Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASCP
ASIT
ASR
Associazione Svizzera di Radiestesia
Associazione Svizzera di Radiesthesia
Associazione Svizzera di Radioestesia
Associazione svizzera delle levatrici
Associazione svizzera ispezioni tecniche
Associazione svizzera per l'epilessia
Epi-Suisse
FSL
Federazione svizzera delle levatrici

Übersetzung für "Associazione svizzera per l'epilessia " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Associazione svizzera per l'epilessia [ Epi-Suisse ]

Schweizerischer Verein für Epilepsie [ Epi-Suisse ]


Associazione svizzera ispezioni tecniche (1) | Associazione svizzera di controllo delle installazioni a pressione (2) | Associazione svizzera fra gli utenti di Caldaie a Vapore (3) [ ASIT (4) | ASCP (5) ]

Schweizerischer Verein für technische Inspektionen (1) | Schweizerischer Verein für Druckbehälterüberwachung (2) | Schweizerischer Verein von Dampfkessel-Besitzern (3) [ SVTI (4) | SVBD (5) ]


Associazione Svizzera di Radiesthesia (1) | Associazione Svizzera di Radiestesia (2) | Associazione Svizzera di Radioestesia (3) [ ASR ]

Schweizerischer Verband für Radiästhesie (1) | Schweizerische Gesellschaft für Radiästhesie (2) [ SVR | SGR ]


Associazione svizzera per la protezione degli uccelli-BirdLife Svizzera; ASPU

Schweizer Vogelschutz-BirdLife Schweiz; SVS


Associazione svizzera delle levatrici | Federazione svizzera delle levatrici | FSL [Abbr.]

Schweizerischer Hebammenverband | SHV [Abbr.]


Associazione Svizzera dell'Estetica; SVK; SIDESCO Sezione Svizzera

Schweizerischer Verband für Kosmetik; SVK; SIDESCO Sektion Schweiz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Urs Kapalle, direttore responsabile per le politiche fiscali e le imposte, Associazione svizzera dei banchieri

— Urs Kapalle, Direktor für Finanzpolitik und Steuern, Schweizerische Bankiervereinigung


Urs Kapalle, direttore responsabile per le politiche fiscali e le imposte, Associazione svizzera dei banchieri

Urs Kapalle, Direktor für Finanzpolitik und Steuern, Schweizerische Bankiervereinigung


(21) Per quanto riguarda il Liechtenstein, il presente regolamento costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi del protocollo tra l'Unione europea, la Comunità europea, la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein sull'adesione del Principato del Liechtenstein all'accordo tra l'Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l'associazione della Confederazione svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen, e del protocollo ...[+++]

(21) Für Liechtenstein stellt diese Verordnung eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands und des Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Geme ...[+++]


Il Consiglio ha adottato una decisione (6077/10 + COR 1) sulla conclusione, a nome dell'Unione europea, del protocollo tra l'Unione europea, la Comunità europea, la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein sull'adesione del Principato del Liechtenstein all'accordo tra l'Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l'associazione della Confederazione svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen.

Der Rat erließ einen Beschluss (6077/10 + COR 1) über den Abschluss – im Namen der Euro­päischen Union – des Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemein­schaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zum Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Euro­päischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– visto il progetto di protocollo tra l'Unione europea, la Comunità europea, la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein sull'adesione del Principato del Liechtenstein all'accordo tra l'Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l'associazione della Confederazione svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen (16462/2006),

– in Kenntnis des Entwurfs eines Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zum Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands (16462/2006),


Grazie a GÉANT 40 milioni di ricercatori in 40 paesi europei possono accedere alla potenza necessaria per condividere grossi volumi di dati essenziali per studiare — ad esempio — le particelle più piccole conosciute al mondo con il grande anello di collisione per adroni in Svizzera o affrontare sfide globali quali curare l'epilessia o mettere a punto sistemi di allerta precoce per i tifoni.

Über das Netz haben 40 Millionen Forscher in 40 europäischen Ländern Zugang zu einer für die gemeinsame Nutzung enormer Datenmengen unerlässlichen Verarbeitungsleistung. So können beispielsweise die kleinsten bekannten Teilchen mit dem Hadron-Beschleuniger in der Schweiz oder globale Herausforderungen, wie die Heilung von Epilepsie oder die Einrichtung eines Frühwarnsystems für Taifune, angegangen werden.


(24) Per quanto riguarda la Svizzera, il presente regolamento costituisce uno sviluppo dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo tra l'Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l'associazione della Confederazione svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen, che ricade nell'ambito contemplato all'articolo 4, paragrafo 1, della decisione 2004/860/CE del Consiglio, del 25 ottobre 2004, relativa alla firma, a nome dell'Unione europea, nonché all'applicazione prov ...[+++]

(24 ) Für die Schweiz stellt diese Verordnung eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands dar, die zu dem in Artikel 4 Absatz 1 des Beschlusses 2004/860/EG des Rates vom 25. Oktober 2004 über die Unterzeichnung ‐ im Namen der Europäischen Gemeinschaft ‐ des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Asso ...[+++]


Il Consiglio ha adottato decisioni che approvano la firma e l'applicazione provvisoria di alcune disposizioni del protocollo tra l'Unione europea, la Comunità europea, la Svizzera e il Liechtenstein sull'adesione del Liechtenstein all'accordo tra l'Unione europea, la Comunità europea e la Svizzera riguardante l'associazione della Confederazione svizzera all'attuazione dell'acquis di Schengen (16459/06 + 16461/06).

