Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inquinamento dei mari
Inquinamento dell'ambiente marino
Inquinamento marino
Prevenzione degli inquinamenti da parte delle navi
Prevenzione degli inquinamenti marini
Prevenzione dell'inquinamento dell'ambiente marino
Scarico di rifiuti in mare

Übersetzung für "Prevenzione dell'inquinamento dell'ambiente marino " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prevenzione degli inquinamenti da parte delle navi | prevenzione degli inquinamenti marini | prevenzione dell'inquinamento dell'ambiente marino

Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe | Verhütung der Verschmutzung der Meeresumwelt


inquinamento marino [ inquinamento dei mari | inquinamento dell'ambiente marino | scarico di rifiuti in mare ]

Meeresverschmutzung [ Ableitung von Schadstoffen ins Meer | Einleitung von Abwasser ins Meer | Verklappung von Schadstoffen ]


inquinamento dell'ambiente marino

Meeresverschmutzung | Verschmutzung der Meeresumwelt


convenzione sulla prevenzione dell'inquinamento marino mediante dumping di residui e altre sostanze | convenzione sulla prevenzione dell'inquinamento marino provocato dallo scarico di rifiuti e di altre sostanze

Übereinkommen über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen


Protocollo del 7 novembre 1996 alla Convenzione del 1972 sulla prevenzione dell'inquinamento marino causato dallo scarico di rifiuti ed altre materie

Protokoll vom 7. November 1996 zum Übereinkommen von 1972 über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen


Decreto federale del 7 giugno 2000 concernente il Protocollo del 1996 alla Convenzione del 1972 sulla prevenzione dell'inquinamento marino causato dallo scarico di rifiuti ed altre materie

Bundesbeschluss vom 7. Juni 2000 betreffend das Protokoll von 1996 zum Übereinkommen von 1972 über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen


Convenzione del 29 dicembre 1972 sulla prevenzione dell'inquinamento marino causato dallo scarico di rifiuti ed altre materie

Übereinkommen vom 29. Dezember 1972 über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Versenken von Abfällen und anderen Stoffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· benché si sia registrato un calo dell’inquinamento nell’ambiente marino in determinate località, i livelli di nutrienti e di determinate sostanze pericolose si confermano nel complesso superiori ai limiti accettabili.

· die Verschmutzung der Meeresumwelt ist an einigen Stellen zurückgegangen, doch liegen die Konzentrationen von Nährstoffen und einigen gefährlichen Stoffen weiterhin über akzeptablen Werten.


Descrittore EUROVOC: inquinamento marino prevenzione dell'inquinamento protezione dell'ambiente azione dell'UE ambiente marino ecosistema marino

EUROVOC-Deskriptor: Meeresverschmutzung Verhütung von Umweltbelastungen Umweltschutz EU-Aktion Meeresumwelt Ökosystem Meer


L'ESMA, istituita a seguito dello sversamento di idrocarburi dovuto all'incidente in cui è stata coinvolta la petroliera "Erika" nel 1999 e operativa dal 2003, fornisce assistenza agli Stati membri e alla Commissione per contribuire a garantire la sicurezza marittima e a prevenire l'inquinamento dell'ambiente marino causato dalle navi, anche verificando e valutando l'attuazione della pertinente legislazione dell'UE.

Die EMSA wurde als Reaktion auf die Ölpest nach dem Unfall des Öltankers "Erika" im Jahr 1999 errichtet und hat ihre Arbeit 2003 aufgenommen; sie unterstützt die Mitgliedstaaten und die Kommission bei der Gewährleistung der Sicherheit und der Gefahrenabwehr im Seeverkehr und bei der Verhinderung der Meeresverschmutzung durch Schiffe, wozu auch die Überwachung und Bewertung der Umsetzung des einschlägigen EU-Rechts gehört.


Il nuovo protocollo rappresenta un aggiornamento degli strumenti giuridici della convenzione emendata nel 1995 allo scopo di inserirvi le disposizioni necessarie per apprestare una strategia regionale ai fini della prevenzione dell'inquinamento dell'ambiente marino del Mediterraneo provocato dalle navi.

Das neue Protokoll stellt eine Aktualisierung der Rechtsinstrumente des Übereinkommens in der geänderten Fassung von 1995 dar, um die für die Entwicklung einer Regionalstrategie zur Verhütung der Verschmutzung der marinen Umwelt des Mittelmeeres durch Schiffe erforderlichen Bestimmungen einzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Consiglio ha effettuato un dibattito orientativo sulla proposta di direttiva relativa all'inquinamento provocato dalle navi e all'introduzione di sanzioni, comprese sanzioni penali, per l'inquinamento dell'ambiente marino.

