Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immobilité
Immobilité palpébrale
Inactivité

Übersetzung für "immobilité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Du fait de l'immobilité relative des «Isle of Man Queenies», la situation géographique de leurs gisements varie peu.

Aufgrund ihrer relativen Immobilität hat sich die geografische Lage ihrer Bänke vergleichsweise wenig verändert.


Les «Isle of Man Queenies» ont des préférences particulières en matière d'habitat et présentent une répartition agrégée (gisements) autour de l'île de Man. Du fait de l'immobilité relative des «Isle of Man Queenies», la situation géographique de leurs gisements varie peu.

Die Kleine Pilgermuschel besitzt ausgeprägte Lebensraumpräferenzen und lebt in größeren Ansammlungen (Muschelbänken) in der Umgebung der Insel Man; aufgrund ihrer relativen Immobilität hat sich die geografische Position ihrer Bänke vergleichsweise wenig verändert.


– (CS) Monsieur le Président, à la lumière des événements en cours dans le monde arabe, en Libye, en Égypte, en Tunisie et ailleurs, la rigidité et l’immobilité du régime iranien sont encore plus apparentes.

– (CS) Herr Präsident, vor dem Hintergrund der Geschehnisse in der gesamten arabischen Welt, in Libyen, Ägypten, Tunesien und anderswo, ist die Starrheit und Unbeweglichkeit des iranischen Regimes noch offensichtlicher.


Elle peut également aider à surmonter la paradoxale immobilité qui fait que, même aujourd'hui, dans un contexte de crise aiguë, des emplois restent vacants dans certains pays et dans certains secteurs en raison d'une pénurie de compétences.

Damit könnte auch das Paradox bekämpft werden, dass es selbst während schwerer Krisen aufgrund fehlender Fachkräfte in einigen Ländern und Wirtschaftszweigen unbesetzte Arbeitsplätze gibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil ne considère-t-il pas que son immobilité non seulement se révèle inhumaine, mais est aussi contraire aux intérêts européens ?

Ist der Rat nicht der Ansicht, dass seine Untätigkeit nicht nur inhuman ist, sondern auch den europäischen Interessen zuwiderläuft?


Je voudrais faire une dernière remarque: pour les personnes dont l’immobilité est totale et qui ne peuvent peut-être parler que par un mouvement des yeux, des technologies telles que celles-là ne sont pas seulement intéressantes ou utiles; elles permettent de recourir à un droit civil fondamental: la liberté d’expression.

Der letzte Punkt, auf den ich Ihre Aufmerksamkeit lenken möchte, ist der, dass für einige völlig bewegungsunfähige Menschen, die sich vielleicht nur über die Bewegung ihrer Augen verständlich machen können, solche Technologien nicht nur ein Problem oder eine Hilfe sind, sondern ein Mittel, um ein grundlegendes Bürgerrecht wahrzunehmen, das Recht auf freie Meinungsäußerung.


À l'inverse, dans les sociétés développées, l'illettrisme est étroitement lié à l'exclusion sociale, à la honte, à la pauvreté et à l'immobilité sociale.

Dagegen ist in den entwickelten Gesellschaften Analphabetentum eng verbunden mit sozialer Ausgrenzung – Scham, Armut und sozialer Unbeweglichkeit.


Enfin, sur le dossier crucial du statut de Chypre, après 27 ans d'immobilité politique, c'est entre maintenant et l'automne 2002 que sonnera l'heure de la vérité.

Was schließlich die so wichtige Frage des Status von Zypern betrifft, so wird nach 27 Jahren des politischen Stillstands in der Zeit zwischen jetzt und Herbst 2002 die Stunde der Wahrheit schlagen.


En effet, il n'existe pas de solutions de remplacement adéquates pour les radios privées : ni la transmission par câble avec les limitations qui y sont inhérentes (immobilité, limitation du nombre de raccordements, couverture non intégrale) ni la mise en place d'un réseau de radios locales (par suite de nombreux obstacles importants, comme l'aspect financier et l'infrastructure requise, les restrictions en matière de programmation et de gestion) ne leur permettent de modifier cet état de fait.

Es gebe nämlich keine ausreichenden Alternativen für die Privatsender; weder das Senden über Kabel mit den damit verbundenen Einschränkungen (Immobilität, Begrenzung der Anzahl Anschlüsse, unvollständige Deckung) noch der Ausbau eines Netzes von Lokalsendern (infolge zahlreicher bedeutender Hindernisse, wie der finanzielle Aspekt und die erforderliche Infrastruktur, die Einschränkungen in bezug auf die Programmgestaltung und die Verwaltung) gestatteten es ihnen, diesen faktischen Zustand zu ändern.




Andere haben gesucht : immobilité     immobilité palpébrale     inactivité     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

immobilité ->

Date index: 2024-03-29
w