Der Rat hat Beschlüsse angenommen, mit denen er die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung einiger Bestimmungen eines Protokolls zwischen der EU, der Schweiz und Liechtenstein über den Beitritt Liechtensteins zum Abkommen zwischen der EU und der Schweiz über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung des Schengen-Besitzstands genehmigt (Dok. 16459/06 + 16461/06).


IV?RFY - DICHIARAZIONE DEL CONSIGLIO PAGEREF _Toc496604566 \h IV?KOSOVO PAGEREF _Toc496604567 \h V?VERTICE DI ZAGABRIA PAGEREF _Toc496604568 \h V?REGOLAMENTO CARDS PAGEREF _Toc496604569 \h VMEDIO ORIENTE - DICHIARAZIONE DEL CONSIGLIO PAGEREF _Toc496604570 \h VEFFICACIA DELL'AZIONE ESTERNA DELL'UNIONE - CONCLUSIONI PAGEREF _Toc496604571 \h VIPROCESSO DI BARCELLONA: PREPARAZIONE DELLA RIUNIONE MINISTERIALE DI MARSIGLIA PAGEREF _Toc496604572 \h XMEDA II: IMPORTO DI RIFERIMENTO FINANZIARIO PAGEREF _Toc496604573 \h XBANANE PAGEREF _Toc496604574 \h XACCESSO AL MERCATO COMUNITARIO DEI PRODOTTI ORIGINARI DEI PMA PAGEREF _Toc496604575 \h XPREPARAZIONE DEL CONSIGLIO EUROPEO INFORMALE DI BIARRITZ PAGEREF _Toc496604576 \h XIAPPROVVIGIONAMENTO PETROLIFE ...[+++]

IV?BRJ - ERKLÄRUNG DES RATES PAGEREF _Toc496669694 \h IV?KOSOVO PAGEREF _Toc496669695 \h V?ZAGREBER GIPFELTREFFEN PAGEREF _Toc496669696 \h V?CARDS-VERORDNUNG PAGEREF _Toc496669697 \h VNAHER OSTEN - ERKLÄRUNG DES RATES PAGEREF _Toc496669698 \h VIWIRKSAMKEIT DER AUSSENPOLITISCHEN MASSNAHMEN DER UNION - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc496669699 \h VIBARCELONA-PROZESS: VORBEREITUNG DER MINISTERTAGUNG IN MARSEILLE PAGEREF _Toc496669700 \h XIMEDA II : FINANZIELLER BEZUGSRAHMEN PAGEREF _Toc496669701 \h XIBANANEN PAGEREF _Toc496669702 \h XIZUGANG VON ERZEUGNISSEN MIT URSPRUNG IN DEN LDC ZUM GEMEINSCHAFTSMARKT PAGEREF _Toc496669703 \h XIVORBEREITUNG DER INFORMELLEN TAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES IN BIARRITZ PAGEREF _Toc496669704 \h XIERDÖLVERSORGUNG D ...[+++]


Relazioni con i PECO associati e i paesi dell'EFTA: unificazione delle norme di origine Nel contesto della strategia di unificazione delle norme di origine applicabili al commercio preferenziale in Europa, il Consiglio ha dato l'assenso sui progetti di decisioni dei vari Consigli di associazione o Comitati misti istituiti dagli accordi europei con i PECO, dall'accordo SEE e dagli accordi di libero scambio con gli Stati EFTA (Islanda, Norvegia, Svizzera), progetti di decisioni volti a modificare i protocolli sulle norme di origine di d ...[+++]

Beziehungen zu den assoziierten MOE-Ländern und den EFTA-Ländern: Vereinheitlichung der Ursprungsregeln Im Rahmen der Strategie zur Vereinheitlichung der Ursprungsregeln für den Präferenzhandel in Europa hat der Rat den Entwürfen für Beschlüsse der einzelnen durch die Europa-Abkommen mit den MOE-Ländern, das EWR-Abkommen und die Freihandelsabkommen mit den EFTA-Staaten (Island, Norwegen, Schweiz) eingesetzten Assoziationsräte und Gemischten Ausschüsse zur Änderung der diesen Abkommen beigefügten Protokolle über die Ursprungsregeln und Einführung eines Systems der diagonalen Kumulierung zwischen den EWR-Ländern (die hinsichtlich der Urspr ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

Associazione svizzera per l'epilessia ->

Date index: 2024-01-14
w