Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construction automobile
Industrie automobile
Ingénieur ETS en automobile
Ingénieur automobile
Ingénieur dipl. en automobile
Ingénieur en construction automobile
Ingénieur en construction de canaux
Ingénieur en construction de routes
Ingénieur naval
Ingénieure ETS en automobile
Ingénieure dipl. en automobile
Ingénieure en construction de canaux
Ingénieure en construction de routes
Monteur en ligne de fabrication automobile
Monteuse en ligne de fabrication automobile
Ouvrier de montage en construction automobile

Übersetzung für "ingénieur en construction automobile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ingénieur en construction automobile | ingénieur en construction automobile/ingénieure en construction automobile | ingénieur automobile | ingénieur automobile/ingénieure automobile

Automobilingenieur | Automobilingenieurin | Automobilingenieur/Automobilingenieurin | Fahrzeugbauingenieur


ingénieur ETS,technique automobile | ingénieure ETS,technique automobile

Ingenieur HTL,Automobiltechnik | Ingenieurin HTL,Automobiltechnik


monteur en ligne de fabrication automobile | monteuse en ligne de fabrication automobile | ouvrier de montage en construction automobile | ouvrier de montage en construction automobile/ouvrière de montage en construction automobile

Automonteur | Automonteurin | Fahrzeugmonteur | Kfz-Monteur/Kfz-Monteurin


ingénieur naval | ingénieur naval/ingénieure navale | ingénieur en construction navale/ingénieure en construction navale | inspecteur des douanes spécialiste en maintenance navale

Schiffbauingenieur | Schiffbauingenieurin | Ingenieur Schiffbau und Meerestechnik/Ingenieurin Schiffbau und Meerestechnik | Ingenieurin Schiffbau und Meerestechnik


industrie automobile [ construction automobile ]

Kraftfahrzeugindustrie [ Automobilindustrie | Kraftfahrzeugbau ]


ingénieur dipl. en automobile | ingénieure dipl. en automobile

Automobilingenieur ETH | Automobilingenieurin ETH


ingénieur ETS en automobile | ingénieure ETS en automobile

Automobilingenieur HTL | Automobilingenieurin HTL


ingénieur ETS, technique automobile | ingénieure ETS, technique automobile

Ingenieur HTL, Automobiltechnik | Ingenieurin HTL, Automobiltechnik


ingénieur en construction de canaux | ingénieure en construction de canaux

Kanalbauingenieur | Kanalbauingenieurin


ingénieur en construction de routes | ingénieure en construction de routes

Strassenbauingenieur | Strassenbauingenieurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
|b2 Certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année |b2 Diplôme ou certificat de qualification de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, diplôme des cours secondaires supérieurs délivré après au moins 750h de cours |b2 Certificat de formation professionnelle délivré par le FOREM, Bruxelles-Formation, IFPME, IFAPME, la Région wallonne, le VDAB, l'ADG, l'Armée ou par un centre de formation des classes moyennes ou par le Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées, ou attestation des capacités acquises, délivrée dans le cadre de la législation relativ ...[+++]

Ebenfalls berücksichtigt werden die Diplome als Graduierter/Bachelor des berufsbildenden Unterrichts Fachrichtung Bauwesen, öffentliche Arbeiten, Zeichenbüro und Organisation im Bauwesen, Konstruktionszeichnung, Architekturzeichnung, Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik, Flugzeugtechnik, Informatik und System, Automatik, medizinische Elektronik, Regelungs- und Automatisierungstechnik, industrielle Informatik, Informationstechnologie, Verbrennungsmotoren und/oder Automobilexpertise, als Kandidat/Bachelor (Übergang) Zivilingenieur und als Kandidat/Ba ...[+++]


Le minimum des bénéfices imposables dans le chef des firmes étrangères opérant en Belgique qui sont taxables selon la procédure de comparaison prévue à l'article 342, § 1, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi que, en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci, le minimum des bénéfices imposables dans le chef des entreprises belges, sont fixés comme suit : 1° exploitations agricoles, exploitations horticoles ou pépinières : barème forfaitaire établi pour les contribuables belges exerçant une profession similaire dans la même région agricole; 2° entreprises appartenant à : a) l'industrie chimique : 22 000 EUR par membre du personnel (nombre moyen pour l'année envisagée); b) l'industrie alimentaire: 12 ...[+++]

Der Mindestbetrag der Gewinne, die für ausländische Betriebe steuerpflichtig sind, welche in Belgien tätig sind und nach der in Artikel 342 § 1 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 vorgesehenen Vergleichsmethode besteuerbar sind, sowie - bei Nichtabgabe oder verspäteter Einreichung einer Erklärung - der Mindestbetrag der Gewinne, die für belgische Unternehmen steuerpflichtig sind, wird wie folgt festgesetzt: 1. landwirtschaftliche Betriebe, Gartenbaubetriebe oder Baumschulen: Pauschaltabelle, die für die belgischen Steuerpflichtigen gilt, die einen ähnlichen Beruf im gleichen Agrargebiet ausüben; 2. Unternehmen der folgenden Sektoren: a) Chemieindustrie: 22.000 EUR je Personalmitglied (durchschnittliche Anzahl für das betreffende ...[+++]


En effet, ces MIC exigent que les installations de construction automobile soient localisées en Russie (d'où un traitement discriminatoire des pièces et composants automobiles importés et des restrictions à l'importation), tout en accordant aux constructeurs des avantages spéciaux, liés aux investissements, pour l'importation de composants automobiles (réduction ou suppression des droits d'importation).

