Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta cimitero
Attività dell'impresa
Azienda
Azienda della Confederazione
Azienda federale
Azienda legata alla Confederazione
Azienda parastatale
Azienda parastatale federale
Cassa d'impresa
Cassa malati aziendale
Cassa malati d'impresa
Direttore tecnico di impresa di onoranze funebri
Direttore tecnico di impresa di pompe funebri
Ditta
IC Bioindustrie
Impresa
Impresa affiliata
Impresa associata
Impresa collegata
Impresa collettiva
Impresa comune ARTEMIS
Impresa comune Bioindustrie
Impresa comune Clean Sky
Impresa comune ECSEL
Impresa comune ENIAC
Impresa comune FCH
Impresa comune Fusion for Energy
Impresa comune IMI
Impresa comune S2R
Impresa comune SESAR
Impresa comune Shift2Rail
Impresa comune europea
Impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno»
Impresa consociata
Impresa controllata
Impresa della Confederazione
Impresa di trasporti pubblici
Impresa di trasporto pubblico
Impresa federale
Impresa figlia
Impresa legata alla Confederazione
Impresa parastatale
Impresa partecipata
Impresa per operazioni di trasbordo
Impresa per operazioni portuali
Impresa portuale
Impresa pubblica di trasporto
Impresa societaria
Società affiliata
Società collegata
Società consociata

Übersetzung für "Cassa d'impresa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cassa malati d'impresa | cassa d'impresa | cassa malati aziendale

Betriebskrankenkasse [ BKK ]


impresa [ azienda | ditta | impresa collettiva | impresa societaria ]

Unternehmen [ Firma | Unternehmung ]


impresa comune europea [ IC Bioindustrie | impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno» | impresa comune ARTEMIS | impresa comune Bioindustrie | impresa comune Clean Sky | impresa comune ECSEL | impresa comune ENIAC | impresa comune FCH | impresa comune Fusion for Energy | impresa comune IMI | impresa comune S2R | impresa comune SESAR | impresa comune Shift2Rail ]

europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]


azienda parastatale | azienda parastatale federale | impresa parastatale | azienda legata alla Confederazione | impresa legata alla Confederazione | azienda della Confederazione | impresa della Confederazione | azienda federale | impresa federale

bundesnaher Betrieb | bundesnahes Unternehmen | Bundesbetrieb | Betrieb des Bundes | Bundesunternehmen


attività dell'impresa

Tätigkeitsbereich des Unternehmens [ Geschäftsbetrieb des Unternehmens ]


impresa di trasporti pubblici | impresa pubblica di trasporto | impresa di trasporto pubblico

Unternehmen des öffentlichen Verkehrs


impresa affiliata | impresa associata | impresa collegata | impresa consociata | impresa partecipata | società affiliata | società collegata | società consociata

verbundene Gesellschaft | verbundenes Unternehmen


addetta cimitero | direttore tecnico di impresa di pompe funebri | direttore tecnico di impresa di onoranze funebri | direttore tecnico di impresa di onoranze funebri/direttrice tecnica di impresa di onoranze funebri

Bestattungsleiter | Krematoriumsverwalter | Bestattungsleiter/Bestattungsleiterin | Krematoriumsverwalterin


impresa affiliata | impresa controllata | impresa figlia

Tochterunternehmen


impresa per operazioni di trasbordo | impresa per operazioni portuali | impresa portuale

Umladefirma
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«valore di avviamento (franchise value)», il valore attuale netto dei flussi di cassa che è ragionevole attendersi dal mantenimento e dal rinnovo delle attività e delle passività o delle attività d'impresa e che comprende l'impatto di eventuali opportunità commerciali, se pertinenti, comprese quelle derivanti dalle diverse azioni di risoluzione che sono valutate dal perito.

