Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decreto sulla liberazione di crediti 1997
Ispettore della qualità nel settore delle costruzioni
Ispettore di cantiere
Ispettrice di cantiere
Ispettrice prodotti tessili
Ispettrice qualità nel settore dell'abbigliamento
Ispettrice qualità nel settore tessile
Operatrice controllo qualità abbigliamento
Responsabile qualità settore tessile

Übersetzung für "Ispettrice qualità nel settore dell'abbigliamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
addetto al controllo qualità di abbigliamento e tessili | ispettrice qualità nel settore dell'abbigliamento | ispettore qualità nel settore dell'abbigliamento/ispettrice qualità nel settore dell'abbigliamento | operatrice controllo qualità abbigl ...[+++]

Produktprüferin - Bekleidung | Qualitätsprüferin im Bereich Bekleidung | Produktprüfer - Bekleidung | Produktprüfer - Bekleidung/Produktprüferin - Bekleidung


ispettrice prodotti tessili | ispettrice qualità nel settore tessile | ispettore qualità nel settore tessile/ispettrice qualità nel settore tessile | responsabile qualità settore tessile

Produktprüfer - Textil | Qualitätsprüfer im Bereich Textil | Produktprüfer -Textil/Produktprüferin - Textil | Qualitätsprüferin im Bereich Textil


Ordinanza del DFE del 30 ottobre 2006 che abroga ordinanze concernenti l'assicurazione della qualità nel settore lattiero

Verordnung des EVD vom 30. Oktober 2006 über Aufhebung von Verordnungen über die Qualitätssicherung in der Milchbranche


ispettore di cantiere | ispettrice di cantiere | ispettore della qualità nel settore delle costruzioni | ispettore della qualità nel settore delle costruzioni/ispettrice della qualità nel settore delle costruzioni

Baukontrolleur | Qualitätskontrolleurin Bau | Qualitätskontrolleur Bau | Qualitätskontrolleur Bau/Qualitätskontrolleurin Bau


Decreto federale del 30 aprile 1997 sull'approvazione della liberazione di crediti nel preventivo 1997 e di crediti d'impegno per mantenere la qualità degli impianti dell'infrastruttura pubblica nonché per promuovere gli investimenti privati nel settore dell'energia e per creare posti di tirocinio | Decreto sulla liberazione di crediti 1997

Bundesbeschluss vom 30. April 1997 über die Genehmigung der Freigabe von Krediten im Voranschlag 1997 und von Verpflichtungskrediten für die Substanzerhaltung öffentlicher Infrastrukturanlagen, für die Förderung privater Investitionen im Energiebereich sowie für die Förderung von zusätzlichen Lehrstellen | Kreditfreigabe- und -bewilligungsbeschluss 1997


Decreto federale sull'approvazione della liberazione di crediti nel preventivo 1997 e di crediti d'impegno per mantenere la qualità degli impianti dell'infrastruttura pubblica nonché per promuovere gli investimenti privati nel settore dell'energia | Decreto sulla liberazione di crediti 1997

Bundesbeschluss über die Genehmigung der Freigabe von Krediten im Voranschlag 1997 und von Verpflichtungskrediten für die Substanzerhaltung öffentlicher Infrastrukturanlagen sowie für die Förderung privater Investitionen im Energiebereich | Kreditfreigabe- und bewilligungsbeschluss 1997
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
T. considerando che il settore delle confezioni è largamente dominato da grandi rivenditori al dettaglio, produttori e venditori di marca che controllano le reti globali di produzione e stabiliscono direttamente le specifiche di fornitura; che, nel quadro di un'industria globalizzata, i fabbricanti di prodotti tessili e di abbigliamento spesso non hanno altra scelta se non quella di accettare una riduzione dei prezzi, migliorare gli standard di qualità ...[+++]

T. in der Erwägung, dass der Konfektionskleidungssektor weitgehend von großen Einzelhandelsketten, Markenherstellern und Vermarktungsunternehmen dominiert wird, die die weltweiten Produktionsnetze kontrollieren und direkt die Lieferbedingungen vorgeben; in der Erwägung, dass die Textil- und Bekleidungshersteller im Kontext eines globalisierten Wirtschaftszweigs oft keine andere Wahl haben, als niedrigere Preise zu akzeptieren, Qualitätsstandards zu erhöhen, Lieferfristen zu verkürzen, Mindestmengen zu reduzieren und so viel Risiko wie möglich zu übernehmen; in der Erwägung, dass die weltweite Lieferkette erhebliche Mängel bei Transpar ...[+++]


M. considerando che il settore tessile e dell'abbigliamento rappresenta oggi la seconda maggiore attività economica al mondo in termini di intensità del commercio e che l'industria tessile è ritenuta uno dei settori industriali più inquinanti; che la filatura, la tessitura e la produzione di fibre industriali danneggiano la qualità dell'aria mentre la tintura e la stampa consumano grandi quantità di acqua e di sostanze chimiche e rilasciano ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die Textil- und Bekleidungsindustrie heute die weltweit zweitgrößte Wirtschaftstätigkeit, gemessen an der Handelsintensität, ist und dass die Textilindustrie als eine der umweltschädlichsten Wirtschaftsbranchen gilt; in der Erwägung, dass durch Spinnen, Weben und die Herstellung von Kunstfasern die Luftqualität beeinträchtigt wird und für Färben und Bedrucken riesige Mengen an Wasser und Chemikalien verbraucht und zahllose flüchtige Stoffe in die Atmosphäre freigesetzt werden, die für die Arbeiter, die Verbraucher und die Umwelt besonders schädlich sind;


