Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza giudiziaria
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assistenza giudiziaria internazionale
Assistenza internazionale in materia penale
Cooperazione giudiziaria
Cooperazione giudiziaria in materia penale
Domanda d'assistenza
Domanda d'assistenza giudiziaria
Domanda di assistenza giudiziaria
Mutua assistenza giudiziaria
Obbligo d'accordare assistenza giudiziaria
Obbligo di fornire assistenza giudiziaria
Obbligo di prestare assistenza giudiziaria
Rete giudiziaria europea in materia penale
Richiesta di assistenza giudiziaria

Übersetzung für "Domanda d'assistenza giudiziaria " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
domanda d'assistenza giudiziaria | domanda d'assistenza

Rechtshilfebegehren | Rechtshilfeersuchen | Ersuchen um Rechtshilfe | Rechtshilfegesuch


domanda di assistenza giudiziaria | richiesta di assistenza giudiziaria

Rechtshilfeersuchen


assistenza giudiziaria internazionale in materia penale | assistenza internazionale in materia penale | assistenza giudiziaria in materia penale | assistenza giudiziaria internazionale | assistenza giudiziaria

internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Rechtshilfe in Strafsachen | internationale Rechtshilfe | Rechtshilfe


obbligo di fornire assistenza giudiziaria | obbligo di prestare assistenza giudiziaria | obbligo d'accordare assistenza giudiziaria

Rechtshilfepflicht | Verpflichtung zur Rechtshilfe


cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) [ assistenza giudiziaria in materia penale (UE) | rete giudiziaria europea in materia penale ]

justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (EU) [ Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen | Rechtshilfe in Strafsachen (EU) ]


cooperazione giudiziaria [ mutua assistenza giudiziaria ]

Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]


buona prassi nell'assistenza giudiziaria in materia penale

bewährte Methode bei der Rechtshilfe in Strafsachen | bewährte Praxis bei der Rechtshilfe in Strafsachen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Una maggiore disponibilità dell'assistenza giudiziaria potrebbe far crescere il numero delle cause (si discute se la spesa occasionata dall'assistenza giudiziaria dipenda principalmente dalla domanda o dall'offerta).

F Jede Verbesserung des Zugangs zu Prozeßkostenhilfe könnte die Zahl der Prozesse erhöhen (es gibt Debatten darüber, ob die Ausgaben für Prozeßkostenhilfe nachfrage- oder angebotsorientiert sind).


predisporre e introdurre una domanda di assistenza giudiziaria da parte delle autorità di polizia o giudiziarie conformemente alla legislazione nazionale in caso di concordanza dei dati.

Vorbereitung und Einreichung eines Amts- oder Rechtshilfeersuchens nach innerstaatlichem Recht im Fall der Übereinstimmung dieser Daten.


predisporre e introdurre una domanda di assistenza giudiziaria da parte delle autorità di polizia o giudiziarie conformemente alla legislazione nazionale in caso di concordanza dei dati;

Vorbereitung und Einreichung eines Amts- oder Rechtshilfeersuchens nach innerstaatlichem Recht im Fall der Übereinstimmung dieser Daten;


I candidati all'assistenza giudiziaria che risiedono abitualmente in uno Stato membro diverso da quello del foro possono presentare domanda di assistenza giudiziaria alla/alle autorità competente/competenti nello Stato membro della loro residenza abituale.

Personen, die Prozesskostenhilfe beantragen wollen und die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat als dem Mitgliedstaat des Gerichtsstands haben, können ihren Antrag auf Prozesskostenhilfe bei der (den) zuständigen Behörde(n) in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat einreichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I candidati all'assistenza giudiziaria che risiedono abitualmente in uno Stato membro diverso da quello del foro possono presentare domanda di assistenza giudiziaria nello Stato membro della loro residenza abituale.

Personen, die Prozesskostenhilfe beantragen wollen und die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat als dem Mitgliedstaat des Gerichtsstands haben, können ihren Antrag auf Prozesskostenhilfe in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat einreichen.


Uno Stato membro che rifiuta la domanda di assistenza giudiziaria in quanto incompatibile con le garanzie fondamentali contemplate dal suo ordinamento interno è tenuto a giustificare la sua decisione per iscritto e ad informarne lo Stato membro richiedente entro due mesi dalla data in cui l'istituzione competente riceve la domanda .

Lehnt ein Mitgliedstaat das Rechtshilfeersuchen ab, weil sich eine Unvereinbarkeit mit den in seinem internen Recht verankerten Grundgarantien ergibt , so muss er seine Entscheidung schriftlich begründen und diese Begründung dem ersuchenden Mitgliedstaat binnen zwei Monaten nach Eingang des Ersuchens bei der zuständigen Stelle mitteilen.


Uno Stato membro non può invocare, per rifiutare di eseguire una domanda di assistenza giudiziaria, le disposizioni in materia di riservatezza applicabili alle attività bancarie e alle altre attività commerciali nonché alle attività svolte nel settore finanziario da parte di avvocati indipendenti o membri di studi legali o membri di una professione giuridica regolamentata che, in vista della loro natura, non sono coperti dal segreto professionale .

Für Bankgeschäfte und sonstige Geschäftsvorgänge sowie für von unabhängigen Anwälten oder Mitgliedern von Anwaltskanzleien oder von Angehörigen eines reglementierten juristischen Berufs ausgeübte Tätigkeiten im Finanzbereich, die naturgemäß nicht unter das Berufsgeheimnis fallen, geltende Vertraulichkeitsvorschriften können von einem Mitgliedstaat nicht als Begründung für die Ablehnung eines Rechtshilfeersuchens herangezogen werden.


Uno Stato membro non può invocare le disposizioni in materia di riservatezza applicabili alle attività bancarie e alle altre attività commerciali per rifiutare di eseguire una domanda di assistenza giudiziaria di un altro Stato membro.

Für Bankgeschäfte und sonstige Geschäftsvorgänge geltende Vertraulichkeitsvorschriften können von einem Mitgliedstaat nicht als Begründung für die Ablehnung eines Rechtshilfeersuchens eines anderen Mitgliedstaats herangezogen werden.


- Una maggiore disponibilità dell'assistenza giudiziaria potrebbe far crescere il numero delle cause (si discute se la spesa occasionata dall'assistenza giudiziaria dipenda principalmente dalla domanda o dall'offerta).

F Jede Verbesserung des Zugangs zu Prozeßkostenhilfe könnte die Zahl der Prozesse erhöhen (es gibt Debatten darüber, ob die Ausgaben für Prozeßkostenhilfe nachfrage- oder angebotsorientiert sind);


b) il riconoscimento che i comportamenti di cui al punto A non dovrebbero essere considerati reati politici che giustificano il rifiuto di accordare la possibilità di una domanda di assistenza giudiziaria;

b) Anerkennung des Grundsatzes, daß die unter Abschnitt A genannten Verhaltensweisen nicht als politische Vergehen eingestuft werden dürfen, womit die Ablehnung eines Ersuchens um Rechtshilfe begründet werden könnte;


w