für gasförmigen Kraftstoff“ ein System, das aus einem Tank für gasförmigen Kraftstoff, dem Kraftstoffzufuhrsystem sowie Bauteilen zur Kraftstoffdosierung und Kraftstoffregelung besteht und an einem Motor angebaut ist, damit dieser mit LPG, CNG oder Wasserstoff im Einstoff-, Zweistoff- oder Mehrstoffbetrieb betrieben werden kann.


L'article 14, paragraphe 2, de la CBE permettant de déposer une demande de brevet européen dans n'importe quelle langue, les États membres participants, conformément à l'article 12 du règlement xx/xx [dispositions de fond], confient à l'Office européen des brevets, en vertu de l'article 143 de la CBE, la tâche de gérer un système de compensation alimenté par les taxes visées à l'article 13 dudit règlement et permettant de rembourser, jusqu'à un certain plafond, tous les coûts de traduction des demandeurs qui déposent leur demande de b ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass Europäische Patentanmeldungen in einer beliebigen Sprache gemäß Artikel 14 Absatz 2 EPÜ eingereicht werden können, übertragen die teilnehmenden Mitgliedstaaten gemäß Artikel 12 der Verordnung (EU) Nr. xxx/xxx [materielle Bestimmungen] und im Sinne von Artikel 143 EPÜ dem Europäischen Patentamt die Aufgabe, mit Hilfe der in Artikel 13 jener Verordnung genannten Gebühren das Kompensationssystem für die Übersetzungskosten zu verwalten, die Patentanmelder bis zu einem Höchstbetrag erstattet bekommen, die beim Europäischen Patentamt ein Patent in einer Amtssprache der Europäischen Union einreichen, die keine Amts ...[+++]


Eaton Corporation est une société américaine, cotée à la Bourse de New York, aux activités diversifiées. Elle opère principalement dans la fourniture i) de services, de systèmes et de composants électriques en rapport avec la qualité, la distribution et le contrôle de l’alimentation; ii) de services, de systèmes et de composants hydrauliques pour les équipements industriels et mobiles; iii) de carburants pour l'a ...[+++]

Die US-amerikanische Eaton Corporation ist ein an der New Yorker Börse (NYSE) notiertes diversifiziertes Industrieunternehmen mit den folgenden Hauptsparten: i) elektrische Komponenten, Systeme und Dienstleistungen in den Bereichen Energiequalität, ‑verteilung und ‑steuerung ii) Hydraulikkomponenten, Systeme und Dienstleistungen für industrielle und mobile Anwendungen iii) Kraftstoff-, Hydraulik- und Pneumatiksysteme für die kommerzielle und militärische Luftfahrt und iv) Lkw- und Pkw-Antriebsstrangsysteme für hohe Leistungsfähigkeit, niedrigen Kraftstoffverbrauch und hohe Sicherheit.


système d'alimentation en carburant , l'ensemble des composants qui jouent un rôle dans le dosage et le mélange du carburant;

"Kraftstoffanlage" alle an der Dosierung und Mischung des Kraftstoffs beteiligten Bauteile;


(d) La pression d'alimentation en carburant peut être ajustée, si nécessaire, afin de reproduire la pression existant dans l'application considérée (en particulier quand un système à retour de carburant est utilisé).

(d) Der Kraftstoffförderdruck darf erforderlichenfalls nachgeregelt werden, um die bei dem betreffenden Verwendungszweck vorhandenen Drücke zu reproduzieren (insbesondere, wenn ein System mit Kraftstoffrückführung verwendet wird).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

gérer des systèmes d’alimentation en carburant ->

Date index: 2022-11-12
w