Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttiva ISP
Diritto all'informazione
Diritto d'informazione
Diritto della stampa
Diritto di essere informato
Diritto di informazione
Diritto di riutilizzare le informazioni
Diritto di riutilizzo delle informazioni
Docente universitaria in scienze dell’informazione
Docente universitario in scienze dell’informazione
Libertà d'informazione
Riutilizzo dell'informazione del settore pubblico

Übersetzung für "Diritto d'informazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diritto d'informazione | diritto di essere informato | diritto all'informazione

Auskunftsrecht | Recht auf Auskunft


libertà d'informazione [ diritto di informazione ]

Recht der freien Meinungsäußerung


diritto di riutilizzo delle informazioni [ direttiva ISP | direttiva relativa al riutilizzo dell'informazione del settore pubblico | diritto di riutilizzare le informazioni | riutilizzo dell'informazione del settore pubblico | riutilizzo delle informazioni delle pubbliche amministrazioni ]

Recht auf Weiterverwendung von Informationen [ PSI-Richtlinie | Richtlinie über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors | Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors ]


diritto all'informazione [ diritto della stampa ]

Informationsfreiheit [ Recht auf Information ]


diritto all'informazione ed all'istruzione,2)diritto alla tutela della salute e della sicurezza,3)diritto alla tutela degli interessi economici,4)diritto alla tutela degli interessi giuridici,5)diritto alla rappresentanza ed alla partecipazione

das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkung


Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto estero | Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto straniero

Europäisches Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht


Protocollo addizionale alla Convenzione europea nel campo dell’informazione sul diritto estero | Protocollo aggiuntivo alla convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto straniero

Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht






docente universitaria in scienze dell’informazione | docente universitario in scienze dell’informazione | docente universitario in scienze dell’informazione/docente universitaria in scienze dell’informazione | professoressa universitaria in scienze dell’informazione

Lehrbeauftragte für Journalismus | Professor/in für Publizistik | Hochschullehrer für Journalistik | Hochschullehrkraft für Journalistik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
assistendo le istituzioni, gli organi e gli organismi dell’Unione e gli Stati membri nell’impegno a raccogliere, analizzare e, conformemente ai requisiti degli Stati membri in materia di sicurezza, divulgare i dati pertinenti relativi alla sicurezza delle reti e dell’informazione; sulla scorta delle informazioni fornite dalle istituzioni, dagli organi e dagli organismi dell’Unione e dagli Stati membri conformemente alle disposizioni del diritto dell’Unione e alle disposizioni nazionali conformi al diritto dell’Unione, tenendo informa ...[+++]

die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union und die Mitgliedstaaten bei deren Bemühungen um die Sammlung und Auswertung von Daten über die Netz- und Informationssicherheit unterstützt und entsprechend den Sicherheitsanforderungen der Mitgliedstaaten relevante Daten zur Netz- und Informationssicherheit verbreitet sowie anhand der von den Organen, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union und den Mitgliedstaaten gemäß den Bestimmungen des Unionsrechts und den nationalen Bestimmungen im Einklang mit dem Unionsrecht zur Verfügung gestellten Informationen für fortlaufende Sensibilisierung seitens der Organe, Einrichtungen un ...[+++]


La presente direttiva non pregiudica affatto gli obblighi di informazione cui sono tenute le succursali per effetto di altre disposizioni che concernono, ad esempio, la legislazione sociale, per quanto riguarda il diritto di informazione dei lavoratori subordinati, il diritto tributario, nonché fini statistici.

Die vorliegende Richtlinie berührt nicht die Informationspflichten, denen die Zweigniederlassungen aufgrund anderer Vorschriften unterliegen, wie z. B. im Sozialrecht in Bezug auf das Informationsrecht der Arbeitnehmer, im Steuerrecht oder im Hinblick auf statistische Angaben.


Codice sintesi: Mercato interno / Le imprese in seno al mercato interno / Proprietà intellettuale / Diritto d'autore e diritti connessi / Società dell'informazione Società dell'informazione / Diritto d'autore e diritti connessi

Code Zusammenfassung: Binnenmarkt / Die Unternehmen im Binnenmarkt / Geistiges Eigentum / Urheberrecht und verwandte Rechte / Informationsgesellschaft Informationsgesellschaft / Urheberrecht und verwandte Schutzrechte


La precisazione di tale diritto di informazione e consultazione mediante norme di diritto dell’Unione o di diritto nazionale non modifica affatto la valutazione suddetta

Die Konkretisierung dieses Rechts durch Bestimmungen des Unionsrechts oder des nationalen Rechts ändert nichts an dieser Beurteilung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insieme al diritto alla traduzione e all’interpretazione (si vedano IP/10/1305 e MEMO/10/351), il diritto all'informazione nei procedimenti penali fa parte di una serie di misure in favore del diritto al processo equo che mirano a rafforzare la fiducia nello spazio unico europeo di giustizia.

