Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitato di Basilea per la vigilanza bancaria
Comitato di sorveglianza
Comitato di vigilanza
Comitato di vigilanza dell'OLAF

Übersetzung für "Comitato di vigilanza dell'OLAF " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Comitato di sorveglianza | Comitato di vigilanza | Comitato di vigilanza dell'OLAF | Comitato di vigilanza dell'Ufficio europeo per la lotta antifrode

Begleitausschuss | OLAF-Überwachungsausschuss (Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung) | Überwachungsausschuss | Überwachungsausschuss des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung


Comitato di Basilea per la vigilanza bancaria

Basler Ausschuss für Bankenaufsicht


Comitato per la sicurezza e la protezione del sistema (Autorità di vigilanza del GNSS europeo) | Comitato per la sicurezza e la protezione del sistema (Autorità di vigilanza europea GNSS)

Ausschuss für Systemsicherheit und Gefahrenabwehr (Aufsichtsbehörde für das Europäische GNSS)


Comitato per le regolamentazioni bancarie e le pratiche di vigilanza

Ausschuss für Bankenbestimmungen und -überwachung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considerando che nella sua relazione annuale di attività per il 2014 il comitato di vigilanza dell'OLAF ha osservato che, all'epoca della riorganizzazione dell'OLAF (1° febbraio 2012), nello stesso giorno sono stati aperti 423 casi sulla base di un'unica decisione del Direttore generale dell'OLAF; che, in base a tale analisi, il comitato di vigilanza ha concluso che i) l'OLAF non aveva eseguito una valutaz ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Überwachungsausschuss in seinem jährlichen Tätigkeitsbericht 2014 festgestellt hat, dass zum Zeitpunkt der Umstrukturierung des OLAF (1. Februar 2012) an einem Tag 423 Fälle durch einen einzigen Beschluss des Generaldirektors des OLAF eingeleitet wurden; in der Erwägung, dass der Überwachungsausschuss auf der Grundlage seiner Analyse zu dem Schluss gekommen ist, dass (i) das OLAF bei keinem der vom Überwachungsausschuss analysierten Fälle eine angemessene Bewertung der eingehenden Informationen durchgeführt hat, (ii) bei der großen Mehrheit der Fälle nicht die Spur einer Bewertungstätigkeit zu erkennen war ...[+++]


A. considerando che nella sua relazione annuale di attività per il 2012 il comitato di vigilanza dell'OLAF ha osservato che, all'epoca della riorganizzazione dell'OLAF (1° febbraio 2012), nello stesso giorno sono stati aperti 423 casi sulla base di un'unica decisione del Direttore generale dell'OLAF; considerando che, in base a tale analisi, il comitato di vigilanza ha concluso che (i) l'OLAF non aveva eseguit ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der OLAF-Überwachungsausschuss in seinem jährlichen Tätigkeitsbericht 2012 festgestellt hat, dass zum Zeitpunkt der Umstrukturierung des OLAF (1. Februar 2012) an einem Tag 423 Fälle durch einen einzigen Beschluss des Generaldirektors des OLAF eingeleitet wurden; in der Erwägung, dass der Überwachungsausschuss auf der Grundlage seiner Analyse zu dem Schluss gekommen ist, dass (i) das OLAF bei keinem der vom Überwachungsausschuss analysierten Fälle eine angemessene Bewertung der eingehenden Informationen durchgeführt hat, (ii) bei der großen Mehrheit der Fälle nicht die Spur einer Bewertungstätigkeit zu erkennen ...[+++]


A. considerando che nella sua relazione annuale di attività per il 2014 il comitato di vigilanza dell'OLAF ha osservato che, all'epoca della riorganizzazione dell'OLAF (1° febbraio 2012), nello stesso giorno sono stati aperti 423 casi sulla base di un'unica decisione del Direttore generale dell'OLAF; che, in base a tale analisi, il comitato di vigilanza ha concluso che i) l'OLAF non aveva eseguito una valutazi ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Überwachungsausschuss in seinem jährlichen Tätigkeitsbericht 2014 festgestellt hat, dass zum Zeitpunkt der Umstrukturierung des OLAF (1. Februar 2012) an einem Tag 423 Fälle durch einen einzigen Beschluss des Generaldirektors des OLAF eingeleitet wurden; in der Erwägung, dass der Überwachungsausschuss auf der Grundlage seiner Analyse zu dem Schluss gekommen ist, dass (i) das OLAF bei keinem der vom Überwachungsausschuss analysierten Fälle eine angemessene Bewertung der eingehenden Informationen durchgeführt hat, (ii) bei der großen Mehrheit der Fälle nicht die Spur einer Bewertungstätigkeit zu erkennen war u ...[+++]


