Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durata del passaggio della corrente di ricalcamento
Luogo dove la corrente passa da una riva all'altra
Passaggio della corrente da una riva all'altra
Passaggio della corrente da una sponda all'altra
Tempo di passaggio della corrente di ricalcamento

Übersetzung für "Passaggio della corrente da una riva all'altra " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
passaggio della corrente da una riva all'altra | passaggio della corrente da una sponda all'altra

Stromuebergang von einem Ufer zum anderen


durata del passaggio della corrente di ricalcamento | tempo di passaggio della corrente di ricalcamento

Stauchstromzeit


luogo dove la corrente passa da una riva all'altra

Flussuebergang | Stromuebergang
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Per quanto riguarda il passaggio da una fase all'altra e da uno strumento all'altro nel quadro dei grandi programmi regionali della CE, adeguate disposizioni sono già state inserite in alcuni di essi (CARDS, accordo di Cotonou, MEDA), che dovranno essere attuate con la necessaria flessibilità.

* Im Hinblick auf den Übergang von einer Kategorie der Hilfe zur andern innerhalb der großen EG-Regionalprogramme wurden in einigen Fällen (CARDS, Cotonou, MEDA) bereits entsprechende Bestimmungen vorgesehen, die möglichst flexibel angewandt werden sollten.


La flessibilità, da un lato, ha a che fare con i momenti di passaggio ("transizioni") che contrassegnano la vita di un individuo: dal mondo della scuola a quello del lavoro, da un'occupazione a un'altra, tra la disoccupazione o l'inattività e il lavoro e dal lavoro al pensionamento.

Bei der Flexibilität zum einen geht es um erfolgreiche „Übergänge“ im Laufe des Lebens: von der Schule ins Arbeitsleben, von einer Arbeitsstelle zur anderen, zwischen Arbeitslosigkeit oder Nichterwerbstätigkeit und Beschäftigung sowie von der Berufstätigkeit in den Ruhestand.


il reclutamento, il trasporto, il trasferimento, l’alloggio o l’accoglienza di persone, compreso il passaggio o il trasferimento dell’autorità su queste persone, con la minaccia dell’uso o con l’uso stesso della forza o di altre forme di coercizione, con il rapimento, la frode, l’inganno, l’abuso di potere o della posizione di vulnerabilità o con l’offerta o l’accettazione di somme di denaro o di vantaggi per ottenere il consenso ...[+++]

Die Anwerbung, Beförderung, Verbringung, Beherbergung oder Aufnahme von Personen, einschließlich der Übergabe oder Übernahme der Kontrolle über diese Personen, durch die Androhung oder Anwendung von Gewalt oder anderer Formen der Nötigung, durch Entführung, Betrug, Täuschung, Missbrauch von Macht oder Ausnutzung besonderer Schutzbedürftigkeit oder durch Gewährung oder Entgegennahme von Zahlungen oder Vorteilen zur Erlangung des Einverständnisses einer Person, die die Kontrolle über eine andere Person hat, zum Zwecke der Ausbeutung.


In tale contesto il Consiglio APPOGGIA AMPIAMENTE le iniziative identificate dalla Commissione nel settore dei servizi finanziari al dettaglio, e in particolare: INCORAGGIA lo sviluppo, da parte del settore bancario, di una serie di regole comuni in materia di conti bancari, per facilitare il passaggio da una banca all'altra e l'accesso per i non residenti, a vantaggio di tutti i consumatori, tenuto conto degli effetti positivi sulla concorrenza che si prevede abbia una maggiore mobilità dei clienti; APPOGGIA l'intenzione ...[+++]

In diesem Zusammenhang UNTERSTÜTZT der Rat GENERELL die Initiativen, die die Kommission im Bereich der Finanzdienstleistungen für Privatkunden ermittelt hat, und EMPFIEHLT die Entwicklung eines gemeinsamen Regelwerks für Bankkonten durch den Bankensektor, zur Erleichterung des Bankenwechsels und des Zugangs von Nichtansässigen zum Vorteil aller Verbraucher, unter Berücksichtigung der positiven Wirkung, die eine verstärkte Mobilität der Verbraucher voraussichtlich auf den Wettbewerb hat; UNTERSTÜTZT die Kommission in ihrer Absicht, die Hindernisse für eine breitere Verfügbarkeit von Produkten zu prüfen und insbesondere die Möglichkeiten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. sottolinea che la lotta contro la segmentazione del mercato del lavoro includerà la garanzia dei diritti fondamentali per tutti i lavoratori, a prescindere dal loro status specifico, prevedendo: pari trattamento, tutela della salute e della sicurezza dei lavoratori e disposizioni in materia di orario di lavoro/riposo, libertà di associazione e rappresentanza, protezione contro il licenziamento arbitrario, contrattazione collettiva, azione collettiva ed evidenzia l'importanza dell'accesso alla formazione e la protezione ...[+++]