Der Rat führte eine Orientierungsaussprache über den Vorschlag für eine Richtlinie über die Meeresverschmutzung durch Schiffe und die Einführung von Sanktionen, einschließlich strafrechtlicher Sanktionen, für die Verschmutzung in der Meeresumwelt.


n) "stazione costiera": il servizio di assistenza al traffico marittimo (VTS), l'impianto a terra incaricato di gestire un sistema di rapportazione obbligatorio approvato dall'IMO o l'organismo incaricato di coordinare le operazioni di ricerca e di salvataggio o di lotta contro l'inquinamento dell'ambiente marino, designati dagli Stati membri in applicazione della presente direttiva.

n) "Küstenstation" eine der folgenden von den Mitgliedstaaten gemäß dieser Richtlinie benannten Einrichtungen: einen Schiffsverkehrsdienst, eine Einrichtung an Land, die für ein von der IMO genehmigtes verbindliches Schiffsmeldesystem zuständig ist, oder eine mit der Koordinierung von Such- und Rettungseinsätzen oder der Bekämpfung von Meeresverschmutzung beauftragte Stelle.


- realizzare gli obiettivi degli accordi internazionali in materia, compresi quelli miranti a impedire ed eliminare l'inquinamento dell'ambiente marino: con azione comunitaria ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 3, per arrestare o eliminare gradualmente gli scarichi, le emissioni e le perdite di sostanze pericolose prioritarie al fine ultimo di pervenire a concentrazioni, nell'ambiente marino, vicine ai valori del fondo naturale per le sostanze presen ...[+++]

- zur Verwirklichung der Ziele der einschlägigen internationalen Übereinkommen einschließlich derjenigen, die auf die Vermeidung und Beseitigung der Verschmutzung der Meeresumwelt abzielen, durch Gemeinschaftsmaßnahmen gemäß Artikel 16 Absatz 3 zur Beendigung oder schrittweisen Einstellung von Einleitungen, Emissionen oder Verlusten von prioritären gefährlichen Stoffen, und zwar mit dem Endziel, in der Meeresumwelt für natürlich anfallende Stoffe Konzentrationen in der Nähe der Hintergrundwerte und für anthropogene synthetische Stoffe Konzentrationen nahe Null zu erreichen.


—realizzare gli obiettivi degli accordi internazionali in materia, compresi quelli miranti a impedire ed eliminare l'inquinamento dell'ambiente marino: con azione comunitaria ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 3, per arrestare o eliminare gradualmente gli scarichi, le emissioni e le perdite di sostanze pericolose prioritarie al fine ultimo di pervenire a concentrazioni, nell'ambiente marino, vicine ai valori del fondo naturale per le sostanze present ...[+++]

—zur Verwirklichung der Ziele der einschlägigen internationalen Übereinkommen einschließlich derjenigen, die auf die Vermeidung und Beseitigung der Verschmutzung der Meeresumwelt abzielen, durch Gemeinschaftsmaßnahmen gemäß Artikel 16 Absatz 3 zur Beendigung oder schrittweisen Einstellung von Einleitungen, Emissionen oder Verlusten von prioritären gefährlichen Stoffen, und zwar mit dem Endziel, in der Meeresumwelt für natürlich anfallende Stoffe Konzentrationen in der Nähe der Hintergrundwerte und für anthropogene synthetische Stoffe Konzentrationen nahe Null zu erreichen.


A luglio avranno luogo negoziati a livello ministeriale per definire le nuove norme nel settore, nel quadro della convenzione OSPAR La Convenzione OSPAR è stata stipulata nel 1992 ed ha aggiornato e sostituito la Convenzione di Oslo per la prevenzione dell'inquinamento marino dovuto ad operazioni di scarico effettuate da navi ed aeromobili e la Convenzione di Parigi per la prevenzione dell'inquinamento marino di origine t ...[+++]

Im Juni dieses Jahres sollen im Rahmen des OSPAR-Übereinkommens Das OSPAR-Übereinkommen wurde 1992 abgeschlossen; es stellt eine Aktualisierung des Übereinkommens von OSLO über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen durch Schiffe und Luftfahrzeuge und des Übereinkommens von Paris zur Verhütung der Meeresverschmutszung vom Lande aus dar und ersetzt diese Übereinkommen. zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks, das auch für die Nordsee Geltung hat, auf MinisterebeneVerhandlungen geführt werden, um dieser neu ...[+++]


PREVENZIONE DELL'INQUINAMENTO MARINO - PROPOSTA DI EMENDAMENTO ALLE DECISIONI PARCOM Il Consiglio ha dato alla Commissione mandato di negoziare emendamenti a due decisioni adottate nell'ambito della Convenzione per la prevenzione dell'inquinamento marino di origine tellurica (1974); alcuni Stati membri non sono Parti di tale Convenzione.

VERHÜTUNG DER MEERESVERSCHMUTZUNG - VORGESCHLAGENE ÄNDERUNGEN DER PARCOM- ENTSCHEIDUNGEN Der Rat erteilte der Kommission ein Mandat für die Aushandlung von Änderungen zweier Entscheidungen, die im Rahmen des Übereinkommens von 1974 zur Verhütung der Meeresverschmutzung vom Land aus getroffen wurden; einige Mitgliedstaaten sind nicht Vertragsparteien dieses Übereinkommens.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

Prevenzione dell'inquinamento dell'ambiente marino ->

Date index: 2021-05-03
w