Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durata del passaggio della corrente di ricalcamento
Muro di sponda
Passaggio della corrente da una riva all'altra
Passaggio della corrente da una sponda all'altra
Setto di partizione della corrente
Tempo di passaggio della corrente di ricalcamento

Übersetzung für "Passaggio della corrente da una sponda all'altra " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
passaggio della corrente da una riva all'altra | passaggio della corrente da una sponda all'altra

Stromuebergang von einem Ufer zum anderen


durata del passaggio della corrente di ricalcamento | tempo di passaggio della corrente di ricalcamento

Stauchstromzeit


muro di sponda | setto di partizione della corrente

Leitwerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La flessibilità, da un lato, ha a che fare con i momenti di passaggio ("transizioni") che contrassegnano la vita di un individuo: dal mondo della scuola a quello del lavoro, da un'occupazione a un'altra, tra la disoccupazione o l'inattività e il lavoro e dal lavoro al pensionamento.

Bei der Flexibilität zum einen geht es um erfolgreiche „Übergänge“ im Laufe des Lebens: von der Schule ins Arbeitsleben, von einer Arbeitsstelle zur anderen, zwischen Arbeitslosigkeit oder Nichterwerbstätigkeit und Beschäftigung sowie von der Berufstätigkeit in den Ruhestand.


* Per quanto riguarda il passaggio da una fase all'altra e da uno strumento all'altro nel quadro dei grandi programmi regionali della CE, adeguate disposizioni sono già state inserite in alcuni di essi (CARDS, accordo di Cotonou, MEDA), che dovranno essere attuate con la necessaria flessibilità.

* Im Hinblick auf den Übergang von einer Kategorie der Hilfe zur andern innerhalb der großen EG-Regionalprogramme wurden in einigen Fällen (CARDS, Cotonou, MEDA) bereits entsprechende Bestimmungen vorgesehen, die möglichst flexibel angewandt werden sollten.


il reclutamento, il trasporto, il trasferimento, l’alloggio o l’accoglienza di persone, compreso il passaggio o il trasferimento dell’autorità su queste persone, con la minaccia dell’uso o con l’uso stesso della forza o di altre forme di coercizione, con il rapimento, la frode, l’inganno, l’abuso di potere o della posizione di vulnerabilità o con l’offerta o l’accettazione di somme di denaro o di vantaggi per ottenere il consenso ...[+++]

Die Anwerbung, Beförderung, Verbringung, Beherbergung oder Aufnahme von Personen, einschließlich der Übergabe oder Übernahme der Kontrolle über diese Personen, durch die Androhung oder Anwendung von Gewalt oder anderer Formen der Nötigung, durch Entführung, Betrug, Täuschung, Missbrauch von Macht oder Ausnutzung besonderer Schutzbedürftigkeit oder durch Gewährung oder Entgegennahme von Zahlungen oder Vorteilen zur Erlangung des Einverständnisses einer Person, die die Kontrolle über eine andere Person hat, zum Zwecke der Ausbeutung.


E' d'altra parte comprensibile che il varo della PEV con la sua dimensione bilaterale già consolidata e i suoi tre concetti già affermati (condizionalità, appropriazione e differenziazione selettiva) hanno potuto essere percepiti non solo sulla sponda sud come una diluizione della volontà dell’Unione europea di essere partner e ...[+++]

Es ist daher nachzuvollziehen, dass die Einführung der ENP mit ihrer geplanten bilateralen Dimension und ihren drei bestätigten Konzepten (Konditionalität, Eigenverantwortung und selektive Differenzierung) – nicht nur im südlichen Mittelmeerraum – als Verwässerung des Strebens der Europäischen Union nach Partnerschaft und als Verzicht auf eine regionale Strategie Europa-Mittelmeer verstanden werden konnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Occorre adottare l’idea del mercato interno, riconoscere le realtà e i cambiamenti geopolitici e geostrategici avvenuti nel mondo e applicare un modello già esistente nei settori della concorrenza e del commercio, caratterizzato da esperti che collaborano da una sponda all’altra dell’Atlantico.

Es geht darum, die Idee des Binnenmarktkonzepts zu nehmen, die Realität anzuerkennen, die geopolitischen und geostrategischen Veränderungen in der Welt wahrzunehmen und das Modell anzuwenden, das wir bereits im Wettbewerbssektor und im Handelssektor haben, wo Experten über den Atlantik hinweg zusammenarbeiten.


