Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capo-animatrice di attività all'aperto
Cessazione d'attività
Cessazione d'azienda agricola
Cessazione d'impiego
Cessazione definitiva dell'attività agricola
Cessazione del contratto di lavoro
Cessazione dell'attività
Cessazione dell'attività agricola
Cessazione dell'attività lucrativa
Cessazione di attività commerciale
Chiusura dell'azienda
Chiusura di esercizio
Chiusura di un'azienda
Chiusura di una fabbrica
Coordinatore di attività all'aperto
Coordinatrice di attività all'aperto
Divieto concernente l'attività aziendale
Divieto d'esercizio
Incoraggiamento alla cessazione di attività agricola
OULiq
Sospensione dell'attività aziendale
Vitalizio per abbandono di azienda agricola

Übersetzung für "Cessazione d'attività " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cessazione d'attività [ chiusura di un'azienda | chiusura di una fabbrica ]

Betriebseinstellung [ Betriebsschließung | Betriebsstilllegung | Schließung einer Fabrik ]


cessazione d'azienda agricola [ cessazione dell'attività agricola | incoraggiamento alla cessazione di attività agricola | vitalizio per abbandono di azienda agricola ]

Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]


divieto concernente l'attività aziendale (1) | chiusura dell'azienda (2) | cessazione dell'attività (3) | divieto d'esercizio (4)

Betriebsverbot


cessazione di attività commerciale | chiusura di esercizio | sospensione dell'attività aziendale

Betriebseinstellung | Geschäftsaufgabe


cessazione dell'attività lucrativa

Aufgabe der Erwerbstätigkeit


Ordinanza del 17 febbraio 2010 concernente l'imposizione degli utili di liquidazione in caso di cessazione definitiva dell'attività lucrativa indipendente [ OULiq ]

Verordnung vom 17. Februar 2010 über die Besteuerung der Liquidationsgewinne bei definitiver Aufgabe der selbstständigen Erwerbstätigkeit [ LGBV ]


regime comunitario d'incoraggiamento alla cessazione dell'attività agricola

Gemeinschaftsregelung zur Förderung der Einstellung der landwirtschaftlichen Erwerbstätigkeit


cessazione definitiva dell'attività agricola

endgültige Einstellung der landwirtschaftlichen Erwerbstätigkeit


cessazione d'impiego [ cessazione del contratto di lavoro ]

Beendigung des Arbeitsverhältnisses [ Aufgabe des Arbeitsplatzes ]


capo-animatrice di attività all'aperto | coordinatrice di attività all'aperto | coordinatore di attività all'aperto | coordinatore di attività all'aperto/coordinatrice di attività all'aperto

Koordinator von Outdoor-Aktivitäten | Koordinator von Outdoor-Aktivitäten/Koordinatorin von Outdoor-Aktivitäten | Koordinatorin von Outdoor-Aktivitäten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Secondo la legge belga, per "chiusura di un'impresa" si intende "la cessazione definitiva dell'attività principale dell'impresa, quando il numero dei lavoratori è ridotto al di sotto di un quarto rispetto al numero di lavoratori che erano impiegati nell'impresa, in media, durante l'anno civile precedente a quello della cessazione dell'attività"[6].

Unternehmensschließung bedeutet „die definitive Einstellung der Haupttätigkeit des Unternehmens [.], wenn die Anzahl Arbeitnehmer unter ein Viertel der Anzahl Arbeitnehmer sinkt, die im Durchschnitt im Laufe der vier Quartale vor dem Quartal, im Laufe dessen die Haupttätigkeit des Unternehmens definitiv eingestellt worden ist, im Unternehmen beschäftigt waren“[6].


Gli aiuti per il prepensionamento o la cessazione delle attività agricole sono autorizzati purché subordinati alla cessazione permanente e definitiva di ogni attività agricola a vocazione commerciale.