25. hebt hervor, dass die Beseitigung der Arbeitsmarktsegmentierung auch bedeutet, dass die Grundrechte für alle Beschäftigten, nämlich Gleichbehandlung, Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sowie Arbeitszeit/Ruhezeitregelungen, Vereinigungs- und Vertretungsfreiheit, Schutz vor ungerechtfertigter Entlassung, Tarifverhandlungen und Kollektivmaßnahmen gelten müssen, und hebt die Bedeutung des Zugangs zu Fortbildung sowie den dauerhaften Schutz erworbener Rechte durch Anrechnung von Aus- und Fortbildungszeiten, verbesserte Betreuung ...[+++]


Vorrei aggiungere che in questo dibattito si è lasciato per troppo tempo campo libero ai demagoghi che sanno solo alimentare i timori della popolazione, e al momento mi riferisco principalmente alla scellerata alleanza conclusa questa settimana in Vestfalia, sull’altra riva del Reno.

Viel zu lange ist in dieser Debatte übrigens denjenigen Demagogen das Feld überlassen worden, die sich allein auf das Schüren von Ängsten verstehen. Damit ist zur Zeit an vorderster Stelle die unheilige Allianz gemeint, die sich in dieser Woche jenseits des Rheins, in Westfalen, getroffen hat.


Il Consiglio ha adottato una decisione relativa alla posizione della Comunità nell'ambito del Consiglio di associazione in vista del passaggio alla seconda fase dell'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica ceca, dall'altra, in conformità dell'articolo 7 dell'accordo europeo.

Der Rat hat einen Beschluss über den Standpunkt der Gemeinschaft im Assoziationsrat zum Übergang - gemäß Artikel 7 des Europa-Abkommens - zur zweiten Stufe der Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tschechischen Republik andererseits angenommen.


In risposta a una richiesta della Commissione il Consiglio informerà quest'ultima che la possibilità di impegnare il bilancio per il 2000 già al 15 novembre 1999, per evitare problemi connessi con il passaggio al 2000, deve essere limitata, in conformità del regolamento finanziario, alle spese di gestione corrente.

Der Rat wird der Kommission in seiner Antwort auf deren Antrag mitteilen, daß die Möglichkeit, am 15. November 1999 mit der Bindung von Mitteln aus dem Haushaltsjahr für das Jahr 2000 zu beginnen, um so Probleme im Zusammenhang mit dem "Jahr 2000-Problem" zu vermeiden, nach der Haushaltsordnung auf laufende Verwaltungsausgaben begrenzt bleiben muß.


In un'altra sentenza relativa alla tutela della salute dei consumatori (sentenza del 16 luglio 1998, causa T-199/96), il Tribunale di prima istanza riprende il passaggio utilizzato nella sentenza relativa all'ESB (vedi punti 66 e 67).

In einem anderen Urteil, in dem es um den Schutz der Gesundheit der Verbraucher ging (Urteil vom 16. Juli 1998 in der Rechtssache T-199/96), übernahm das Gericht erster Instanz diese Passage aus dem BSE-Urteil (vgl. Randnummern 66 und 67).


Precedenti cambiamenti di unità monetaria Le precedenti esperienze di riforma valutaria hanno messo in evidenza la complessità del passaggio ad un'altra moneta e dunque la lunga durata del periodo preparatorio necessario per garantire il successo della riforma (vari anni).

Erfahrungen mit der Umstellung der Währungseinheit Bisherige Währungsreformen haben verdeutlicht, daß Währungsumstellungen komplexe Vorgänge sind, so daß die Vorbereitungsphase unbedingt lang genug sein muß (mehrere Jahre), soll die Reform gelingen.




Andere haben gesucht : Passaggio della corrente da una riva all'altra     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

Passaggio della corrente da una riva all'altra ->

Date index: 2022-04-13
w