Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterazione della qualità dell'acqua
Decreto sulla liberazione di crediti 1997
Deterioramento della qualità dell'acqua
Gestione della qualità dell'acqua
Mantenere la qualità dell'acqua della piscina
Mantenere la qualità dell'acqua di acquacoltura
Miglioramento della qualità dell'acqua

Übersetzung für "Mantenere la qualità dell'acqua della piscina " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mantenere la qualità dell'acqua della piscina

Qualität des Wassers in Schwimmbecken aufrechterhalten


mantenere la qualità dell'acqua di acquacoltura

Wasserqualität in Aquakulturen aufrechterhalten


mantenere la qualità dell'acqua di acquacoltura nei vivai

Wasserqualität in der Setzlingszucht in Aquakulturen aufrechterhalten


alterazione della qualità dell'acqua | deterioramento della qualità dell'acqua

Beeinträchtigung der Güte/ Qualität des Wassers


Decreto federale del 30 aprile 1997 sull'approvazione della liberazione di crediti nel preventivo 1997 e di crediti d'impegno per mantenere la qualità degli impianti dell'infrastruttura pubblica nonché per promuovere gli investimenti privati nel settore dell'energia e per creare posti di tirocinio | Decreto sulla liberazione di crediti 1997

Bundesbeschluss vom 30. April 1997 über die Genehmigung der Freigabe von Krediten im Voranschlag 1997 und von Verpflichtungskrediten für die Substanzerhaltung öffentlicher Infrastrukturanlagen, für die Förderung privater Investitionen im Energiebereich sowie für die Förderung von zusätzlichen Lehrstellen | Kreditfreigabe- und -bewilligungsbeschluss 1997


Decreto federale sull'approvazione della liberazione di crediti nel preventivo 1997 e di crediti d'impegno per mantenere la qualità degli impianti dell'infrastruttura pubblica nonché per promuovere gli investimenti privati nel settore dell'energia | Decreto sulla liberazione di crediti 1997

Bundesbeschluss über die Genehmigung der Freigabe von Krediten im Voranschlag 1997 und von Verpflichtungskrediten für die Substanzerhaltung öffentlicher Infrastrukturanlagen sowie für die Förderung privater Investitionen im Energiebereich | Kreditfreigabe- und bewilligungsbeschluss 1997


gestione della qualità dell'acqua

Wassergütewirtschaft


miglioramento della qualità dell'acqua

Wassergüteverbesserung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Almeno il 95 % dell'energia totale utilizzata per scaldare l'acqua della piscina proviene da fonti di energia rinnovabili ai sensi dell'articolo 2, lettera a), della direttiva 2009/28/CE (1,5 punti).

Mindestens 95 % der Energie zum Erwärmen des Schwimmbeckenwassers müssen aus erneuerbaren Energiequellen gemäß der Definition in Artikel 2 Buchstabe a der Richtlinie 2009/28/EG stammen (1,5 Punkt).


Almeno il 50 % dell'energia totale utilizzata per scaldare l'acqua della piscina proviene da fonti di energia rinnovabili ai sensi dell'articolo 2, lettera a), della direttiva 2009/28/CE (1 punto).

Mindestens 50 % der Energie zum Erwärmen des Schwimmbeckenwassers müssen aus erneuerbaren Energiequellen gemäß der Definition in Artikel 2 Buchstabe a der Richtlinie 2009/28/EG stammen (1 Punkt).


Acqua e impianti igienico-sanitari || Assicurare l’accesso universale all’acqua potabile sicura Potrebbe includere le dimensioni rurale e urbana, i gruppi svantaggiati, strutture pubbliche quali ospedali, scuole e campi profughi, e parametri di qualità || Assicurare l’accesso universale ai servizi igienico-sanitari e all’igiene Potrebbe includere l’accesso alle strutture igienico-sanitarie e l’eliminazione della pratica della defecazione all’aperto || ...[+++]

Wasserversorgung und Abwasserentsorgung || Sicherstellung des allgemeinen Zugangs zu sauberem Trinkwasser Mögliche Inhalte: ländliche und städtische Dimension, benachteiligte Gruppen, öffentliche Einrichtungen wie Krankenhäuser, Schulen und Flüchtlingslager und Qualitätsparameter || Gewährleistung des allgemeinen Zugangs zu sanitären Anlagen und Hygieneeinrichtungen Mögliche Inhalte: Zugang zu Sanitäranlagen und Eindämmung der Notdurftverrichtung im Freien || Stärkung des integrierten Wasserressourcenmanagements Mögliche Inhalte: Bewirtschaftungspläne für Einzugsgebiete, Hochwasser- und Dürremanagementpläne, katastrophenbedingte Verluste ...[+++]


55. evidenzia che sono necessari notevoli sforzi in campo ambientale, in particolare nei settori della qualità dell'acqua, della protezione della natura, del controllo dell'inquinamento industriale e della gestione dei rischi; incoraggia gli sforzi per attuare la normativa in tali settori; sottolinea che nessun progresso sostanziale può essere realizzato senza un adeguato rafforzamento della capacità amministrativa; invita il go ...[+++]