Beihilfen für den Vorruhestand oder die Beendigung der landwirtschaftlichen Erwerbstätigkeit sind zulässig, sofern sie die dauerhafte und endgültige Einstellung jeglicher gewinnorientierter Landwirtschaft zur Bedingung machen.


la cessazione dell'attività lattiera, finanziata soprattutto attraverso l'imposta, poteva essere parziale o totale; tuttavia, in virtù delle norme sugli aiuti di Stato applicabili nel settore agricolo, un aiuto alla cessazione può essere dichiarato compatibile con il mercato interno unicamente in caso di cessazione totale di tutte le attività agricole a scopo commerciale.

die Aufgabe der milchwirtschaftlichen Tätigkeit, die vor allem durch die Abgabe finanziert wurde, konnte teilweise oder vollständig sein; jedoch kann gemäß den im Agrarsektor geltenden Vorschriften für staatliche Beihilfen eine Beihilfe für die Aufgabe einer Tätigkeit nur bei vollständiger Aufgabe jeder landwirtschaftlichen Erwerbstätigkeit als mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärt werden.


Nel caso dei produttori che commercializzano il proprio latte consegnandolo a una centrale, l'interessato s'impegna, in caso di cessazione di ogni attività, a interrompere completamente e definitivamente la consegna e la commercializzazione del latte o dei prodotti lattiero-caseari e a fornire un certificato di cessazione totale e definitiva entro 30 giorni dalla data di avvenuta cessazione e comunque non oltre il 31 marzo dell'anno N + 1 (dove N è l'anno di presentazione della domanda di aiuto alla cessazione).

Im Fall der Erzeuger, die ihre Milch über Lieferungen an einen Aufkäufer vermarkten, verpflichtet sich der Beteiligte, bei einer vollständigen Aufgabe der Tätigkeit die Lieferung und Vermarktung von Milch oder Milcherzeugnissen vollständig und endgültig aufzugeben, und muss eine Bescheinigung über die vollständige und endgültige Aufgabe innerhalb von 30 Tagen nach dem Datum der Aufgabe vorlegen, spätestens jedoch zum 31. März des Jahres N + 1 (N = Jahr der Einreichung des Antrags für die Beihilfe zur Aufgabe der Tätigkeit).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il gettito dell'imposta viene impiegato per finanziare la cessazione parziale o totale dell'attività lattiera mediante il cosiddetto aiuto alla cessazione dell'attività lattiera («aide à la cessation de l'activité laitière», di seguito «ACAL»).

Das Abgabenaufkommen wird für die Finanzierung der teilweisen oder vollständigen Aufgabe der milchwirtschaftlichen Tätigkeit über die Beihilfe zur Aufgabe der milchwirtschaftlichen Tätigkeit (ACAL, Aide à la cessation de l'activité laitière) verwendet.


57. invita gli Stati membri a semplificare le procedure di cessazione non fraudolenta delle attività e a delineare un contesto di supporto per tale cessazione, al fine di inviare un chiaro messaggio ai giovani mostrando che un fallimento non costituisce una battuta d'arresto dalle conseguenze permanenti;

57. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Verfahren für einen nichtbetrügerischen Ausstieg zu vereinfachen und im Falle eines Ausstiegs Unterstützung zu leisten und so jungen Menschen deutlich zu signalisieren, dass ein Misserfolg kein Rückschlag mit lebenslangen Folgen sein muss;


57. invita gli Stati membri a semplificare le procedure di cessazione non fraudolenta delle attività e a delineare un contesto di supporto per tale cessazione, al fine di inviare un chiaro messaggio ai giovani mostrando che un fallimento non costituisce una battuta d'arresto dalle conseguenze permanenti;

57. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Verfahren für einen nichtbetrügerischen Ausstieg zu vereinfachen und im Falle eines Ausstiegs Unterstützung zu leisten und so jungen Menschen deutlich zu signalisieren, dass ein Misserfolg kein Rückschlag mit lebenslangen Folgen sein muss;


