Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef contrôleur du matériel roulant
Chef contrôleuse du matériel roulant
Cheffe contrôleuse du matériel roulant
Contrôleur du matériel roulant
Contrôleur technique du matériel roulant
Contrôleuse du matériel roulant
Effectif du matériel roulant
Ingénieur matériel roulant
Ingénieure matériel roulant
Ingénieure matériels roulants
Inspecteur de moteurs de matériel roulant
Inspectrice de matériel roulant
Inspectrice de moteurs de matériel roulant
Matériel ferroviaire
Matériel ferroviaire roulant
Matériel roulant de chemin de fer
Moderniser le matériel roulant
Parc de matériel roulant
Rénover le matériel roulant
Transformer le matériel roulant
Visiteuse de matériel roulant

Übersetzung für "inspecteur de matériel roulant inspectrice de matériel roulant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inspectrice de moteurs de matériel roulant | inspecteur de moteurs de matériel roulant | inspecteur de moteurs de matériel roulant/inspectrice de moteurs de matériel roulant

Inspektorin Lokomotivenantriebe | Lokomotivenmotoren-Inspektorin | Inspektor Lokomotivenantriebe/Inspektorin Lokomotivenantriebe | Triebfahrzeugmotoren-Inspektor


inspectrice de matériel roulant | visiteuse de matériel roulant | contrôleur technique du matériel roulant | inspecteur de matériel roulant/inspectrice de matériel roulant

Aufsichtskraft Schienenfahrzeuge | Schienenfahrzeuginspektor | Schienenfahrzeuginspektor/Schienenfahrzeuginspektorin | Schienenfahrzeuginspektorin


ingénieur matériel roulant | ingénieure matériel roulant | ingénieur matériel roulant/ingénieure matériel roulant | ingénieure matériels roulants

Ingenieur Rollendes Material | Ingenieur Rollmaterial | Ingenieur Rollendes Material/Ingenieurin Rollendes Material | Ingenieurin Rollendes Material


moderniser le matériel roulant | rénover le matériel roulant | transformer le matériel roulant

Fahrzeuge modernisieren | Fahrzeuge umbauen


matériel ferroviaire | matériel ferroviaire roulant | matériel roulant de chemin de fer

rollendes Eisenbahnmaterial


effectif du matériel roulant | parc de matériel roulant

Fahrzeugbestand


chef contrôleur du matériel roulant | chef contrôleuse du matériel roulant

Chef der Wagenkontrolle | Chefin der Wagenkontrolle


chef contrôleur du matériel roulant | cheffe contrôleuse du matériel roulant

Chefkontrolleur Rollmaterial | Chefkontrolleurin Rollmaterial


contrôleur du matériel roulant | contrôleuse du matériel roulant

Wagenkontrollbeamter | Wagenkontrollbeamtin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En cas de transfert du matériel roulant à un nouvel opérateur de transport public, l'autorité compétente met à disposition dans les documents de mise en concurrence des informations détaillées sur le coût de l'entretien du matériel roulant et sur l'état matériel de ce dernier.

Im Falle der Übergabe von Rollmaterial an einen neuen Betreiber eines öffentlichen Verkehrsdienstes stellt die zuständige Behörde detaillierte Informationen über die Kosten für die Instandhaltung des Rollmaterials und seinen physischen Zustand zur Verfügung.


3. En cas de transfert du matériel roulant à un nouvel opérateur de transport public, l'autorité compétente met à disposition dans les documents de mise en concurrence des informations détaillées sur le coût de l'entretien du matériel roulant et sur l'état matériel de ce dernier.

3. Im Falle der Übergabe von Rollmaterial an einen neuen Betreiber eines öffentlichen Verkehrsdienstes stellt die zuständige Behörde detaillierte Informationen über die Kosten für die Instandhaltung des Rollmaterials und seinen physischen Zustand zur Verfügung.


4. En cas de transfert du matériel roulant à un nouvel opérateur de transport public, l'autorité compétente met à disposition dans les documents de mise en concurrence des informations détaillées sur le coût de l'entretien du matériel roulant et sur l'état matériel de ce dernier.

4. Im Falle der Übergabe von Rollmaterial an einen neuen Betreiber eines öffentlichen Verkehrsdienstes stellt die zuständige Behörde detaillierte Informationen über die Kosten für die Instandhaltung des Rollmaterials und seinen physischen Zustand zur Verfügung.


3. En cas de transfert du matériel roulant à un nouvel opérateur de transport public, l'autorité compétente met à disposition dans les documents de mise en concurrence des informations détaillées sur le coût de l'entretien du matériel roulant et sur l'état matériel de ce dernier.