R. considerando che il settore tessile e dell'abbigliamento rappresenta oggi la seconda maggiore attività economica al mondo in termini di intensità degli scambi e che l'industria tessile è ritenuta uno dei settori industriali più inquinanti; che la filatura, la tessitura e la produzione di fibre industriali danneggiano la qualità dell'aria, e che la tintura e la stampa consumano grandi quantità di acqua e di sostanze chimiche e rilasciano ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die Textil- und Bekleidungsindustrie die weltweit zweitgrößte Wirtschaftstätigkeit, gemessen an der heutigen Handelsintensität, ist und dass die Textilindustrie als eine der umweltschädlichsten Wirtschaftsbranchen gilt; in der Erwägung, dass durch Spinnen, Weben und die Herstellung von Kunstfasern die Luftqualität beeinträchtigt wird und für Färben und Bedrucken riesige Mengen an Wasser und Chemikalien verbraucht und zahllose flüchtige Stoffe in die Atmosphäre freigesetzt werden, die für die Arbeiter, die Verbraucher und die Umwelt besonders schädlich sind;


10. pone l'accento sul fatto che l'industria tessile e dell'abbigliamento dell'UE, che occupa attualmente 2,6 milioni di addetti e registra un fatturato di 230 miliardi di euro, ha affrontato costanti problemi di ristrutturazione e necessita del sostegno congiunto della Commissione e degli Stati membri per rafforzare la propria competitività, promuovendo valori aggiunti specifici dell'UE, quali le infrastrutture logistiche, la prossimità geografica dei mercati dell ...[+++]

10. betont, dass die Textil- und Bekleidungsindustrie der EU mit derzeit 2,6 Mio. Beschäftigten und einem Umsatz von 230 Mrd. Euro ständig mit Umstrukturierungsproblemen konfrontiert ist und gemeinsam von der Kommission und den Mitgliedstaaten unterstützt werden sollte, um ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern, und zwar durch Förderung des spezifischen EU-Mehrwerts, der z. B. in den Infrastrukturen für die Logistik, der geografischen Nähe zu den EU-Märkten, der raschen Erfüllung von Kundenwünschen, der Innovation in Mode und Design, der Produktqualität und der Rolle des Großhandels zum Ausdruck kommt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Questo evento ha già avviato le prime ripercussioni negative in Grecia, con importazioni incontrollate di prodotti cinesi che non solo colpiscono il settore tessile e dell’abbigliamento, ma compromettono anche la sicurezza dei consumatori, con prodotti di scarsa qualità a basso costo.

In Griechenland hat diese Entwicklung durch unkontrollierte Importe chinesischer Erzeugnisse, die nicht nur den Textil- und Bekleidungssektor angreifen, sondern mit Billigprodukten und schlechter Qualität auch die Verbrauchersicherheit untergraben, bereits zu den ersten negativen Auswirkungen geführt.


Infine, tenendo presente che i vantaggi competitivi dell'industria europea tessile e dell'abbigliamento dipendono in larga misura dalla qualità e dalla creatività, dalla ricerca e sviluppo, dall'innovazione e dalla qualificazione del personale, è importante adottare iniziative e azioni tese a sostenere e moltiplicare gli sforzi in favore di questo settore.

Und schließlich ist es in Anbetracht der Tatsache, dass die Wettbewerbsvorteile der europäischen Textil- und Bekleidungsindustrie weitgehend von Qualität und Kreativität, Forschung und Entwicklung, Innovation sowie Kenntnissen und Fertigkeiten abhängen, wichtig, dass Initiativen und Maßnahmen ergriffen werden, die die Bemühungen zugunsten des Textil- und Bekleidungssektors intensivieren und fördern.


E' prevista inoltre l'organizzazione di mostre-mercato in grandi magazzini europei, il lancio di nuovi marchi di qualità e la promozione di borse-merci all'estero in strutture commerciali specializzate, in particolare per quanto riguarda il settore dell'abbigliamento, dell'alimentazione e dell'artigianato.

Außerdem sollen Verkaufsausstellungen in großen europäischen Kaufhäusern veranstaltet, neue Qualitätsmarken auf den Markt gebracht und Warenbörsen im Ausland im Rahmen besonderer kommerzieller Strukturen gefördert werden, insbesondere in den Bereichen Bekleidung, Nahrungsmittel und Handwerk.


Il programma "RETEX" in Grecia si concentra sui seguenti interventi: - ammodernamento delle imprese ( sistemi automatizzati di progettazione e di produzione, controllo della produzione e della qualità dei prodotti, cooperazione fra imprese per la produzione e la commercializzazione); - miglioramento dell'ambiente (aiuto alla riduzione dell'inquinamento prodotto dalle imprese e creazione di condizioni adeguate per la sicurezza e l'igiene nell'ambiente di lavoro) ...[+++]

Die Schwerpunkte des RETEX-Programms in Griechenland sind: - Modernisierung der Unternehmen (Automatisierung von Design und Produktionsverfahren, Kontrolle der Produktion und der Produktqualität, Zusammenarbeit der Unternehmen auf den Gebieten Produktion und Vermarktung); - Verbesserung der Umwelt (gefördert wird die Verminderung der Umweltbelastung durch die Unternehmen und die Schaffung angemessener Bedingungen in bezug auf Sicherheit und Hygiene am Arbeitsplatz; - Entwicklung von alternativen Wirtschaftstätigkeiten außerhalb des Textil- und Bekleidungssektor. - berufliche Fortbildungsprogramme für das Personal und Umschulungsprogram ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ispettrice qualità nel settore dell'abbigliamento ->

Date index: 2021-05-24
w