36. rileva che la Corte dei conti ha individuato una serie di carenze significative connesse alla questione delle attività lavorative svolte dopo la cessazione dal servizio, che rende più difficile la prevenzione di situazioni di conflitto di interesse del tipo "porta girevole"; appoggia la raccomandazione della Corte dei conti, che sottolinea la necessità di affrontare la questione delle attività lavorative svolte dopo la cessazione dal servizio, e ritiene che sia necessario precisare il periodo durante il quale una persona che abbia ricoperto la carica di direttore di un'a ...[+++]

36. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof eine Reihe von schweren Mängeln bei Fragen im Zusammenhang mit dem Ausscheiden aus dem Dienst festgestellt hat, die die Vorbeugung von Situationen des Typs „Drehtür-Effekt“ erschweren; unterstützt die Empfehlung des Rechnungshofes, dass eine Lösung für die Fragen im Zusammenhang mit dem Ausscheiden aus dem Dienst gefunden werden muss, und vertritt die Ansicht, dass die Festlegung einer Pufferfrist für alle, die als Direktor einer Einrichtung tätig waren oder große Verantwortung innerhalb einer Einrichtung getragen haben, geklärt werden muss;


37. rileva che la Corte dei conti ha individuato una serie di carenze significative connesse alla questione delle attività lavorative svolte dopo la cessazione dal servizio, che rende più difficile la prevenzione di situazioni di conflitto di interesse del tipo «porta girevole»; appoggia la raccomandazione della Corte dei conti, che sottolinea la necessità di affrontare la questione delle attività lavorative svolte dopo la cessazione dal servizio, e ritiene che sia necessario precisare il periodo durante il quale una persona che abbia ricoperto la carica di direttore di un'a ...[+++]

37. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof eine Reihe von schweren Mängeln bei Fragen im Zusammenhang mit dem Ausscheiden aus dem Dienst festgestellt hat, die die Vorbeugung von Situationen des Typs „Drehtür-Effekt“ erschweren; unterstützt die Empfehlung des Rechnungshofes, dass eine Lösung für die Fragen im Zusammenhang mit dem Ausscheiden aus dem Dienst gefunden werden muss, und vertritt die Ansicht, dass die Festlegung einer Pufferfrist für alle, die als Direktor einer Agentur tätig waren oder große Verantwortung innerhalb einer Agentur getragen haben, geklärt werden muss;


Nell'interesse del servizio e per tener conto delle esigenze di rinnovamento delle competenze derivante dalla concentrazione delle risorse sulle attività prioritarie, o della necessità di adeguare le risorse alle loro attività, le istituzioni sono autorizzate fino al 31 dicembre 2002, ad adottare nei confronti dei loro funzionari, a prescindere dal relativo bilancio (funzionamento o ricerca articolo 2 del RAA ), che hanno compiuto 50 anni di età e che hanno almeno 10 anni di servizio, fatta eccezione per quelli dei gradi A1 e A2, misure di cessazione definitiv ...[+++]

Im dienstlichen Interesse und um der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, neue Kompetenzen zu gewinnen, die sie wegen der Konzentration des Einsatzes ihrer Ressourcen auf ihre vorrangigen Tätigkeiten benötigen , bzw. angesichts der Notwendigkeit, ihre Ressourcen an ihre Tätigkeiten anzupassen, werden die Organe der Europäischen Gemeinschaften ermächtigt, bis zum 31. Dezember 2002 für diejenigen ihrer aus Haushaltsmitteln (Verwaltungsmittel, Forschungsmittel , Artikel 2 BBSB) besoldeten Beamten, die das 50. Lebensjahr vollendet und ein Dienstalter von mindestens 10 Jahren erreicht haben - mit Ausnahme der Beamten der Besoldungsgruppen A1 und A2 -, Maßnahmen zum endgültige ...[+++]


w