„Franchise-Wert“ bezeichnet den Netto-Barwert der Zahlungsströme, die nach vernünftigem Ermessen aus der Erhaltung und Erneuerung von Vermögenswerten und Verbindlichkeiten oder Geschäften resultieren, und umfasst die Auswirkungen aller Geschäftsmöglichkeiten, einschließlich solcher, die sich durch die verschiedenen, vom Bewerter zu prüfenden Abwicklungsmaßnahmen ergeben.


l'impresa di assicurazione o riassicurazione dispone di un portafoglio di attività, formato da titoli obbligazionari nonché altre attività con caratteristiche simili in termini di flusso di cassa e destinato alla copertura della migliore stima del portafoglio di obbligazioni di assicurazione o riassicurazione, che detiene per tutta la durata delle obbligazioni stesse, a meno che non si verifichi una rilevante variazione dei flussi di cassa e sia necessario conservare la specularità dei flussi di cassa attesi in entrata e in uscita.

das Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen hat ein Portfolio aus Vermögenswerten, Anleihen und sonstigen Vermögenswerten mit ähnlichen Cashflow-Eigenschaften festgelegt, um den besten Schätzwert des Portfolios der Versicherungs- oder Rückversicherungsverpflichtungen abzudecken, und behält diese Festlegung während des Bestehens der Verpflichtungen bei, es sei denn, dies erfolgt dazu, die Replikation der erwarteten Cashflows zwischen Vermögenswerten und Verbindlichkeiten aufrechtzuerhalten, wenn sich die Cashflows wesentlich verändert haben.


4. Qualora a una cooperativa ai sensi dell'articolo 2, punto 14), della direttiva 2006/43/CE, a una cassa di risparmio o a un ente analogo di cui all'articolo 45 della direttiva 86/635/CEE, ovvero a un'impresa controllata o a un successore legale di tale cooperativa, cassa di risparmio o ente analogo di cui all'articolo 45 della direttiva 86/635/CEE sia richiesto o consentito, in base al diritto nazionale, di essere socio di un ente senza scopo di lucro che effettua revisioni, un terzo obiettivo, ragionevole e informato non giungerebb ...[+++]

(4) Wenn eine Genossenschaft im Sinne des Artikels 2 Nummer 14 der Richtlinie 2006/43/EG, eine Sparkasse oder ein ähnliches Unternehmen im Sinne von Artikel 45 der Richtlinie 86/635/EWG oder ein Tochterunternehmen oder ein Rechtsnachfolger einer Genossenschaft, einer Sparkasse oder eines ähnlichen Unternehmens im Sinne von Artikel 45 der Richtlinie 86/635/EWG nach einzelstaatlichen Regelungen Mitglied einer Prüfungsorganisation ohne Gewinnerzielungsabsicht sein muss oder kann, kann ein objektiver, sachverständiger und informierter Dritter nicht zu dem Schluss gelangen, dass die Beziehung, die aufgrund der Mitgliedschaft besteht, die Unab ...[+++]


3. Qualora a una cooperativa ai sensi dell'articolo 2, punto 14), della direttiva 2006/43/CE, a una cassa di risparmio o a un ente analogo di cui all'articolo 45 della direttiva 86/635/CEE, ovvero a un'impresa controllata o a un successore legale di una cooperativa, una cassa di risparmio o un ente analogo di cui all'articolo 45 della direttiva 86/635/CEE sia richiesto o consentito, in base alle disposizioni nazionali, di essere socio di un ente senza scopo di lucro che effettua revisioni, gli Stati membri possono decidere che il pres ...[+++]

