Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asilo diplomatico
Asilo politico
Asilo territoriale
Depositare una domanda
Depositare una domanda d'asilo
Diniego dello status di rifugiato
Diniego di asilo
Domanda d'asilo
Domanda d'asilo politico
Domanda di asilo
Domandare asilo
Fare una richiesta
Inoltro di una domanda d'asilo
Presentare una domanda
Presentare una domanda
Presentare una domanda d'asilo
Presentare una domanda per i permessi di lavoro
Presentare una domanda per un finanziamento pubblico
Presentazione di una domanda d'asilo
Rifiuto della domanda di asilo
Rigetto della domanda di asilo

Übersetzung für "Presentare una domanda d'asilo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
presentare una domanda d'asilo | depositare una domanda d'asilo | domandare asilo

ein Asylgesuch stellen | ein Asylgesuch einreichen | um Asyl nachsuchen | sich um Asyl bewerben


presentare una domanda (1) | fare una richiesta (2)

ein Gesuch einreichen (1) | ein Gesuch stellen (2)


depositare una domanda | presentare una domanda

eine Anmeldung einreichen


presentare la domanda per finanziamenti alle biblioteche

Drittmittel für Bibliotheken einwerben | Drittmittel für Büchereien einwerben


presentare una domanda per un finanziamento pubblico

staatliche Förderung beantragen


presentare una domanda per i permessi di lavoro

Arbeitserlaubnisse beantragen


presentazione di una domanda d'asilo | inoltro di una domanda d'asilo

Einreichung eines Asylgesuchs | Gesuchseinreichung | Gesuchstellung


diniego dello status di rifugiato | diniego di asilo | rifiuto della domanda di asilo | rigetto della domanda di asilo

Ablehnung des Asylantrags


asilo politico [ asilo diplomatico | asilo territoriale | domanda d'asilo politico ]

politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]


domanda d'asilo | domanda di asilo

Asylantrag | Asylbegehren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gli Stati membri sono tenuti ad assicurare il diritto di presentare domanda di asilo e a garantire che le autorità competenti siano in grado di agevolare l'accesso alla procedura a coloro che desiderano presentare una domanda.

Die Mitgliedstaaten müssen das Recht, Asyl zu beantragen gewähren und dafür sorgen, dass die einschlägigen Behörden in der Lage sind, Personen, die Asyl beantragen möchten, den Zugang zum Verfahren zu ermöglichen.


In tale contesto, occorre adoperarsi soprattutto per migliorare l'effettivo accesso alla possibilità di presentare una domanda di asilo e quindi di ottenere protezione internazionale sul territorio dell’UE.

In diesem Zusammenhang sollte besonderes Gewicht darauf gelegt werden, dass die effektive Möglichkeit, Asyl zu beantragen und somit der Zugang zu internationalem Schutz in der EU verbessert wird.


Le persone che godono di protezione temporanea devono essere in grado di presentare una domanda di asilo.

Personen, die vorübergehenden Schutz genießen, müssen die Möglichkeit haben, einen Asylantrag zu stellen.


1. chiede, alla luce del crescente numero di morti in mare e alle frontiere terrestri dell'UE, un cambiamento radicale e urgente delle priorità delle politiche UE in materia di asilo onde evitare la perdita di altre vite, garantire alle persone alla ricerca di protezione un accesso sicuro e legale nel territorio dell'UE, tutelare il diritto di presentare spontaneamente domanda di asilo alle frontiere esterne dell'Unione e rafforzare la solidarietà e la condivisione delle responsabilità relative ai richiedenti asilo nell'Unione;

1. fordert in Anbetracht der zunehmenden Zahl von Toten an den See- und Landgrenzen der EU dringend eine radikale Änderung der Prioritäten der EU-Asylpolitik, um weitere Todesfälle zu vermeiden, schutzsuchenden Personen einen sicheren und legalen Zugang zur EU zu eröffnen, das Recht auf spontane Asylanträge an den Außengrenzen der EU zu wahren sowie Solidarität und Lastenteilung für Asylsuchende in der Union zu verstärken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. sottolinea in particolare l'importanza della condivisione delle responsabilità in materia di asilo e raccomanda la creazione di un meccanismo dotato di finanziamenti adeguati e fondato su criteri oggettivi e sul diritto dei richiedenti asilo e dei beneficiari di protezione di scegliere il luogo in cui presentare la domanda, onde ridurre la pressione sugli Stati membri che ricevono, in termini assoluti o relativi, un numero più elevato di richiedenti asilo e beneficiari di protezione internazionale;

6. betont insbesondere, dass im Bereich Asyl gemeinsam Verantwortung übernommen werden muss, und empfiehlt, einen finanziell gut ausgestatteten Mechanismus zu schaffen, in dessen Rahmen Asylsuchende und Personen, die internationalen Schutz genießen, anhand objektiver Kriterien die Möglichkeit gewährt wird, zu wählen, wo sie einen Antrag stellen möchten, um den Druck abzubauen, der auf Mitgliedstaaten mit einem absolut oder proportional höheren Aufkommen an Asylsuchenden und Personen, die um internationalen Schutz ersuchen, liegt;