A. considerando che nella sua relazione annuale di attività 2014 il comitato di vigilanza dell'OLAF ha osservato che, all'epoca della riorganizzazione dell'OLAF (1° febbraio 2012), nello stesso giorno sono stati aperti 423 casi mediante un'unica decisione del Direttore generale dell'OLAF; che, sulla base della sua analisi, il comitato di vigilanza ha concluso che (i) l'OLAF non ha eseguito alcuna valutazione a ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Überwachungsausschuss in seinem jährlichen Tätigkeitsbericht 2014 festgestellt hat, dass zum Zeitpunkt der Umstrukturierung des OLAF (1. Februar 2012) an einem Tag 423 Fälle durch einen einzigen Beschluss des Generaldirektors des OLAF eingeleitet wurden; in der Erwägung, dass der Überwachungsausschuss auf der Grundlage seiner Analyse zu dem Schluss gekommen ist, dass (i) das OLAF bei keinem der vom Überwachungsausschuss analysierten Fälle eine angemessene Bewertung der eingehenden Informationen durchgeführt hat, (ii) bei der großen Mehrheit der Fälle nicht die Spur einer Bewertungstätigkeit zu erkennen war u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
66. ribadisce che è necessario continuare a rafforzare l'indipendenza, l'efficacia e l'efficienza dell'OLAF, compresi l'indipendenza e il funzionamento del Comitato di vigilanza dell'OLAF; invita l'OLAF e il Comitato di vigilanza ad adottare misure intese a migliorare il loro rapporto lavorativo che, in una relazione della commissione UE della Camera dei Lord britannica, è stato descritto come apertamente ostile, in particolare pe ...[+++]

66. wiederholt, dass die Unabhängigkeit, Effizienz und Wirksamkeit von OLAF weiter gestärkt werden muss, hierzu zählt auch die Unabhängigkeit und Funktionsfähigkeit des OLAF-Überwachungsausschusses; fordert OLAF und den Überwachungsausschuss auf, Maßnahmen zur Verbesserung ihrer Arbeitsbeziehungen zu ergreifen, die in einem Bericht des EU-Ausschusses des Oberhauses des britischen Parlaments als von offener Feindschaft geprägt beschrieben werden, was hauptsächlich auf die Uneinigkeit in Bezug auf die genaue Rolle des Überwachungsausschusses zurückzuführen sei; fordert die Kommission auf, Wege zu prüfen, wie ein konstruktiver Beitrag zur ...[+++]


A tale seduta, il nuovo Comitato di vigilanza dellOLAF ha fatto la seguente dichiarazione: “La fuga di documenti confidenziali detenuti dal Comitato di vigilanza e dal suo segretariato, che sono finiti nelle mani di persone non autorizzate, nello specifico, di giornalisti e di personaggi in contenzioso legale con la Commissione, è stato un motivo di estrema preoccupazione durante questi ultimi anni.

In dieser Sitzung machte der neue OLAF-Überwachungsausschuss folgende Feststellung: „Ein großes Problem war in den letzten Jahren die Weitergabe vertraulicher Dokumente des Überwachungsausschusses und seines Sekretariats an Unbefugte wie Journalisten und Personen, die Partei in Rechtstreitigkeiten mit der Kommission sind.


L’Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF) ha aperto un’indagine relativa all’utilizzazione di documenti interni del precedente Comitato di vigilanza dell’OLAF o del suo segretariato e usati da persone giá oggetto di indagini dell’OLAF.

Das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) hat eine Untersuchung eingeleitet, die sich mit der Verwendung interner Dokumente des früheren OLAF-Überwachungsausschusses bzw. dessen Sekretariats durch Personen befasst, die im Mittelpunkt von OLAF-Untersuchungen standen.


Una volta preparato l’elenco di candidati, il comitato di vigilanza dell’OLAF deve esprimere un parere favorevole.

Nach Aufstellung der Liste muss der OLAF-Überwachungsausschuss eine positive Stellungnahme abgeben.


4. ACCOGLIE con interesse il parere del Comitato di vigilanza dell'OLAF, che presenta una valutazione utile del livello raggiunto dall'OLAF nel conseguimento degli obiettivi fissati dal legislatore e sottolinea l'importanza del lavoro del Comitato di vigilanza nel proprio ruolo di controllo della funzione d'indagine dell'OLAF; invita il Comitato di vigilanza a proseguire i lavori intesi a garantire l'indipendenza dell'O ...[+++]

4. würdigt die Stellungnahme des Überwachungsausschusses von OLAF, die eine wertvolle Beurteilung der Frage enthält, inwieweit OLAF die ihm vom Gesetzgeber vorgegebenen Ziele verwirklicht hat, und hebt die Bedeutung der Arbeit des Überwachungsausschusses bei der Kontrolle der Untersuchungsfunktion von OLAF hervor; er ersucht den Überwachungsausschuss, seine Arbeit zur Gewährleistung der Unabhängigkeit von OLAF fortzusetzen;


Il Consiglio ha approvato il progetto di decisione relativa alla nomina dei membri del Comitato di vigilanza dell'OLAF (vedi sopra).

Der Rat hat dem Entwurf des Beschlusses zur Ernennung der Mitglieder des OLAF-Überwachungsausschusses (siehe oben) zugestimmt.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

Comitato di vigilanza dell'OLAF ->

Date index: 2023-04-11
w