(3) Wenn eine Genossenschaft im Sinne des Artikels 2 Nummer 14 der Richtlinie 2006/43/EG, eine Sparkasse oder ein ähnliches Unternehmen im Sinne von Artikel 45 der Richtlinie 86/635/EWG oder ein Tochterunternehmen oder ein Rechtsnachfolger einer Genossenschaft, einer Sparkasse oder eines ähnlichen Unternehmens im Sinne von Artikel 45 der Richtlinie 86/635/EWG nach einzelstaatlichen Regelungen Mitglied einer Prüfungsorganisation ohne Gewinnerzielungsabsicht sein muss oder sein kann, kann der Mitgliedstaat beschließen, dass die Abschlussprüfung bei solchen Unternehmen vom Geltungsbereich dieser Verordnung oder bestimmter Bestimmungen diese ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il revisore legale o l'impresa di revisione contabile esercita lo scetticismo professionale in particolare durante la revisione delle stime fornite dalla direzione riguardanti il fair value (valore equo), la riduzione di valore delle attività, gli accantonamenti e i flussi di cassa futuri relativi alla capacità dell'impresa di continuare come un'entità in funzionamento.

Ihre kritische Grundhaltung behalten die Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften insbesondere bei der prüferischen Beurteilung der Schätzungen des Managements in Bezug auf Zeitwertangaben, die Wertminderung von Vermögenswerten, Rückstellungen und künftige Cashflows, die für die Beurteilung der Fähigkeit des Unternehmens zur Fortführung der Unternehmenstätigkeit von Bedeutung sind, bei.


11. sottolinea che a fine dicembre 2011 il saldo del conto bancario dell'impresa comune era di 9 200 000 EUR e che tra i mesi di agosto 2011 e dicembre 2011 il saldo di cassa dell'impresa comune ha fluttuato tra circa 30 000 000 EUR e 60 000 000 EUR; esorta l'impresa comune ad attuare, congiuntamente alla Commissione, tutte le misure necessarie a minimizzare i saldi di cassa detenuti sul conto fino ai livelli prescritti, nei limiti previsti dalle convenzioni di finanziamento concluse con la Commissione;

11. hebt hervor, dass das Bankkonto des Gemeinsamen Unternehmens Ende Dezember 2011 einen Saldo von 9 200 000 EUR aufwies und dass der Kassenmittelbestand des Gemeinsamen Unternehmens von August bis Dezember 2011 in etwa zwischen 30 000 000 EUR und 60 000 000 EUR betrug; fordert das Gemeinsame Unternehmen nachdrücklich auf, gemeinsam mit der Kommission alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um den Kassenmittelbestand auf die im Rahmen der mit der Kommission getroffenen Finanzierungsvereinbarungen vorgesehene notwendige Höhe zu begrenzen;


11. sottolinea che a fine dicembre 2011 il saldo del conto bancario dell'impresa comune era di 9 200 000 EUR e che tra i mesi di agosto 2011 e dicembre 2011 il saldo di cassa dell'impresa comune ha fluttuato tra circa 30 000 000 EUR e 60 000 000 EUR; esorta l'impresa comune ad attuare, congiuntamente alla Commissione, tutte le misure necessarie a minimizzare i saldi di cassa detenuti sul conto fino ai livelli prescritti, nei limiti previsti dalle convenzioni di finanziamento concluse con la Commissione;

11. hebt hervor, dass das Bankkonto des Gemeinsamen Unternehmens Ende Dezember 2011 einen Saldo von 9 200 000 EUR aufwies und dass der Kassenmittelbestand des Gemeinsamen Unternehmens von August bis Dezember 2011 in etwa zwischen 30 000 000 EUR und 60 000 000 EUR betrug; fordert das Gemeinsame Unternehmen nachdrücklich auf, gemeinsam mit der Kommission alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um den Kassenmittelbestand auf die im Rahmen der mit der Kommission getroffenen Finanzierungsvereinbarungen vorgesehene notwendige Höhe zu begrenzen;


12. prende atto che nell'esercizio 2008 l'impresa comune ha contabilizzato interessi per 148 370 EUR; conclude, sulla base dei conti annuali e dell'importo degli interessi, che l'impresa comune dispone di elevate riserve di cassa per lunghi periodi; prende atto che al 31 dicembre 2008 la consistenza di cassa dell'impresa comune ammontava a 116 007 569 EUR; chiede alla Commissione di analizzare i modi per garantire che l'impresa comune applichi il principio di una gestione della liquidità in funzione delle necessità e quali sono le ...[+++]