22. invita l'Unione europea, ai fini della trattazione dei casi di persone bisognose di protezione immediata e urgente, ad analizzare i problemi esistenti per le procedure di ingresso protetto (PIP), laddove gli Stati membri abbiano riferito di abusi, e ad esplorare ulteriormente la possibilità di uno strumento giuridico che definisca e stabilisca gli elementi di un sistema di PIP, il quale consisterebbe nel permettere a un cittadino di un paese terzo di presentare una domanda d'asilo, o la richiesta di un'altra forma di protezione internazionale, a uno Stato membro potenzialmente ospitante pur r ...[+++]

22. fordert die Union auf, für die Fälle von Personen, die einen sofortigen, dringenden Schutz benötigen, bestehende Probleme der geschützten Zulassungsverfahren, bei denen die Mitgliedstaaten Missbräuche mitgeteilt haben, zu untersuchen, sowie die Möglichkeit eines Rechtsinstruments weiter zu prüfen, das die Bestandteile eines Systems von geschützten Zulassungsverfahren definiert und festlegt, das darin bestünde, zuzulassen, dass ein Drittstaatsangehöriger gegenüber einem potenziellen Aufnahmemitgliedstaat, außerhalb dessen Staatsgebiets einen Antrag auf Asyl oder eine andere Form internationalen Schutzes stellt und eine vorläufige oder ...[+++]


20. invita l'Unione, ai fini della trattazione dei casi di persone bisognose di protezione immediata e urgente, ad analizzare i problemi esistenti per le procedure di ingresso protetto (PIP), laddove gli Stati membri abbiano riferito di abusi, e ad esplorare ulteriormente la possibilità di uno strumento giuridico che definisca e stabilisca gli elementi di un sistema di PIP, il quale consisterebbe nel permettere a un cittadino di un paese terzo di presentare una domanda d'asilo - o la richiesta di un'altra forma di protezione internazionale - a uno Stato membro potenzialmente ospitante pur rimanen ...[+++]

20. fordert die Union auf, für die Fälle von Personen, die einen sofortigen, dringenden Schutz benötigen, bestehende Probleme der geschützten Zulassungsverfahren, bei denen die Mitgliedstaaten Missbräuche mitgeteilt haben, zu untersuchen, sowie die Möglichkeit eines Rechtsinstruments weiter zu prüfen, das die Bestandteile eines Systems von geschützten Zulassungsverfahren definiert und festlegt, das darin bestünde, zuzulassen, dass ein Drittstaatsangehöriger gegenüber einem potenziellen Aufnahmemitgliedstaat, jedoch außerhalb seines Staatsgebiets einen Antrag auf Asyl oder eine andere Form internationalen Schutzes stellt und eine vorläufi ...[+++]


Per procedura di ingresso protetto si intende la possibilità per un cittadino di un paese terzo di presentare una domanda d'asilo o di altra forma di protezione internazionale al potenziale paese ospitante, pur rimanendo fuori dal territorio di quest'ultimo, e di ottenere un'autorizzazione all'ingresso nel caso in cui la sua domanda sia accolta, provvisoriamente o definitivamente.

Unter geschützten Zulassungsverfahren sind Verfahren zu verstehen, die es Nichtstaatsangehörigen ermöglichen, bei dem potenziellen Aufnahmestaat außerhalb dessen Hoheitsgebiet um Asyl oder eine andere Form des internationalen Schutzes nachzusuchen und im Falle der vorläufigen oder endgültigen Bewilligung ihres Antrags eine Einreisegenehmigung zu erlangen.


Quando il richiedente asilo ha soggiornato per un periodo continuato di almeno 5 mesi in uno Stato membro prima di presentare la domanda d'asilo, detto Stato membro è competente per l'esame della domanda d'asilo.

Hat sich der Asylbewerber zum Zeitpunkt seiner Antragstellung zuvor während eines ununterbrochenen Zeitraums von mindestens fünf Monaten in einem Mitgliedstaat aufgehalten, so ist dieser Mitgliedstaat für die Prüfung des Asylantrags zuständig.


L’articolo 2, lettera d), punto i) in quanto tale comporta differenze di trattamento negli Stati membri e rimarrà un incentivo per i richiedenti asilo non sposati a non presentare la domanda nello Stato membro in cui arrivano, ma a cercare di raggiungere altri Stati in cui le loro famiglie vengono pienamente riconosciute.

In der jetzigen Form würde Artikel 2 Buchstabe d) Ziffer i) zu einer unterschiedlichen Behandlung in den Mitgliedstaaten führen und dazu beitragen, für unverheiratete Antragsteller einen Anreiz zu schaffen, keinen Antrag in einem Mitgliedstaat, in dem sie zuerst einreisen, zu stellen, sondern zu versuchen, andere Staaten zu erreichen, in denen ihre Familien gänzlich anerkannt werden.


w