10. rammenta la responsabilità condivisa di tutti gli Stati membri nella gestione dei flussi migratori nord-sud, da una parte - specie sulla sponda meridionale - di lottare contro l'immigrazione clandestina e la tratta degli esseri umani, dall'altra - specie sulla sponda settentrionale - di creare le condizioni economiche per lo sviluppo sociale del paese terzo nonché u ...[+++]

10. erinnert an die gemeinsame Verantwortung, die alle Mitgliedstaaten bei der Steuerung der Nord-Süd-Migrationsströme trifft und die sowohl – insbesondere auf der Seite des Südens – die Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels als auch – insbesondere auf der Seite des Nordens – die Schaffung von wirtschaftlichen Bedingungen für die soziale Entwicklung der Drittländer sowie eine angemessene Aufnahme unter Achtung der Menschenwürde umfasst;


13. ritiene che la differenza tra il mandato della BCE e quello della Federal Reserve non debba essere eccessivamente enfatizzata, come dimostrato dalle reazioni pragmatiche e flessibili della BCE, mentre il cospicuo taglio ai tassi d'interesse attuato nel 2001 dagli USA non ha fatto altro che riflettere un rallentamento molto più pronunciato sull'altra sponda dell'Atlantico;

13. ist der Auffassung, dass der Unterschied zwischen den Mandaten der EZB und der Federal Reserve nicht übermäßig betont werden sollte, da sich gezeigt hat, dass die EZB pragmatisch und flexibel handelte, wohingegen die 2001 in den USA höher ausfallenden Zinssenkungen lediglich die Tatsache widerspiegelten, dass der Konjunkturabschwung auf der anderen Seite des Atlantiks wesentlich ausgeprägter war;


13. ritiene che la differenza tra il mandato della BCE e quello della Federal Reserve non vada eccessivamente enfatizzata, come dimostrato dalle reazioni pragmatiche e flessibili della BCE, mentre il cospicuo taglio ai tassi d'interesse attuato nel 2001 dagli USA non ha fatto altro che riflettere un rallentamento molto più pronunciato sull'altra sponda ...[+++]

13. ist der Auffassung, dass der Unterschied zwischen den Mandaten der EZB und der Federal Reserve nicht übermäßig betont werden sollte, da sich gezeigt hat, dass die EZB pragmatisch und flexibel handelte, und die 2001 in den USA höher ausfallenden Zinssenkungen lediglich die Tatsache widerspiegelten, dass der Konjunkturabschwung auf der anderen Seite des Atlantiks wesentlich ausgeprägter war;


In un'altra sentenza relativa alla tutela della salute dei consumatori (sentenza del 16 luglio 1998, causa T-199/96), il Tribunale di prima istanza riprende il passaggio utilizzato nella sentenza relativa all'ESB (vedi punti 66 e 67).

In einem anderen Urteil, in dem es um den Schutz der Gesundheit der Verbraucher ging (Urteil vom 16. Juli 1998 in der Rechtssache T-199/96), übernahm das Gericht erster Instanz diese Passage aus dem BSE-Urteil (vgl. Randnummern 66 und 67).


3. Il sostegno all'integrazione regionale dovrà comprendere un grande sforzo d'integrazione tra i paesi mediterranei stessi e un'intensificazione dei legami di cooperazione e di comunicazione tra regioni limitrofe dall'una e dall'altra sponda del Mediterraneo, in particolare in sinergia con gli strumenti di cooperazione transfrontaliera e interregionale decentrata esistenti dalla parte della Comunità.

3. Die Unterstützung der regionalen Integration muß eine starke Bemühung um die Integration zwischen den Mittelmeerländern selbst sowie die Vertiefung der Beziehungen für Zusammenarbeit und Austausch zwischen Grenzgebieten auf beiden Seiten des Mittelmeers, insbesondere im Zusammenwirken mit den Instrumenten der grenzüberschreitenden und dezentralisierten interregionalen Zusammenarbeit seitens der Gemeinschaft umfassen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

Passaggio della corrente da una sponda all'altra ->

Date index: 2021-08-08
w