12. nimmt zur Kenntnis, dass im Jahr 2008 Erträge aus Zinsen in Höhe von 148 370 EUR bei dem gemeinsamen Unternehmen verbucht wurden; schließt aus dem Jahresabschluss und der Höhe der Zinszahlungen, dass das gemeinsame Unternehmen dauerhaft über hohe Kassenbestände verfügt; nimmt zur Kenntnis, dass sich die Kassenbestände des gemeinsamen Unternehmens zum 31. Dezember 2008 auf 116 007 569 EUR beliefen; ersucht die Kommission zu überprüfen, welche Möglichkeiten bestehen, eine bedarfsorientierte Kassenmittelbewirtschaftung bei dem gemeinsamen Unternehmen umzusetzen, und welcher konzeptionellen Änderungen es bedarf, um die Kassenbestände ...[+++]


8. prende atto del fatto che nell'esercizio 2008 l'Impresa comune ha registrato entrate derivanti da interessi per un importo di 216 304,89 EUR; giunge alla conclusione, in base ai conti annuali e al livello dei pagamenti di interessi, che l'Impresa comune dispone permanentemente di saldi di cassa elevati; osserva che al 31 dicembre 2008 i saldi di cassa dell'Impresa comune ammontavano a 58 980 569,87 EUR; chiede alla Commissione di esaminare quali possibilità vi siano di introdurre nell'Impresa comune una gestione della liquidità ...[+++]

8. nimmt zur Kenntnis, dass im Jahr 2008 bei dem gemeinsamen Unternehmen Erträge aus Zinsen in Höhe von 216 304,89 EUR verbucht wurden; schließt aus dem Jahresabschluss und der Höhe der Zinszahlungen, dass das gemeinsame Unternehmen dauerhaft über hohe Kassenbestände verfügt; nimmt zur Kenntnis, dass sich die Kassenbestände des gemeinsamen Unternehmens zum 31. Dezember 2008 auf 58 980 569,87 EUR beliefen; ersucht die Kommission zu überprüfen, welche Möglichkeiten bestehen, eine bedarfsorientierte Kassenmittelbewirtschaftung bei dem gemeinsamen Unternehmen umzusetzen, und welcher konzeptionellen Änderungen es bedarf, um die Kassenbest ...[+++]


12. prende atto che nell'esercizio 2008 l'impresa comune ha contabilizzato interessi per 148.370 euro; conclude, sulla base dei conti annuali e dell'importo degli interessi, che l'impresa comune dispone di elevate riserve di cassa per lunghi periodi; prende atto che al 31 dicembre 2008 la consistenza di cassa dell'impresa comune ammontava a 116.007.569 euro; chiede alla Commissione di esaminare il modo di far sì che l'impresa comune applichi il principio di una gestione della liquidità in funzione delle necessità e quali sono le mo ...[+++]

12. nimmt zur Kenntnis, dass im Jahr 2008 Erträge aus Zinsen in Höhe von 148 370 EUR bei dem gemeinsamen Unternehmen verbucht wurden; schließt aus dem Jahresabschluss und der Höhe der Zinszahlungen, dass das gemeinsame Unternehmen dauerhaft über hohe Kassenbestände verfügt; nimmt zur Kenntnis, dass sich die Kassenbestände des gemeinsamen Unternehmens zum 31. Dezember 2008 auf 116 007 569 EUR beliefen; ersucht die Kommission zu überprüfen, welche Möglichkeiten bestehen, eine bedarfsorientierte Kassenmittelbewirtschaftung bei dem gemeinsamen Unternehmen umzusetzen, und welcher konzeptionellen Änderungen es bedarf, um die Kassenbestände ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

Cassa d'impresa ->

Date index: 2023-07-01
w