55. betont, dass es erheblicher Anstrengungen im Bereich des Umweltschutzes bedarf, insbesondere, was die Wasserqualität, den Naturschutz, den Schutz wild lebender Pflanzen und Tiere, die Kontrolle der industriellen Umweltverschmutzung und das Risikomanagement betrifft; fordert Anstrengungen zur Umsetzung der Gesetze in diesen Bereichen; betont, dass ohne eine angemessene Stärkung der Kapazitäten der Verwaltung kein wesentlicher Fortschritt erzielt werden kann; fordert die Regierung auf, die diesbezüglich erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. evidenzia che sono necessari notevoli sforzi in campo ambientale, in particolare nei settori della qualità dell'acqua, della protezione della natura, del controllo dell'inquinamento industriale e della gestione dei rischi; incoraggia gli sforzi per attuare la normativa in tali settori; sottolinea che nessun progresso sostanziale può essere realizzato senza un adeguato rafforzamento della capacità amministrativa; invita il go ...[+++]

57. betont, dass es erheblicher Anstrengungen im Bereich des Umweltschutzes bedarf, insbesondere, was die Wasserqualität, den Naturschutz, den Schutz wild lebender Pflanzen und Tiere, die Kontrolle der industriellen Umweltverschmutzung und das Risikomanagement betrifft; fordert Anstrengungen zur Umsetzung der Gesetze in diesen Bereichen; betont, dass ohne eine angemessene Stärkung der Kapazitäten der Verwaltung kein wesentlicher Fortschritt erzielt werden kann; fordert die Regierung auf, die diesbezüglich erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen;


Chiederei una maggiore cooperazione sulle questioni ambientali transnazionali secondo gli standard europei, specialmente nel campo della qualità dell’acqua, della gestione delle risorse idriche e della salvaguardia della natura.

Ich möchte zu engerer Zusammenarbeit bei grenzüberschreitenden Umweltfragen aufrufen, wobei EU-Standards besonders im Bereich der Wasserqualität, der Abfallwirtschaft und des Umweltschutzes die Grundlage bilden sollten.


24. ricorda che la protezione del suolo è un elemento chiave per la tutela della qualità dell'acqua; riconosce che le cause e gli effetti del degrado del suolo vanno individuati principalmente a livello locale e regionale, e che occorre pertanto rispettare il principio di sussidiarietà; invita gli Stati membri ad adempiere all'obbligo di garantire la qualità del suolo e mantenere il suolo in buone condizioni ed esorta gli Stati membri che non dispongono di una legislazione in materia di prot ...[+++]

24. erinnert daran, dass der Bodenschutz ein zentrales Element für die Erhaltung der Wasserqualität darstellt; weist darauf hin, dass die Ursachen und Folgen der Bodenverschlechterung vor allem lokal und regional bedingt sind und dass folglich das Subsidiaritätsprinzip gewahrt werden sollte; fordert alle Mitgliedstaaten auf, ihrer Verpflichtung für die Sicherstellung der Bodenqualität nachzukommen und die Böden gesund zu erhalten. und fordert die Mitgliedstaaten, in denen es keine Bodenschutzbestimmungen gibt, nachdrücklich auf, ihrer Verantwortung gerecht zu werden;


Valutazione e verifica: il richiedente presenta una dichiarazione di conformità a tale criterio, i dati sul consumo di energia per il riscaldamento dellacqua della piscina e una documentazione che attesti il quantitativo di energia utilizzata proveniente da fonti di energia rinnovabili.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat eine Erklärung über die Einhaltung dieses Kriteriums sowie Daten über den Energieverbrauch für die Erwärmung des Schwimmbeckenwassers vorzulegen und Unterlagen einzureichen, aus denen hervorgeht, wie hoch der Anteil erneuerbarer Energiequellen an diesem Verbrauch ist.


Per Xenopus spp. è sufficiente prevedere sistemi con ricambi d’acqua continui (full-and-dump) per mantenere una qualità dell’acqua soddisfacente (ad esempio con livelli minimi di ammoniaca).

Für Xenopus spp. sind Anlagen mit regelmäßigem Wasserwechsel („fill-and-dump systems“) ausreichend, um eine geeignete Wasserqualität zu gewährleisten (z. B. Geringhaltung der Ammoniak-Konzentration).


Sarà il commercio – non gli aiuti – che, valendosi di investimenti esteri diretti ed interni, potrà risolvere i problemi della sicurezza alimentare, della qualità dell’acqua, della casa, delle condizioni igieniche e della tecnologia dell’informazione.

Nicht Entwicklungshilfe, sondern Handel wird durch ausländische Direktinvestitionen Lösungen in Bezug auf Ernährungssicherheit, sauberes Wasser, Wohnraum, sanitäre Anlagen und Informationstechnologie vorantreiben.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mantenere la qualità dell'acqua della piscina ->

Date index: 2021-09-04
w