Diese russischen TRIMs-Regelungen schreiben den Automobilherstellern vor, dass sie in Russland fertigen (mit der Konsequenz einer diskriminierenden Behandlung von importierten Fahrzeugteilen und -komponenten sowie von Einfuhrbeschränkungen), und sehen außerdem Sonderprivilegien für Investoren bei der Einfuhr von Fahrzeugteilen (reduzierte oder wegfallende Einfuhrzölle) vor.


Les enjeux sont importants dans l'Union, où l'industrie automobile assure 2,3 millions d'emplois dans la construction automobile et 10,3 millions d'emplois indirects.

Für die EU mit ihren 2,3 Millionen Arbeitsplätzen in der Automobilindustrie und weiteren 10,3 Millionen indirekt betroffenen Beschäftigten steht dabei viel auf dem Spiel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 1234yf a été retenu à l’issue d’un processus mené sous les auspices de la Société des ingénieurs de l’automobile, qui représente les intérêts de tous les groupes du secteur automobile.

Die Auswahl von 1234yf ist das Ergebnis eines Verfahrens, das unter der Leitung des Verbands der Kraftfahrzeugingenieure (Society of Automotive Engineers) durchgeführt wurde, der die Interessen aller Gruppen im Kraftfahrzeugsektor vertritt.


12. préconise également une démarche prudente dans le secteur de la construction automobile; reconnaît le droit de l'Inde à protéger son industrie automobile naissante au stade actuel de son développement; demande à la Commission de définir clairement une stratégie industrielle de l'Union dans le secteur automobile avant d'ouvrir le marché automobile européen aux constructeurs étrangers; appelle les deux parties à mettre en place un partenariat technologique en vue du développement de modes de transport qui soient plus durables que ...[+++]

12. spricht sich auch für einen behutsamen Ansatz in der Automobilbranche aus; erkennt das Recht Indiens an, seine noch in den Kinderschuhen steckende Automobilindustrie im derzeitigen Entwicklungsstadium zu schützen; fordert die Kommission auf, eine EU-Industriestrategie in der Automobilindustrie eindeutig festzulegen, ehe sie den Automobilmarkt der EU für ausländische Hersteller öffnet; appelliert an beide Seiten, eine Technologiepartnerschaft für die Entwicklung von Beförderungsarten zu entwickeln, die nachhaltiger sind als die ...[+++]


Il s’agit donc d’une crise qui touche tous les principaux marchés européens, mais je tiens à souligner que le secteur de la construction automobile n’est pas le seul à ressentir les effets de cette crise. Toute la chaîne d’approvisionnement est touchée, et notamment les entreprises spécialisées dans la fabrication de composants automobiles.

Dies ist also eine Krise, von der die wichtigsten europäischen Märkte betroffen sind, wobei ich betonen möchte, dass sich die Krise nicht nur im Automobilbausektor bemerkbar macht, sondern über die gesamte Lieferkette spürbar ist, wobei Automobilzulieferer unter besonders schweren Auswirkungen zu leiden haben.


L’entreprise Magneti Marelli Sistemi Elettronici (MMSE), qui est présente au niveau mondial, est un fabricant italien de composants électroniques destinés à l’industrie automobile, tandis que le groupe FIAT exerce l’essentiel de ses activités dans le secteur de la construction automobile (voitures particulières et véhicules utilitaires) et de la construction de machines agricoles et de machines destinées au BTP.

Das italienische Unternehmen Magneti Marelli Sistemi Elettronici (MMSE) ist weltweit in der Herstellung elektronischer Bauteile für Kraftfahrzeuge tätig, während die FIAT-Gruppe überwiegend Pkw, gewerbliche Fahrzeuge und Maschinen für Landwirtschaft und Bauwesen herstellt.


Il est important que notre débat se tienne aujourd’hui dans le contexte de l’avenir de l’industrie automobile, car les questions ayant trait à la décision que Ford a été contraint de prendre à Genk plongent au cœur de notre réflexion sur la manière dont il nous faut assurer à la construction automobile européenne un avenir durable à long terme, sur la technologie et sur les emplois y afférents, et je porte, comme beaucoup de mes co ...[+++]

Es ist wichtig, diese Aussprache heute mit Blick auf die Zukunft der Automobilindustrie zu führen, weil die Umstände, unter denen sich Ford zu dieser Entscheidung in Bezug auf Genk gezwungen sah, den Kernpunkt unserer Überlegungen berühren, wie wir langfristig eine dauerhafte Zukunft für den Automobilbau in Europa, für die damit verbundene Technologie und die Arbeitsplätze sichern müssen, was mir und vielen Kollegen hier sehr am Herzen liegt.


Villes de construction automobile 0,801 0,400 (50 %) - promotion et coopération entre villes et régions de construction automobile 12.

Staedte mit Automobilindustrie 0.801 0.400 (50 %) - Foerderung der Zusammenarbeit zwischen Staedten und Regionen, in denen Automobilindustrie angesiedelt ist 12.


w