3. Im Falle der Übergabe von Rollmaterial an einen neuen Betreiber eines öffentlichen Verkehrsdienstes stellt die zuständige Behörde detaillierte Informationen über die Kosten für die Instandhaltung des Rollmaterials und seinen physischen Zustand zur Verfügung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
lorsque l’examen porte sur la partie pratique des compétences de conducteurs de train, l’examinateur est titulaire d’une licence de conducteur de train et possède une attestation complémentaire autorisant l’utilisation des infrastructures et la conduite du matériel roulant faisant l’objet de l’examen, ou d’un type similaire d’infrastructure/matériel roulant; lorsque l’examinateur n’est pas détenteur d’une attestation valide pour l’infrastructure/le matériel roulant qui fait l’objet de l’exame ...[+++]

betrifft die Prüfung den praktischen Teil der Kompetenzen für das Führen von Triebfahrzeugen, ist der Prüfer Inhaber einer Fahrerlaubnis als Triebfahrzeugführer sowie einer ergänzenden Bescheinigung, die die Nutzung der prüfungsgegenständlichen Infrastruktur und das Führen des prüfungsgegenständlichen Rollmaterials oder von Strecken/Rollmaterial ähnlicher Art erlaubt; falls der Prüfer nicht Inhaber einer gültigen Bescheinigung für die prüfungsgegenständliche Infrastruktur/das prüfungsgegenständliche Rollmaterial ist, ist ein Triebfahrzeugführer mit einer Bescheinigung für diese Infrastruktur/dieses Rollmaterial bei der Prüfung gemäß Art ...[+++]


11. demande à la Commission de vérifier si la suppression de la taxe professionnelle pour les entreprises ferroviaires établies dans un État membre donné, en contrepartie de l'introduction simultanée d'une taxe forfaitaire sur le matériel roulant, est compatible avec les règles de concurrence de l'Union européenne, étant donné que les entreprises étrangères doivent de ce fait s'acquitter non seulement de cette taxe sur le matériel roulant, mais aussi – contrairement aux entreprises nationales – de la taxe professionnelle dans leur État membre d'établissem ...[+++]

11. bittet die Kommission zu prüfen, ob die Abschaffung der Gewerbesteuer für in einem Mitgliedstaat ansässige Eisenbahnunternehmen bei gleichzeitiger Einführung einer pauschalen Abgabe auf das rollende Material mit den Wettbewerbsregeln der EU vereinbar ist, zumal auf diese Weise ausländische Unternehmen nicht nur die Abgabe auf das rollende Material, sondern – im Gegensatz zu den inländischen Unternehmen – auch weiterhin die Gewerbesteuer entrichten müssen, was einem fairen Wettbewerb widerspricht;


Dans ce qui suit, cette partie du sous-système «matériel roulant» est appelée «wagons pour le fret» et appartient au sous-système «matériel roulant» comme indiqué à l’annexe II de la directive 2008/57/CE.

Dieser Teil des Fahrzeug-Teilsystems wird nachstehend als „Güterwagen“ bezeichnet und ist Bestandteil des Teilsystems „Fahrzeuge“ gemäß Anhang II der Richtlinie 2008/57/EG.


Lorsque les travaux de réaménagement ou de renouvellement d'un matériel roulant ont une incidence sur des aspects du matériel roulant régis par un paragraphe quelconque de la STI PRM, ce matériel roulant doit être réévalué par rapport à l'exigence applicable de la présente STI, sous réserve des conditions suivantes:

Wenn Umrüstungs- und Erneuerungsmaßnahmen für Fahrzeuge Teilbereiche der Fahrzeuge betreffen, die Bestimmungen der TSI PRM unterliegen, sind die Fahrzeuge im Hinblick auf die betreffende Anforderung dieser TSI erneut zu prüfen. Dabei sind folgende Bedingungen zu erfüllen:


Les aménagements apportés pour la circulation des trains conformes à la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse doivent également respecter les valeurs précédentes, sauf si des conditions spécifiques locales imposent des valeurs supérieures; dans ce cas, les rampes et pentes admissibles doivent tenir compte des caractéristiques limites de traction et de freinage du matériel roulant définies dans la STI «matériel roulant» pour les ligne ...[+++]

Die Anpassungsmaßnahmen für den Betrieb von Zügen, die der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems entsprechen, müssen den vorangegangenen Werten für Längsneigung Rechnung tragen, es sei denn, aufgrund spezieller örtlicher Bedingungen sind höhere Werte erforderlich. In diesem Fall müssen die zulässigen Längsneigungen die in der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems festgelegten Grenzwerte für Anfahren und Bremsen interoperabler Züge einhalten.


Cela peut comprendre notamment les cas des lignes et réseaux isolés du reste de la Communauté, le gabarit, l'écartement des rails ou l'entraxe des voies, le matériel roulant destiné à un usage strictement local, régional ou historique, le matériel roulant en provenance ou à destination de pays tiers, sous réserve que ce matériel ne franchisse pas la frontière entre deux États membres;

Diese Kategorie kann beispielsweise Strecken und Netze umfassen, die von der übrigen Gemeinschaft isoliert sind, Lichtraumprofil, Spurweite oder Gleisabstand, Fahrzeuge für ausschließlich örtliche, regionale oder museale Nutzung oder Fahrzeuge aus oder für Drittländer, sofern sie nicht die Grenze zwischen zwei Mitgliedstaaten überqueren;


w