2. In concomitanza
con la negoziazione delle modifiche di cui sopra e in relazione all’allargam
ento del territorio doganale dell’Unione europea alla Repubblica di Bulgaria e alla Romania, gli Stati Uniti d’America entro ventuno giorni dall’entrata in vigore del presente acc
ordo pubblicano nel registro federale un avviso di modifica dei contingenti tariffari per i form
aggi attri ...[+++]buiti all’Unione europea nelle note addizionali degli Stati Uniti 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 e 25 del capitolo 4 della nomenclatura tariffaria armonizzata degli Stati Uniti al fine di tener conto dell’allargamento del territorio doganale dell’Unione europea alla Bulgaria e alla Romania.2. Im Gegenzug zur Aushandlung der oben dargelegten Änderungen und ebenfalls im Zusammenhang mit der Erweiterung des Zollgebie
ts der Europäischen Union um die Republik Bulgarien und Rumänien legen die Vereinigten Staaten von Amerika binnen 21 Tagen nach Inkrafttret
en dieses Abkommens eine Bekanntmachung zur Änderung der der Europäischen Union zugewiesenen Einfuhrzollkontingente für Käse in den "Additional U.S. Notes" 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 und 25 des Kapitels 04 des "Harmonized Tariff Schedule of the United States" zur Veröffe
...[+++]ntlichung im "Federal Register" vor, um der Erweiterung des Zollgebiets der Europäischen Union um Bulgarien und Rumänien Rechnung zu tragen.