Neben dem Recht auf Verdolmetschung und Übersetzung (siehe IP/10/1305 und MEMO/10/351) ist das Recht auf Belehrung in Strafverfahren Teil einer Reihe von Maßnahmen, die ein faires Verfahren gewährleisten und das Vertrauen in den einheitlichen Rechtsraum der EU stärken sollen.


Insieme al diritto alla traduzione e all'interpretazione (vedi IP/10/1305 e MEMO/10/351), il diritto all'informazione nei procedimenti penali rientra in una serie di misure per un processo equo, volte a rafforzare la fiducia nello spazio unico di giustizia dell’Unione.

Neben dem Recht auf Verdolmetschung und Übersetzung (siehe IP/10/1305 und MEMO/10/351) gehört auch das Recht auf Belehrung in Strafverfahren zu einer Reihe von Maßnahmen, die ein faires Verfahren gewährleisten und das Vertrauen in den einheitlichen Rechtsraum der EU stärken sollen.


Descrittore EUROVOC: immigrazione sistema di informazione diritto dell'UE-diritto nazionale diritto d'asilo scambio d'informazioni

EUROVOC-Deskriptor: Einwanderung Informationssystem EU-Recht - nationales Recht Asylrecht Informationsaustausch


Ha come scopo esclusivo la tutela dei diritti e degli interessi dei consumatori e degli utenti quali: il diritto alla salute, il diritto alla sicurezza ed alla qualità dei prodotti e dei servizi; il diritto a un'informazione adeguata e a una pubblicità corretta, il diritto alla correttezza, trasparenza ed equità dei rapporti contrattuali concernenti beni e servizi, il diritto all'erogazione dei servizi pubblici secondo standard di qualità ed efficienza, il diritto all'educazione al consumo responsabile, critico e solidale, ecocompati ...[+++]

Ausschließlich Schutz der Rechte und Interessen von Verbrauchern, u. a. Rechte im Zusammenhang mit der gesundheitlichen Unbedenklichkeit, der Sicherheit und der Qualität von Produkten und Dienstleistungen; sachliche Information und lautere Werbung; Fairness, Transparenz und Gleichbehandlung in Waren- und Dienstleistungsverträgen; Erbringung öffentlicher Dienstleistungen nach Qualitäts- und Leistungsstandards; Aufklärung über verantwortungsbewussten, kritischen, angemessenen und umweltfreundlichen Konsum sowie vernünftigen Energieverbrauch; Informationen über den Umgang mit Geld zur Vermeidung von Überschuldung und Wucher; Unterstüt ...[+++]


Si tratta del diritto di partecipare alle attività di normalizzazione di altri Stati membri, del diritto di chiedere l'elaborazione a livello europeo anziché nazionale di una norma, del diritto di ottenere ogni informazione utile sulle attività nazionali, dell'obbligo di mettere a disposizione del pubblico i progetti di norma in modo che anche le parti interessate con sedi in altri paesi possano esprimere le loro osservazioni nonché del diritto di essere informati sulla posizione assunta su tali osservazioni ecc.

Dazu gehören: das Recht, an der Normungstätigkeit eines anderen Mitgliedstaates teilzunehmen; das Recht, zu beantragen, daß anstelle einer nationalen Norm eine europäische Norm erstellt wird; das Recht auf sämtliche erforderlichen Informationen über nationale Tätigkeiten; die Verpflichtung, einzelstaatliche Normenentwürfe derart zugänglich zu machen, daß in anderen Ländern ansässige Parteien dazu Stellung nehmen können; das Recht, über die Berücksichtigung bzw. Nichtberücksichtigung dieser Stellungnahmen informiert zu werden, usw.


Oltre al Libro verde sul diritto d'autore e sui diritti connessi nella società dell'informazione, la Commissione dovrebbe anche presentare fra breve altri due Libri verdi sul quadro normativo per la società dell'informazione: uno sulla codifica audiovisiva dei programmi e l'altro sulle comunicazioni di carattere commerciale.

Außer dem Grünbuch über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte in der Informationsgesellschaft wird die Kommission in Kürze zwei weitere Grünbücher über die rechtlichen Grundlagen der Informationsgesellschaft herausgeben: ein Grünbuch über den Rechtsschutz verschlüsselter Signale und ein Grünbuch über kommerzielle Kommunikation.


w